The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.

Sa clere a witt & sa clene · my creatoure I lofe, Þat all þe notis at I neuyn · nobly I can, Line 260 As any prophet a-perte · to proue ȝow þe sothe." Quen he þire sawis had sayd · he in his sege lened, In stody still as a stane · & starid in hire face, Beheld haterly þat hend · þat had his hert percid, Line 264 With depe desire of delite · ay on þat dere waytis. Sone as hire selfe it sawe · at he hire sa behaldis, Þen scho talkis him to · & titely him fraynes: "Quare-on muse ȝe sa mekill, maister?" scho sayd; Line 268 "Ȝe behald me sa hogely · quare-on is ȝour mynd?" "My frely fode," quod þe freke · "noȝt bot þe werdes Of my gracious goddis · þe grettest on erde. Line 271 Þai haue tald me be-for þis tyme · þat now I trew fynd, How I suld [MS. I suld I suld; the two latter words underlined.] lenge in a land · & loke on a qwene." Þan out of his bosom he brayd · a blesand table [folio 5b] Of Euour & of othire þingis · odly fourmed, Of bras & of brynt gold · & o[f] briȝt siluer, Line 276 Þat thre serclis sere · in it selfe had. In þe first compas I ken · as me þe claus tellis, Stude þe xij vndirstandings · stoutly engrauen. In þis oþir draȝt ware deuysid · a dusan of bestis, Line 280 And semely sett was in þe thrid · þe son & þe mone. Sethen he clekis out of a cas · vij clere sternes To tell him takens of þe tymes · & talis of our werdis; And vij stele-grauyn stanys · & stoute oþire tway, Line 284 Þat wald for hurte or for harme · any hathill kepe. Þus as he tuke furth his toylis · & his trammys [MS. tranmys.] schewis, "If I sall lefe on þi lare" · quod þe leue qwene, "Say me þe day & þe same ȝere · & þe selfe tyme Line 288 Of þe birth of þe bald kyng · þat I best lufe." Þan answars Anec onane · sayd, "is þar oȝt ellis At ȝe wald, hend, of me here · or at ȝoure hert willis? For any cas þat is to com [MS. con.] · to knaw if þe likis, Line 292
/ 521
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 9 Image - Page 9 Plain Text - Page 9

About this Item

Title
The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.
Canvas
Page 9
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1886.
Subject terms
Alexander, -- the Great, -- 356-323 B.C. -- Romances.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/apa1967.0001.001/31:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:apa1967.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.