The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.

Þat we cuthe any-gates gesse · betwyx gud & ill, [AlexDind page 9] Line 4216 Syne was oure will ay with witt · to warisch oure saule, And kest out all vnclennes · & clene it deuoidid; For þe philisophour in his fourme · vs feetly declares, Þat saȝe with-outen sapience · it seldoum aproues. Line 4220 And it is wayued vs to wete · & warned now late, Þat all oure leuyng & oure laȝes · ȝe wetirly dispice, And ȝour manars fra all othire mens · so mekill ere deffirrid, [folio 73a] Þat nouthire in see ne in soile · seke ȝe na helpe. Line 4224 Bott deyned it ȝour doctryne · bedene vs to write, Ȝoure customes & ȝoure conscience · & of ȝour clene thewis, We miȝt sum connynge per cas · chach of ȝoure wordis, And ȝour lare of a leke · suld neuire þe les worth. [AlexDind page 10] Line 4228 Slike similitude of science · is sett, as of kynde, As of a blesand brand · or of a briȝt candill. For many liȝtis of a liȝt · is liȝtid othire-quile, And ȝit þe liȝt at þam liȝtis · is liȝtid as before." Line 4232 Quen he had waytid ouer þis writtis · his mynd he remembris, And be þe same sandisman · him send sike anothire. ¶ "I, ser Dindimus, a duke · þat neuire deere wroȝt, Blith berne on my benke · þe Bragmeyns maistir, [AlexDind page 11] Line 4236 To þe modi kynge of Messedone · þis maundment I write. Sire Alexander, þe athill · at all þe werd loutis, Sire, þe tenour of þi titill · I trow, be na mare, Bot anly wisdom & witt · þou willis in þi saule. Line 4240 And bettir it is to þine a-bofe · þan buschels of siluir, And mare passand of prisse · þan all þi proude rewmes. Sen ȝe discrecion disire · we depely ȝow pray; For a kyng with-outen cunnyng [MS. cunmynge.] · he can noȝt distreyne His subiectis, & to be [In the margin.] subi[e]ctis · as subiectis aȝe, Bot subiectis till his subiectis · his subiectis him makis.
/ 521
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 230 Image - Page 230 Plain Text - Page 230

About this Item

Title
The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.
Canvas
Page 230
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1886.
Subject terms
Alexander, -- the Great, -- 356-323 B.C. -- Romances.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/apa1967.0001.001/267:19

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:apa1967.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.