The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.

Þire baratours bawers · ere bremly reioyed Line 3960 Of þe conquest of þire cocatrices · & of þa kene bestis; And now he caire[s] fra þat kithe · & comes in a stounde Quare Porrus with his powere · on a playn lengis. Sire Alexander & his ost · caires [MS. a cayres.] þaim a-gayne [MS. a gyn gayne; corrected.] Line 3964 With brade [MS. brade brade; corrected.] baners & briȝt · & bragging of troumpis. Apon þe bald bocifalon · before his men all He flingis out a forelange · his feris to assaile. Þe Persens putt þaim in pres · & þe proude grekis; Line 3968 Þe Medis & þe Messedons · maynely þai feȝt, Þai swey doun as swiftly · þa swart men of ynde, As euire did corne in a croft · be-fore a kene sithe. Quen sir Porrus saȝe his princes · in þe prese faile, Line 3972 Þan aires he out be-for his ost · on Alexander callis: "It comes," he said, "to na kyng · ne kidd emperoure To latt his pepill þus pas · & perisch in ydill; It fallis mare faire him þe fiȝt · to fynesch him-selfe. Forþi lat stedill all oure stoure · & stedd þam esoundire, Þi semble o þe taa syde · & myne on þe tothire; Line 3978 Lat vs twa termyn þe taite · be-twene vs alane. [folio 68b] If I be vencust in þe vaile · & voidid of my lyfe, Lat all my seggis & soile · be to þi-selfe ȝolden; And if þou failis in þe fild · & I þe floure wynn, Line 3982 Latt þan þine erlis & þine erd · myne empire obeyi." Thus porrus in his hiȝe pride · to oure kyng spekis, For he was litill & laghe · him laythly dispices. For quen he wan to wax · þe writt me recordis, Line 3986 Thre cubettis fra þe croune doun · his cors had a lenghte. Þe person of ser Porrus · past him þat hiȝt twyse, He feetis him forth in his force · & in his faire hiȝte. Bot þe prowis & þe prouidens · & of þe pure thewis Þat lurkis with-in þis lede · full litill he kennes. Line 3991 Now is þe partise in pes · & þai þe place dele; Aithire kyng with his cause · encontres on othire.
/ 521
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 222 Image - Page 222 Plain Text - Page 222

About this Item

Title
The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.
Canvas
Page 222
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1886.
Subject terms
Alexander, -- the Great, -- 356-323 B.C. -- Romances.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/apa1967.0001.001/259:18

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:apa1967.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.