The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.

Meuand of þis marras · oure men to assaill, With backis, as þe buke sais · biggir & hardere Þan ony comon cogill-stane · or cocatryse scales. [folio 67a] Line 3895 Quen kniȝtis of oure conquirours · kest at þam lances, Was nane so wele-stelid poynt · at þam perse miȝte. Bot gomes with þaire greues in twa · in þe gledis spurned, And all at left ware o lyue · in-to þe [MS. to, with in and þe in the margin.] loȝe entirs. Line 3899 Be þai had fyneschid þis fiȝt · was ferre in with euyn, Foure houres full farne · & þe fifte [MS. fiȝte, altered to fifte.] neghes. And leons quyte as lylly · lent þam agayn, Of bodis biggire þan bules · berand vnfaire. Line 3903 Oure kniȝtis at þe first come [Ms. cl come.] · clenly þaim sloȝe, Alto bretind þaim on bent · & broȝt þaim on fliȝt. Wild berys in [In the margin.] þe wast · fra þe wodd comes, With ilka tenefull tothe · as tyndis of [MS. l of.] harowis, Line 3907 A cubete lenth, sais þe clause · cald was þe lest. Þai seke out be sundres · sexti to-gedire, With wild men of þe wast · & women e-bland, With sex handis, & soo · sett out of kynd. Line 3911 Þai held in hettirly · & hurtis of his kniȝtis; And þai with brandis & bowis · bremely þaim woundis, Sloȝe of þa sauagyus · a sowme out of nombre, And many scopid into þe scoghe · without scath mare. Sire Alexander & his ost · angwisch enduris, Line 3916 Was waik, as na wondre was · & wery for-foȝten. And þam he bedis at a braide · to beet vp þe stank, With-out his ost ouir all · horrible fires. Line 3919 Þan come a beste of a busche · with a blak heued, Mad & merkid as a Meere · þe mast of þe werd, Fere fersere þan an olifant · as we find written, Stayrand on to þe staunke [Here follows to þe stank, struck out.] · þe stour to asaill. [folio 67b] Line 3923 Þis breme best bare · as [MS. as as.] þe buke tellis, Before forne in þe fronte · thre fell tyndis,
/ 521
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 220 Image - Page 220 Plain Text - Page 220

About this Item

Title
The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.
Canvas
Page 220
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1886.
Subject terms
Alexander, -- the Great, -- 356-323 B.C. -- Romances.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/apa1967.0001.001/257:18

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:apa1967.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.