The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.

With-outen bachelers on blonkis · & bowmen on fote, Foure hundreth Olyfants in-fere · folowid him enarmi[d], With ilkane bunden on his bake · a borden castell, And thretty tulkis in ilk toure · tired in platis. Line 3603 Oure mey-he [MS. be before.] out of Messedone · quen þai so many saȝe, [folio 62a] Þan ware þai storbet of þat stoure · so was þe stythe Persyns. All þe athils of sir Alexander · was arȝed in þaire hertis To mache with sike a multitude · of men & of bestis. Þan was þir chiftans chosen · cheualous kniȝtis Line 3608 Þat buskid ware on bathe halfe · þe bataill to rewle. With þat þai tuke vp þe trumpis · be thretty at anes, A-grydis grymly to-gedir · þe grekes & barbres. Sire Alexander was armed · & askis his stede Line 3612 Þat was þe bald bocifalon · & on his bake worthes; Mare þan a stanecast at a count · be-fore [MS. be before.] his kniȝtis all He standis vp in his stereps · in starand maylis. Þe men out of Medy · he mas, & of Pers, Line 3616 To enverom alle þe vaward · of all þe vile yndes, And he was graythid [with] a ging · of grekis kniȝtis And maistres out [of] Messedone · þis meyhe [Read meynhe.] to helpe. Þe pepill out of Persye · ware petusly woundid Line 3620 Of Olifauntis ouir all · with horrible hurtis; All at vnweried a-way · wynnes in þe stoundis Durst neuir his face to his faes · eft on fold bide. Sire Alexander him a-visis · & ames in his wittis Line 3624 How he miȝt bring it a-boute · þire bestis to devoide; And mas to beete all of bras · as bernes it ware, And full of glorand gledis · þaim to þe gorge fillis; Ane instrument all of iren · þare ymage to bere, Line 3628 Was compast on carte-wise · & cursoures þaim dreȝe. Þire Olifantis of ynde · quen þai þare-on waite, Þai wend þai ware wees · & wyndis þaim agayn To drepe þaim as þaire first did · disclosid þai þe chaviles, Line 3632
/ 521
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 211 Image - Page 211 Plain Text - Page 211

About this Item

Title
The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.
Canvas
Page 211
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1886.
Subject terms
Alexander, -- the Great, -- 356-323 B.C. -- Romances.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/apa1967.0001.001/248:16

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:apa1967.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.