The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.

And clene all þe clergy · comensure & othire, Line 2392 Þis diuinour Domestyne · bedene þai comendid, A-cordis þaim to his consaile · & kendly it prased. Þan amed þai to ser Alexander · onane for to send A croune all of clere gold · clustrid with gemmes, Line 2396 Of fyfty ponde with þe payse · as þe prose [MS. prorose.] tellis, Þis tresoure tire þai him to · & tribute him hetes. Now ere þe sandismen [MS. sandisment.] · sett on þaire horsis, [folio 41b] A Ientill man þat Iowell · enioyned was to kepe, Line 2400 Þat was full sekirly & soft · all in silke falden; Bot clerkis to þe conquirour · caired with þaim many. Þan movis furth þe messagere · of mylis [MS. mylid, altered to mylis.] bot fewe, Þat þai nere liȝt as belyue [MS. bely, altered to belyue.] · at þe kyngis tentis, Line 2404 Knelid doun befor þe kyng · & him þe croune rechid, And ȝerely tribute him to geue · ȝapely him hetis. Þan takis þe gudman þe gifte · & gretly þam þankis, And vndirstandis in a stound · how it stude clene, Line 2408 Of þe eging of Eschilus · þat ertid his feris, Þat þai with-sitt suld his saȝes · & serue noȝt his pistill. Þe dities of Domestiane · so did he bathe, Þat comaundid & his [Added in the margin.] comandmentis · to kepe in all wyse, Line 2412 Ȝit neuire-þe-lattir to þa ledis · a lettir he fourmed, In presidine with his awen [MS. awent, altered to awen.] prince · reportand þa wordis: ¶ "I, kyng Philip son þe fers · & his faire ladis, Honoured Olimpades · þat I obesche maste, Line 2416 I kepe neuire king to be callid · ne cache me þat name, Till all þe barbarine blude · a-bowe to þe grekis. I etill neuir Athenes · with armes for to entre, Line 2419 Bot ȝow to question enquere · & qwete with my wittis. [MS. handis, altered to wittis.] I purpose ay out of repreue · ȝoure persons to leue, And ȝe þe contrari clene · ȝoure concience it opence.
/ 521
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 138 Image - Page 138 Plain Text - Page 138

About this Item

Title
The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat.
Canvas
Page 138
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1886.
Subject terms
Alexander, -- the Great, -- 356-323 B.C. -- Romances.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/apa1967.0001.001/165:11

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:apa1967.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly from the Historia Alexandri Magni de preliis. Re-edited from ms. Ashmole 44, in the Bodleian library, Oxford, and ms. D.4.12, in the library of Trinity college, Dublin: by the Rev. Walter W. Skeat." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/apa1967.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.