The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)
Ich am sory þat ich sew oþer sette · bote for my-self one. [G omits. sew MS] sewe P; sowe IT; se E. þat—sew] to sowe F. sette] sitte E (wrongly). one] alone S; I om.]Ac þe prest and oþer peuple · prayeþ for peers plouh|man, [oþer] þe oþer E. prayeþ] preche I. peers] peres þe I; piers þe T.]Line 213 And for me, actyf, hus man · þat ydelnesse hate. [for] eke for F. hate] hatuþ S.]For lordes and lorelles · luthere and goode, [For] IT om. lorelles] for lorelles E; lorels als F. luthere] þe liþur F; þe luþere I; & luþere T; lyþere M. goode EMTG] þe goode IF; goude PS.]Fro myhel-masse to myhel-masse · ich fynde mete and drynke. [myhel] so PM; mychel E; mykel F; mighel T; myȝhel SG; muchel I (twice). to—masse] F om.]Line 216 Ich fynde payn for þe pope · and praye hym ich woldeÞat pestilences to pees · and to parfit loue turne. [pestilences] pestilens S. to (2)] IT om. parfit] S om.]For founde ich þat hus blessing · and hus bulle myghte [founde ich] i fond M (wrongly).]Letten þis luþer eir · and lechen þe syke— [luþer] lyþere IFSG. eir] ȝer M; folc I (wrongly); T om. lechen EMG] lechin P; leche IFS; liþe T.]Line 220 As þe booke bereþ wittnesse · þat he bere myghte [þe] F om. booke] bookes PEG; bokes M; bookus F; but I has booke; T has book; S has boke; the phrase is a common one. bereþ] bere S.]In hus mouth mercy · and amende vs alle,
Super egros manus imponent, & bene se habe|bunt—
[imponent] ponebant IT. se] MISFGT om.]Thenne wolde ich bee busy · and buxum to helpe [Thenne] And þanne IT. bee busy] be-sych (!) S. to] for to F.]Eche kynne creature · þat on cryst by-leyueþ. [Eche] Ech a IFS. by-leyueþ] leueth IST.]Line 224 For sutthe he haþ the power · þat seynt peter hadde, [A page 224] [sutthe] seþþe MI; sith F; suþ E; siþþe TG. the] E om. seynt] IT om. hadde] hadde þanne I.]He haþ pureliche þe pot · with þe same salue;
Argentum & aurum non est michi; quod autem habeo, hoc tibi do, &c.
[pureliche—salue] þe potte with þe salue · boþe tuo togedre I; þe pot with þe salue T (which runs ll. 225, 226 into one). quod—do] S om.]
file_downloadDownload OptionsDownload this pagePDF - Page 273Image - Page 273Plain Text - Page 273
About this Item
Title
The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)
Author
Langland, William, 1330?-1400?
Canvas
Page 273
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].
"The vision of William concerning Piers the Plowman, together with Vita de Dowel, Dobet, et Dobest, secundum Wit et Resoun, by William Langland (about 1362-1393 A. D.)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajt8124.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.