A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...

APPENDIX I. The Catholic Epistles of MS. Bodl. Douce 250.

JAMES.

[verse 1] Iamys [Douce 250 folio 58] þe seruaunt of God & of oure Lord Iesu Criste, to þe twelue kynredis þat beþ spred a-brode, gretynge wel. [verse 2] My deere breþeren, wite ȝee & hopeþ alle ioye whanne þat ȝe been in many temptacyonus, [verse 3] wite ȝee wel þat prouynge of ȝoure feiþ worcheþ pacyence. [verse 4] Pacience soþeliche haþ a parfyte worke, þat ȝee be parfit & hole, faylynge in no þinge. [verse 5] & whuche of ȝow so haþ nede of wysdom, aske of God þat ȝeueþ plentyuously to alle, & withstonde him nouȝte, & it schal be ȝoue to him. [verse 6] Aske he soþely in feiþ, nouȝte faylynge: for soþely he þat is faylynge (þat is, faylynge in þe feiþ) [Underlined in red ink.] he is lyke to þe flowynge of þe see þe whuche is meuyd wiþ þe wynde & bore a-boute. [verse 7] & þerfore trowe he noȝt þat is suche a man eny þinge to take of God. [verse 8] A man of double wille is vnstable in alle weyes. [verse 9] Soþely make he ioye þat is a meke broþer in his hye state, [verse 10] a riche man soþely make ioye in his mekenesse. For as þe floure of þe heyȝe schal he passe. [verse 11] Soþely þe sunne wiþ his hete dryeþ the heyȝe; [& hi]s [MS. defaced here.] floure fallith, & þe fayrnesse of his semblante peryschiþ: so schal þe riche man in his weyes wexe drye.

[verse 12] Blessid is þat man þat suffreþ temptacyon: for whanne he is prouyd, he schal take þe coroune of lyf þat God haþ byhote to hem þat louen him. [verse 13] No man whan he is temptud seiþ, I am tempted of God: soþely God is an vntemptar of wickede men, soþely he tempteþ no man. [verse 14] But echone for-soþe is temptyd [folio 58b] , of his desyris wiþ-drawen, & oute of him|self ledde. [verse 15] & so whan wille haþ conseyuyd, it bryngeþ forþ synne: soþely synne whan it is endyd engendereþ deeþ. [verse 16] & þerfore, my lefe breþeren, ne wele ȝee noȝt erre. [verse 17] Alle þe beste þing þat is ȝeue & alle parfite ȝefte it is from a-boue, comynge down from þe Fadir of lyȝte, wiþ whom is no chaungynge, ne no derknesse of synne. [verse 18] Soþely wiþ his good fre wille he gate us þurgh þe word of soþfastnesse, þat we be some bygynnynge of his creature. [verse 19] Wyte ȝee, my deere loued breþeren, be euery man smert for-to here & late for-to speke & late vn-to yre: [verse 20] soþely þe wraþþe of man wurcheþ noȝt þe riȝtwisnesse of God. [verse 21] & þerfore kastynge a-wey alle vnclennesse & abundaunce of malice, [in] [MS. &.] myldenesse takeþ to drynke þe word, þat may saue ȝoure soulis.

/ 350
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page #295 Image - Page #295 Plain Text - Page #295

About this Item

Title
A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...
Canvas
Page #295
Publication
Cambridge [Eng.]: The University press,
1904.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajg4507.0001.001/295:4

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajg4507.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.