A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...

hit bisemes vnto [to S.P.D.] me þat ȝhe ben in alle þinges as super|sticyouse men (þat es, as men of vayne relygion, or elles, gifen to myche vnto [to S.P.D.] vayne þinges). [verse 23] For I haue passed ande sene [seynge S.P.D.] ȝoure mawmetes, & I fonde an auter in þo whiche were [was S.P.D.] writen þise wordes, To þo vnknowne god. Ande þerfore þat ȝhe worschipe vnknowande, þat schewe [y schewe P.] I vnto ȝowe. [verse 24] Þo [om. S.P.D.] God þat made þo worlde ande alle þinges þat ben in þo worlde [heere follows, D, crossed through, S.] , he [om. S.P.D.] siþen he es Lorde [he is lord twice, S.P.D.] of heuen ande erþe, he wonnes noghte [in marg. later hand, S.] [verse 25] in temples made wiþ hende [honde S.P.D.] ; nor [noþer S.P.D.] he es worschipped wiþ mennes hende for þat he has nede of any þinge þat man dos, siþen he gifes vnto [to S.P.D.] alle [erasure of 2 letters follows, C.] life, ande wynde, & inspiringe, ande [verse 26] alle oþer þinges; ande of one þinge [crossed through, S. om. P.] he maked alle mankynde forto inhabyte on alle þo face of þe erthe, ordeynande [C folio 52] cer|tayne [verse 27] tymes ande termes [termy S.P.] (or, endes) of þer habitacyone; forto seche þer God, If in aunter þei may drawe [S folio 116b] hym to hem or [verse 28] fynde hym, þofe he be noghte ferre fro icheone of vs: for in hym we life, ande in hym we stire [meue S.P.D.] , ande in hym we ben; as summe of ȝoure poetes has sayde, Ande we ben alsso hise kynne. [verse 29] Ande siþen we ben þo kynne of God, vs owe noghte to suppose þat þat purtenes vnto God es lyke to golde, ande syluer, or to stone of þo crafte of grauynge, ande þat comes of mannes þenkynge [þinkynge P.D.] ande of mannes hondewarke [be lyke to follows, P, in marg. 1st corr. S.] . [verse 30] Ande [erased S. om. P.] God þat despices þo tymes of þis ignorawnce, nowe he schewes [verse 31] to men þat icheone, whersoeuer [euer om. S.P.D.] þei be, do penaunce: for þat he has ordeynde a daye, in þo whiche he schal deme alle þo worlde in euenhede, gifande faiþe vnto [to S.P.D.] alle in a man þat he raysed [reryd S.P.D.] fro [fro þe S.P.D.] deþe. [verse 32] Ande whanne þei harde þo resurreccione [of dede men] [S.P.D.] , summe scorned hym; ande summe saide, We schal here þe efte of þis. [verse 33] Ande so Poule wente fro þo myddes [myddyl S.P.D.] of hem. [verse 34] Ande summe wente wiþ Poule, ande trowed vnto [to S.P.D.] hym: in whom [whuche S.P.D.] was Dyonyse þo mayster of þo
/ 350
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 171 Image - Page 171 Plain Text - Page 171

About this Item

Title
A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...
Canvas
Page 171
Publication
Cambridge [Eng.]: The University press,
1904.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajg4507.0001.001/257

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajg4507.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.