þer cloþes ande stirtte forþe amonge þo multitude, criande ande sayande, A, men, wherto done ȝhe þus? [verse 14] We ben bot dedly men lyke to ȝowe, schewande ande prechande vnto [to S.P.D.] ȝowe forto turne ȝowe fro þise vayne þinges vnto [to S.P.D.] þo lifande God, þat made heuen ande erthe, þo see ande alle þat ben in [verse 15] hem: þo whiche God in generacyones bifore lete gentiles [on erasure, different ink, C.] to enter hise ways. [verse 16] Ande noghte wiþouten testymonye lefte he hymseluen, wele doande, ande gifande raynes from heuen ande fruteful tymes, & fillande ȝoure hertes wiþ mete ande gladnes. [verse 17] Ande ȝitte whanne þei saide þise, vneþes myghte þei stille þo companyse þat ne [C folio 45b] þei wolde sacrifice vnto [to S.P.D.] hem. [verse 18] Bot summe Iewes comen in þo mene tyme from Antyoche ande Yconye, ande made ille [yuel S.P.D.] suggestion to þo puple of Poule, ande þei stoned hym, ande drowe hym wiþouten þo cyte, supposande þat he was dede. [verse 19] Ande whanne þo discipuls comen abowte hym, he roos vppe ande entered into þo cyte: ande in þo daye after he wente [ȝede S.P.D.] wiþ Barnabas into Derben. [verse 20] Ande whanne þei [S folio 111] hade preched vnto [to S.P.D.] þat cyte, ande haden tawghte many, þei wente agayne vnto [to S.P.D.] Lyster ande Yconye [verse 21] ande vnto [to S.P.D.] Antyoche, ande confermed þo sowles of þo discipuls, ande made exhortacyone to hem þat þei schulde dwelle in þo faiþe, ande tolde vnto [to S.P.D.] hem þat hit bihoues by many tribulacyones to enter into þo kengedam of God [heuene S.P.D.] .
[verse 22] Ande [new paragraph with initial, C. no break in S.P.D.] whanne þo apostuls haden ordeynde vnto [to S.P.D.] hem by syngulere chirches prestes, ande whanne þei hade preyed ande fasted, þei comended hem vnto [to S.P.D.] God in whom þei trowed. [verse 23] Ande þo apostuls [postuls S.P.] passande [passyn S.P.D.] þurghe Psidie [sydya D. sydya with per added above the line, S; persydya P.] , þei [& þei S.P.] come into Pamphilye. [verse 24] Ande þei speke Goddes worde in [verse 25] Pergen, ande fro þeþen [þeyn S.D. þyn P.] þei [þeyn P.] wente vnto [in to S.P.] Atthlaye; ande fro þeþen [þeyn S.P. þen D.] þei schipped into Antioche, where þei wore bitaken to þo grace of God into þo warke þat þei hade fulfilled. [verse 26] Ande whanne þei wore comen þider ande hade gaderd togider þo [C folio 46]