A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...

[verse 38] saynte Iohn preched, Iesum fro Nazareth, how God en|noynted hym þurghe þo Holygoste ande vertewe: þo whiche passed by, wele doande, ande helande alle þat [in marg., S.] wore ouerlyne wiþ þo dewle. [verse 39] For wiþ hym was God. Ande we ben wytnes of alle þinges þat he did in þo Iewrye ande Ierusalem; whom þei slowe, hongande hym vpon a tree. [verse 40] Hym God raysed vnto [to S.P.D.] life þo þridde daye, ande made 3hym forto be sene (or gafe hym to be mayntende, þat es, opunly knowen þat he es [verse 41] risen agayne3 [3-3 hym openly knowen þat he was rysen aȝeyn S.P.D.] ), noghte vnto [to S.P.D.] alle folke, bot to wytnesses þat wore bifore ordeynd of God, vnto [to S.P.D.] vs þat eten ande dranke wiþ hym efter þat he was risen fro deþe. [verse 42] Ande he bade vs preche vnto [to S.P.D.] þo puple, ande bere wytnes: for he hit es þat of God es iustise of qwikke ande of deade. [verse 43] Vnto [C folio 38b] hym alle prophetes wytnesses beren [bere wytnes S.P.D.] ; bi þo name of hym alle men þat trowne in hym forto [to S.P.D.] take forgifnes of alle þer synnes. [verse 44] Þo whileste [whyles S.P.D.] Peter spake þise wordes, þo Holygoste fel vpon alle þat [þe P.] harde þo [om. P.] wordes. [verse 45] Ande wore awondurd þurghe þo circumsicyon þo [of þe S.P.D.] trewe folke þat komen wiþ Peter, for in nacyons þo grace was [S folio 105] ȝotted oute of þo Holygoste (þat es, for þat oþer nacyons hade þo grace of þo Holygoste). [verse 46] Þei harden hem forsoþe spekande langages ande preysande God. [verse 47] Thanne ansuered Peter, None may werne ne defende water, þat þise ben noghte baptised, þat han receyued þo Holygoste as we [verse 48] haue; ande comawnded hem forto [to S.P.D.] be baptized in þo name of Iesu Criste. Thanne þei preyed hym forto [to S.P.D.] dwelle þere summe days wiþ hem [capitulum xi m follows. C m 11m in marg., C. þ e xi chap' in a XVIth century hand, S.] .

[verse 1] Þo apostuls [postuls S.P.D.] harden ande conceyueden, & alsso þo breþer, þat þo gentiles hade receyued Goddes worde, ande wor|schipped God þeroffe. [verse 2] Whanne Peter was wente vppe agayne vnto [to S.P.D.] Ierusalem, þei þat wore circumsiced striuen wiþ [verse 3] hym, ande saiden, Why ȝodeste þow vnto [in to S.P.D.] men þat hade þer circumsicynge [prepucyon S.P. prepucium D.] (15þat es, whi ȝodeste þow wiþ hem þat haden þer prepucy15 [15-15 om. S.P.D.] ande wore noghte circumsiced [circumsydyd S.D.] )? ande þow

/ 350
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 152 Image - Page 152 Plain Text - Page 152

About this Item

Title
A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...
Canvas
Page 152
Publication
Cambridge [Eng.]: The University press,
1904.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajg4507.0001.001/238

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajg4507.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.