A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...

[verse 17] Ande Ananyas ȝode, ande enterde into þo howse, ande putte hise hondes vnto [to S.P.D.] hym, & sai[de] [& sai in marg. C. & seyde S.P.D.] , Saule, broþer, oure Lorde Ihesus þat appered to þe in þo waye þat þow kome, sende me vnto [to S.P.D.] þe, þat þou haue þi syghte, ande be fulfilled of þo Holy Goste. [verse 18] Ande alssone [a noon S.P.D.] þer felle fro his eyghne [cynghne C.] slyme as hit wore þo [om. S.P.D.] skales of a fische; & so he [om. S.P.D.] receyued his sighte, [verse 19] ande ros vppe, ande was baptized; ande he was gretelyche comforþed [C folio 34b] [he omitted after whanne P.] whanne he hade taken mete. Ande þan soþely a fewe days he dwelled at Damaske wiþ þo disciples. [verse 20] Ande anone Poule ȝode into þo synagoges, ande preched Iesu þat he es verray Goddes sone. [verse 21] Ande alle þei wore ameruelde soþely þat hym harde, ande sayden, Ne was noghte he [om. S.P.D.] þis he þat in Ierusalem wiþstode hem þat wore þis name oknowe [a knowe S.P.D.] ? ande þerto he kome hider to lede hem bownden vnto [to S.P.] þo princes of 9þo lawe þat ben prynces of9 [9-9 om. S.P.D.] prestes. [verse 22] Ande Poule myche þo [om. S.P.D.] more he encresched, ande confunded þo Iewes þat dwelden atte Damaske, wele affermande þat he was Criste. [verse 23] Ande whanne he hade þer many days fulfilled, [verse 24] þo Iewes token cownseyl hym forto [S folio 102] slee: ande soþely þer deceytes wore tolde vnto [to S.P.] Poule. Ande þei kepped þo ȝates boþe daye ande nyghte of þo cyte, to wayte hym forto slee; [verse 25] ande þo disciples token hym bi nyghte, ande leten hym downe bi þo walle in a bere-lepe. [verse 26] & soþely whanne he vnto [to S.P.] Ieru|salem kome, he drowe hym towarde þo discipuls; ande alle þei wore of hym aferde, noghte knowande how he was Goddes discipul. [verse 27] Bot Barnabas soþely toke hym, ande ledde hym 9to þo disciples ande9 [9-9 om. S.P.D.] to þo apostuls [postelus S.] , ande tolde hem alle [om. S.P.D.] how in þo waye he hade sene Godde, ande how þat he spake wiþ hym, & how faiþefully [C folio 35] he hade done in Damaske in þo name of Iesu. [verse 28] Ande he was wiþ hem wendande in ande oute in Ierusalem, ande trewly doynge in þo name of Iesu. [verse 29] Ande vnto [to S.P.D.] þo gentyles he spake, ande disputed wiþ þo Grekes; & 13þei soghten faste aboute hym forto slee13 [13-13 þei soþly souȝte to slee hym S.P.D.] . [verse 30] & whanne þo breþer knewne þat, vpon [on S.P.D.] þo nyȝte to Cesarye
/ 350
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 147 Image - Page 147 Plain Text - Page 147

About this Item

Title
A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ...
Canvas
Page 147
Publication
Cambridge [Eng.]: The University press,
1904.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajg4507.0001.001/233

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajg4507.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A fourteenth century English Biblical version, edited by Anna C. Paues ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajg4507.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.