for when he hyngid on the crosse & sayd. hely hely lamazabathani, that is, my god, my god, whi has thou forsakyn me. he shewid that this psalme is writen of him. when he says whi has thou forsakyn me. it is noght elles bot that he lete him suffire pyne: and the skil he settis for the wordis: that is, the askynge of my synnes. that is, the synnes of my men askand my ded, withouten the whilke is na hele til man. ere fere fra my bodily hele. that is thaire synnes ere cheson that .i. suffire this hard pyne: for swa thurgh my passion thaire synnes sall be fordoen. he callis oure synnes his, for he made thaim his, noght to hafe, bot for to doe away: swa that he make his rightwisnes ours.
2. Deus meus, clamabo per diem, & non exaudies: & nocte, & non ad insipienciam meam. ¶ My God .i. sall cry by day and thou sall noght here; and in nyght, and noght til vnwisdom til me. ¶ And swa fere thai ere that .i. sall cry til the bi day. that is in ese, that it be noght chawngid. and in nyght, that is in anguys, that it be doen away. and thof thai that cry in tribula|cioun ere wont to be herd, thou sall noght here me, that .i. ne [S. U me.] be doen on the crosse: and that sall noght be till vnwisdome til me. bot that wisely with my blode man kynd be delyuerd fra the deuel. crist for to shew the frelte of mannys fleysse says that god herd noght. for the resoun of his saule was ay acordand with god, forto dye.
3. Tu autem in sancto habitas, laus israel: in te spera|uerunt patres nostri, sperauerunt & liberasti eos. ¶ Thou sothly wonys in halighe, louynge of israel; in the hoped oure faders, thai hoped and thou delyuered thaim. ¶ Thou wonys in halighe, that is, in men the whilk thou has halighid, and thou makis to vndirstand that thou will that thai cry for hele of saule. Thou ert louynge of israel, that is thou loues him that sees the, and he louys the. in the hopid oure faders, alde rightwismen, and thou delyuered thaim in thaire hope.
4. Ad te clamauerunt & salui facti sunt: in te spera|uerunt & non sunt confusi. ¶ Til the thai cryed and saf thai ere made; in the thai hopid and thai ere noght shamed. ¶ Thai cried til the with ȝernynge of hert, and thou saued thaim: and thai ere noght shamed, for thaire mede is in heuen.
5. Ego autem sum vermis & non homo: opprobrium