The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

was scornyd in erth. & than he sall be kynge & lord, & all creatures suget til him. in wele or in wa.

20. Benedicite domino omnes angeli eius: potentes vir|tute facientes verbum illius, ad audiendam vocem ser|monum eius. ¶ [Text from L, to Ps. ciii. 24, 'sall ga til his werke.'] Blessis til lord all his aungels: myȝti in vertu doand his worde. forto here the voyce of his wordes. ¶ As who sey, that ȝe aungels do in heuen, i luf. and i hafe ioy tharin. and ȝe in vertues myȝti, not in vice, as the deuyl. ȝe are [S, M. L om.] meke to boghe til ȝour maker: swylke are worthi to blesse god, and non other.

21. Benedicite domino omnes virtutes eius: ministri eius qui facitis voluntatem eius. ¶ Blessis til lord alle his vertues: his seruauntis ȝe that do the will of him. ¶ A wykkid man, thof he holde his tung stille. his life slandwrs: he synges in the kirke, bot his ill ensaumple hurtys many that sees him. for thi if thou wol blesse god. do his wille.

22. Benedicite domino omnia opera eius: in omni loco dominacionis eius. benedic anima mea domino. ¶ Blessis til lord alle his werkes: in ilke stid of his lordship. blesse my soul til lord. ¶ When men wel lifes alle thair werkes blessis god. fro blessing we come forth, til blessing go we ageyn, and tharin dwelle we.

[PSALM CIII.]

BENEDIC anima mea domino: domine deus meus magni|ficatus es vehementer. ¶ Blesse my soul til lord: lord my god worshippid thou art gretly. ¶ Thou my soul loue thi lord of so many giftes as here is tolde, for he is gret in kynde. & worshippid in our knowyng, and [S, M that.] in [S om.] him self is ay oon.

2. Confessionem & decorem induisti: amictus lumine sicut vestimento. ¶ In shrift and fairhed thou the cled: couerd in liȝt as with clothing. ¶ That is, thou art cled in riȝtwysmen, in whom first was shrifte of synne. and sithen fairhed of vertues. couert in liȝt. that is, in holy soules with out spott of filthe and shinande in thi luf.

3. Extendens celum sicut pellem: qui tegis aquis superiora eius. ¶ Strekand heuen as a skyn; thou that hilis with watirs, the ouerer of it. ¶ That is, the charite of holy men,

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 360 Image - Page 360 Plain Text - Page 360

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 360
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/382:2

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.