¶ Here my prayere: till the all fleyss sall cum. ¶ And sothly sall we ȝeld. for all fleyss, that is, man of ilke kynde. pore. riche. men. women. barnes. eldryn men, till the sall cum, to won with the in ioy. forthi here my prayere, that thou lede me with thaim that thou safes.
3. Verba iniquorum preualuerunt super nos: & im|pietatibus nostris tu propiciaberis. ¶ The wordis of wickid mught abouen vs: and til oure synnes thou sall do mercy. ¶ Nede is that thou here, for the wordis of wickid. that is, of the deuel and oure forme fadirs, mught abouen vs. that is, thai kest vs in til this exile of wrechidnes. and therfor thou, godis sun, till oure synnes sall do mercy in thi ded, swa that the wordis of wickid sla vs noght withouten ende.
4. Beatus quem elegisti & assumpsisti: inhabitabit in atrijs tuis. ¶ Blisful he whaim thou has chosen and thou toke til the: he sall won in thi halles. ¶ Blisful is ilkan that thou has chosen thurgh grace fra the mykil nowmbire of lost men and thou has takyn til the in endles rest. for he sall won. withouten remow|ynge in thi hallis of heuen. whidire we synge, cumand out of babi|lonye. and when we ere comen.
5. Replebimur in bonis domus tue: sanctum est templum tuum mirabile in equitate. ¶ We sall be fild in godes of thi hows: haly is thi tempile, selkouth in euennes. ¶ The godes of godis hows ere that na tunge may tell. Whilke ere tha godes. lo thi tempil in heuen, haly and selkouth. na thynge in pilers of marbil or of gold shynand; bot in euennes. that is, in ioy of rightwisnes. that is lufliere and fairere till the eghe of oure saule, when ilke goed man is in his degre in endles light.
6. Exaudi nos deus salutaris noster: spes omnium finium terre & in mari longe. ¶ Here vs god oure hele; hope of all the endes of erth and in the see fere. ¶ And that we may be fild in tha godes. here vs god oure hele. that is ihū. for. thou ert hope of all that settis end of thaire couaitis, and of all that ere in this warld. fere fra the ioy of heuen, and thynkis thidire.
7. Preparans montes in virtute tua accinctus potencia: qui conturbas profundum maris, sonum fluctuum eius. ¶ Graythand hilles in thi vertu, kiltid in powere: thou that druuys the ground of the se, soun of the stremys of it. ¶ Thou graithis hilles, that is, haly men, in thi vertu. not in thairs. beltid with powere of