The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

numerus: comprehenderunt me iniquitates mee, et non potui vt viderem. ¶ ffor vmgifen me has illes of the whilke noumbire is noght: my wickidnesis toke me and .i. mught not that .i. saghe. ¶ That is, synnes has vmlappid me of the whilke is na noumbire: for na man may wit how many vices ere that men ere tangild with: my wickidnesis toke me in the dede, and thai presse doun myn eghe. sa that .i. myght noght doe that .i. saghe myn awn defaute or the light of god.

17. Multiplicate sunt super capillos capitis mei: & cor meum dereliquit me. ¶ Multiplide thai ere abouen the hares of my heued: and my hert has forsaken me. ¶ My synnes ere multiplide abouen my hare. that is, thai ere withouten noumbire: & my hert, that is, my skill, has forsakyn me. for it couaitis na profitabile thynge. Lo what wrichidnes. syn bryngs men til. forthi.

18. Complaceat tibi domine vt eruas me: domine ad adiuuandum me respice. ¶ Queme it til the lord that thou delyuer me; lord to help me thou see. ¶ Queme it til the, a god in trinite, that thou delyuer me of swa many illes. and lord see to help me. in goed deed. thi sight is oure help.

19. Confundantur & reuereantur simul, qui querunt animam meam: vt auferant eam. ¶ Shamed be thai and drede to gidire that sekis my saule: that thai take it away to sla. ¶ Shamed be thai of thaire syn. and drede thai to gidere pyne of body and saule.

20. Conuertantur retrorsum & reuereantur: qui volunt michi mala. ¶ Turnyd be thai agayn and drede: that will til me illes. ¶ That is, folow thai crist in meknes. that will proudly ga bifore.

21. Ferant confestim confusionem suam: qui dicunt michi euge euge. ¶ Bere thai swiftly thare shame: that says til me euge euge. ¶ Bere thai as a gret birthyn thaire shame, that nan other be heuyd thar with, that says til me in flaterynge, euge euge. that is, that says wele wele, ioyand till me, as with goed will, bot thaire hert thynkis agayns me. swilk ere fikil louers and fals.

22. Exultent & letentur super te omnes querentes te: & dicant semper magnificetur dominus qui diligunt salu|tare tuum. ¶ Glad thai, and fayn be on the all sekand the:

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 149 Image - Page 149 Plain Text - Page 149

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 149
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/171:2

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.