The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

¶ All my banes sall say; lord wha is like til the. ¶ That is, all the vertu of my thoght sall say, for a nother may not say this, lord wha is like til the. nane: for thou ert.

12. Eripiens inopem de manu forciorum eius: egenum & pauperem a diripientibus eum. ¶ Out takand the helples of hand of stalworthere of him: nedy and pore of robband him. ¶ Thou out takis the helples, that is mannys kinde, fra the pouste of the deuel, that was stalworthere: for he ouercome him, and robbid the nedy and the pore: that ware we, for oure syn: bot now he lesis vs of his hand, thorgh his passion.

13. Surgentes testes iniqui: que ignorabam interroga|bant me. ¶ Risand wickid witnessis: that .i. not knew thai askid me. ¶ Syn is that crist says he knew not: for he did it noght: aswha say thai wild haf made me culpabil of syn, bot thai myght noght.

14. Retribuebant michi mala pro bonis: sterilitatem anime mee. ¶ Thai ȝeldid til me illes for goed: baranhede til my saule. ¶ Crist come to safe thaim. and thai therfor ȝeldid him the ded: and agayns his goed lare thai ȝeldid him baranhede: for nan wild conuert thaim til him, bot duellid forth in thaire wickidnes, withouten goed froite.

15. Ego autem cum michi molesti essent: induebar cilicio. ¶ Bot when thai ware angri til me; cled .i. was in haire. ¶ That is, when thai shewd thaire hatredyn in me, .i. hid me in mannys fleysse: and shewid noght agayns thaim the myght of my godhed. We fynd noght writen that crist werd the haire: forthi it bitakyns his fleysse, whare in he was prikide.

16. Humiliabam in ieiunio animam meam: & oracio mea in sinu meo conuertetur. ¶ I mekid in fastynge my saule; and my prayere in my bosom sall be turnyd. ¶ That is, .i. tourmentid my saule in fastynge, for .i. fand na werkis in thaim that .i. delitid me in. and for thi my prayere turnys in til my bosum: that is, it profits til nane bot that ere in my bosum, my men that .i. hafe chosen.

17. Quasi proximum & quasi fratrem nostrum sic com|placebam: quasi lugens & contristatus sic humiliabar. ¶ As neghbure, as oure brother, swa .i. qwemyd: as sorowand & sary made. swa .i. was mekid. ¶ That is, .i. quemed til my fadere, hafand thaim as neghbure and brother: and for all this,

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 124 Image - Page 124 Plain Text - Page 124

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 124
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/146:2

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.