The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

semita recta propter inimicos meos. ¶ Sett til me lord laghe in thi way: and in right strete thou dresse me for myn enmys. ¶ I thynke til the: forthi sett til me laghe of charite and discy|plyne. that it suffire me noght to erre in thi way, that is in crist: and in right stret [S stighe.] of counsails and anguys dresse me, for myn enmys, that seses noght to waite whare thai myght take me.

18. Ne tradideris me in animas tribulancium me: quon|iam insurrexerunt in me testes iniqui, & mentita est iniquitas sibi. ¶ Gif me noght in saules of angirand me: for wickid witnesis rase in me, and wickidnes has leghid til it self. ¶ Thof thou suffire thaim to pyne me bodily, gif me noght in thaire saules: that is, suffire thaim noght to be fild of myn ill. that .i. assent til thaim: swa that thai hafe noght thaire will of me. for wickid witnesis rises agayns me, sayand fals thynge of me, forto stire me, and make me departe fra the: and wickidnes has leghid til the [S it.] self, noght til me: that is, a wickid spekere delited is in his leghe, bot he stird noght me.

19. Credo videre bona domini: in terra viuencium. ¶ I trow to see the godis of lord; in the land of lifand. ¶ Thai leghe on me til thaire awn harm: for .i. trow to see verray goed and lastand, in heuen, when thai sall fele the fire of hell: and as I am certayn of this ioy, alswa ilk cristyn man,

20. Expecta dominum, viriliter age: & confortetur cor tuum & sustine dominum. ¶ Abide the lord, manly wirke: & comfortid be thi hert, and suffire god. ¶ Abide god, doand his biddyngs: and in that haf thi desire: wirke manly, withouten slawnes, and hardily, as a man: for swa thi hert sall be comfortid in god: and that thou be noght wery in godis way, suffire oure lord. that is, suffire that thou suffirs for god and of god. for wa is thaim that losis suffrynge.

[PSALM XXVII.]

AD te domine clamabo, deus meus, ne sileas a me: ne quando taceas a me & assimilabor descedentibus in lacum. ¶ Til the lord i. sall cry, my god still not fra me: leswhen thou still fra me and .i. sall be lyke til lightnand in the lake. ¶ Crist, in als mykil as he is man, settand him ensaumpile til rightwismen,

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 98 Image - Page 98 Plain Text - Page 98

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 98
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/120

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.