The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.

be heghid in hertis of men: for swa sall inga til ȝoure saules the kynge of ioy: crist, in whaim we ioy withouten pride.

8. Quis est iste rex glorie: dominus fortis & potens, dominus potens in prelio. ¶ What is he this kyng of ioy; lord stalworth and myghty. lorde myghty in bataile. ¶ The prophet askis noght what is he this, for his ignoraunce, bot for to lere vs with his answere. lord of all, stalworth in all that he will doe, and myghty to punyse synfulmen: lord he is, myghty in bataile, when he faght agayn the deuel.

9. Attollite portas [U &c. ut supra.] 'principes vestras: & eleuamini porte eternales, & introibit rex glorie. ¶ Take vp ȝoure ȝates princes; and endles ȝates ȝe ere heghid, and in sall ga the kynge of ioy.' ¶ That he sayd bifore he repetis, for to determyn mare of the kynge of ioy.

10. Quis est iste rex glorie: dominus virtutum, ipse est rex glorie. ¶ What is he this kynge of ioy; lord of vertus, he is kynge of ioy. ¶ Lord of vertus, that is, of aungels, or of graces, for he gifis all giftis til men. or lord of vertus, that is, of erthly princes: that thai wit that thaim [U thai. S them.] behoues answere in his dome of all that thai doe, alsferforth as the leste of the warld.

[PSALM XXIV.]

AD te domine leuaui animam meam: deus meus in te confido, non erubescam. ¶ Til the lord i. liftid my saule; my god i. traist in the, i. sall noght shame. ¶ The voice of halykirke, or of a rightwisman. lord i. liftid thurgh gastly desire fra erthe: for wha sa ligges thare in, the deuel tredis him: my saule, that was foulid in the erth with fleysly ȝernyngis, til the, to hals and see. for na man may perfitly til godis luf be ioynd whils he has any affeccioun enclynand til any creature. my god, now i. traist in the, noght in me: for thi i sall not shame: that is, i. sall noght doe synn, that is chesun of shame.

2. Neque irrideant me inimici mei: etenim vniuersi qui sustinent te non confundentur. ¶ Na my faas lagh me til hethynge; for whi all that suffirs the thai sall noght be confusid. ¶ That is, my faas sall noght haf maystre of me, thof thai waite nyght and daye with ill suggestions to till me til syn: for whi, all that suffirs the. that is, all that tholmodly beris the birthin of

/ 578
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 87 Image - Page 87 Plain Text - Page 87

About this Item

Title
The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary.
Canvas
Page 87
Publication
Oxford :: Clarendon press,
1884.
Subject terms
Bible. -- O.T. -- English (Middle English) -- 1884.
Bible. -- O.T. -- Latin. -- 1884.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajf7399.0001.001/109:2

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajf7399.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The Psalter, or Psalms of David and certain canticles / with a translation and exposition in English by Richard Rolle of Hampole ; ed. from manuscripts by the Rev. H. R. Bramley ... With an introduction and glossary." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajf7399.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.