Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.

Þen þei him asked what he hiht. [Qui cum eum de nomine suo interrogassent, ait: Ego sum Augustinus, quon|dam Hypponensis civitatis episcopus — statimque ab oculis eorum evanuit. Illi autem Papiam pergentes, cum ad dictum monasterium pervenissent, coeperunt omnes voces levare ac unanimiter conclamare: Sancte Augustine, adjuva nos] Line 1705 Þen onswerde he anon riht: "Mi nome is Austin, wite ȝe wel, men, Þat sum tyme was bisschop of Iponen", And þenne anon from heore eȝe-siht He vanissched þorwh Godus miht. Line 1710 Te Papye whon þei weren come, To þe munstre þe wey þei nome, Anon þei liften heore vois at ones And cried riht þus for þe nones: "Seint Austin confessour glorious, Line 1715 Haue merci nou and help þou vs!" At þis cri þer comen anon [Ad quorum clamores cives et monachi (excitati ad tam grande spectaculum) confluebant, et ecce ex nervorum distentione sanguis multus coepit effluere, ita ut ab introitu coe|nobii usque ad tumbam s. Augustini tota terra sanguine videretur respersa. Cum autem ad sepulcrum s. Augustini venissent, omnes sanitati sunt integrae restituti, acsi nulla in eorum corporibus laesio exstitisset.] Monkes and oþur men mony on: Þer mihte men seo þe traces of bledyng Of heore veynes streynyng, Line 1720 From þe churche dore wel a fyn Til þei come to þe tumbe of seynt Austin: Þere þei weren heled alle, parde, Þat no sore on hem men mihte se. From þat tyme forþ þe grete fame [Coepit extunc fama s. Augustini crebrescere et multitudo languentium ad ejus tumulum adventare, qui omnes sanitatis beneficia reportantes suae salutis pignora relinquebant, factumque est ut tanta prae|dictorum pignorum fuerit multitudo, ut inde totum oratorium s. Augustini et porticus plena essent, ita ut eundi et redeundi impedimentum non modicum generarent. Qua|propter monachi necessitate compulsi ea inde removeri fecerunt.] Line 1725 Encresed of seint Austines name, Þat muche pepele afturward Þat seke weoren wenten þiderward, And of heore seknesse feir and wel Weren iheled eueridel. Line 1730 And þer weore laft so mani Signes of wax, verreyli, Þat seint Austines chapel And þe porche þerof eueridel Weoren so ful, þat no wiht Line 1735 Nouþur in ne out passe miht. Neode drof þe monkes to take away Mony of þe signes, day bi day.
HIt is an old notabilite [Notandum, quod, cum tria sint quae a mundanis hominibus appetuntur: scilicet divitiae, deliciae et honores, vir iste sanctus tantae perfectionis exstitit, quod ipse divitias contemsit, honores respuit, voluptates abhorruit.] Þat þreo þingus þer be Line 1740 Þat worldliche men disiren here: Riches, delices, and worschipes in feere. Þis seint was of so gret parfecciun Þat he of þeos þinges hedde abhomina|ciun. Þat he dispised so riches, [Quod enim divitias contemneret, ipse testatur in libro Soliloquiorum, ubi ratio eum interrogat dicens: Divitias nullas cupis? et respondet Augustinus: Hoc quidem nec nunc primum; nam cum XXX annos agam, XIV fere anni sunt ex quo ista cupere destiti nec aliud in his praeter necessa|rium victum cogitavi, prorsus unus Ciceronis liber mihi facile persuasit nullo modo esse appetendas divitias.] Line 1745 Þe bok "Soliloquijs" he bereþ witnes; [Ms. he ist zu tilgen.] Þer Resun askeþ him þus: "Of richesse wheþur þou beo couetous?" Seint Austin þer onswereþ him And seiþ: "þis nis not þe furste tym, Line 1750 For i am now of þritti ȝeer And seþþhe fourtene ben passed her Siþen i hedde no coueytyng But onliche to mete, drinke and cloþing: For vppon Ciceronis oune boke Line 1755 I lernde wel whon I dude loke, Þat i schulde on none wyse Of richesse haue no coueytise".
/ 234
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 91 Image - Page 91 Plain Text - Page 91

About this Item

Title
Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.
Author
Horstmann, Carl, b. 1851.
Canvas
Page 91
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1878.
Subject terms
Legends
English poetry
Saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajd8171.0001.001/97:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajd8171.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.