Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.

Of holy mennes writyng". Seint Bernard, God hit wot, [Bernardus quoque sic de eo scribit: Au|gustinus hic est validissimus malleus haereticorum.] Line 1305 Of seint Austin þus he wrot: "Austin is beetel strongest to felle, Heretykes resouns forte quelle".
HIt bifel longtyme after þare [Post hoc autem, cum barbara gens(!) terram illam occupasset et sancta loca profanaret, fideles cor|pus Augustini ceperunt et ipsum in Sardiniam transtulerunt.] Þat þe heþene folk of Barbare(!) Line 1310 Occupyed þat ilke londe And holi places destruyeden wiþ heor honde, Þer seint Austin buried was; Þerfore byful þis ilke cas Þat cristene men token his bodi Line 1315 And translated hit in to Sardini.
HIt bifel þenne atte last, [Transactis autem ab ejus obitu annis CCLXXX (!) circa annos domini DCCXVIII(!) Liprandus devotus Longobardorum rex, audiens Sardiniam (a Saracenis) depopulatam, sollemnes illuc nuntios misit, ut doctoris sancti reliquias Papiam deferrent,] Whon two hondred ȝer and XXXti wer past, In þe ȝer of vr lord bidene Fyf hondred and eihte tene: Line 1320 Þer com to þe heryng Of Ludbrande, þe noble kyng Of Longobardis, þat distruyed Was Sardinie. þerfore anuyed He was. he sende þider þo Line 1325 Messagers, þat weren þro, Seint Austins relikes as a drurye For to bere to Papye. Þis messagers gret ȝiftus ȝauen [qui magno pretio dato corpus sancti Augustini tulerunt et ipsum usque Januam deportaverunt.] Seint Austines bodi forte hauen, Line 1330 And forþ wiþ hem þei gonne hit walwe, Til þei come to þe toun of Janwe. When þe goode kyng herde of þis, [Quod devotus rex audiens, usque ad praedictam civitatem cum magno gaudio eidem obviavit et reverenter excepit.] Aȝeynes þe bodi he wente, iwis, Wiþ joye, and wiþ reuerence Line 1335 He hit receyued wiþoute offence. Vppon þe morwe whon hit was day, [Cum autem mane vellent corpus deducere, nullo modo de loco moveri potuit, donec rex votum emisit, quod, si se inde duci permitteret, ibidem in suo nomine ecclesiam fabricaret. Cum autem votum fecisset, statim sine difficul|tate inde deductum est, rex autem quod voverat implevit et ibidem in honorem sancti Augustini ecclesiam construxit.] Þei wolde haue lad hit forþ on way. Þer bifel a wondur cas: Þei miht not meue hit from þe plas, Line 1340 Til þe kyng a vow hedde mad Þat, ȝif he suffrede him þennes be lad, He wolde riht þere wiþouten blame Buylde a chirche in his name. When þe kyng hedde mad þe vou, Line 1345 Lihtliche inou — i telle hit ȝou — Þei toke wiþ hem forþ þe bere. Þe kyng a churche let buylde riht þere. Vppon þat oþurday wiþ god wil [Idem miraculum die sequenti in qua|dam villa episcopatus Terdonensis, quae dicitur Cassellae, contigit et eodem modo ibidem in honore sancti Augustini ecclesiam fabricavit (1356 Zus.); in|super villam ipsam cum omnibus suis appendentiis concessit servientibus ecclesiae Augustini perpetuo possidendam.] Þe same miracle of his bodi bifil Line 1350 In a toun of þe bisschopriche Of Terdonence, sikerliche, Þat men callen þere Cassel; On þe same maner þe kyng riht wel Let buylde a chirche of seint Austyn, Line 1355 A wondur noble, feir and fyn; And þat ilke same toun [Ms. In st. And, wie 1680.] Wiþ al þe possessioun He graunted and ȝaf wiþouten ende, For þei of him schulde haue sum muynde, Line 1360 To hem þat in seruise diuyn
/ 234
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 84 Image - Page 84 Plain Text - Page 84

About this Item

Title
Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.
Author
Horstmann, Carl, b. 1851.
Canvas
Page 84
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1878.
Subject terms
Legends
English poetry
Saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajd8171.0001.001/90:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajd8171.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 18, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.