Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.

Hit soffiseþ to me proue myn owne doyng Line 1245 And of oþur mennes entremete noþing".
SEint Gregori ek, þe grete clerk, [Gregorius quoque in epistola ad Innocentium Africae praefectum de ejus libris sic ait: Quod expositionem sancti Iob vobis transmitti voluistis, vestro studio congaudemus, sed si delicioso cupitis pabulo saginari, beati Augustini compatrio|tae vestri opuscula legite et ad comparationem illius similaginis nostrum furfurem non quaeretis.] Comendeþ seint Austines werk Wiþ al his wit verreylike In a pistel þat he sent to Aufrike Line 1250 To Innocent, þat prefecte was þere, And seiþ forsoþe on þis manere: "We beoþ riht glad of ȝor moode, Þat ȝe to vs senden for goode For þe exposicioun of Jobs lyf; Line 1255 But, so mote we euer þryf! Ȝif þat ȝe coueyte to beo fed Wiþ dilicious foodus to ȝor hed, Tac hede of þe werk þon Of seint Austin, ȝor contre mon, Line 1260 And to þe compar(i)soun of his whete flour Secheþ not or bren — hit were errour".
IN his registre he seiþ also [Idem quoque in registro sic ait: Legitur, quod beatus Augustinus nec cum sorore habitare consensit dicens: quae cum sorore mea sunt, sorores meae non sunt. docti ergo viri cautela magna nobis debet esse instructio.] Of seint Austin þis word wel þro: Þat wiþ his suster wolde he not dwelle, Line 1265 "Þerfore he wolde sey ful welle: Þulke wymmen þat wiþ my suster be Sustres beo þei nouht to me. Þe cautel of þis mon so wys Schulde beo ensaumple to vre auys". Line 1270
SEint Ambrose in his preface [In prae|fatione quoque Ambrosiana sic legitur: Magnificentiam tuam in mortificatione Au|gustini adoramus tua (in omnibus) operante virtute, ut nullis promissis blandimento|rum fallacium vir tuo ignitus spiritu vinceretur, quia eum ita omni genere pietatis imbueras, ut ipse tibi ara et sacrificium et sacerdos esset et templum.] Of seint Austin seiþ in þat place: "Þi mihtinesse we worschupeþ, lord, Boþe in dede and in word And of þe stablyng of seint Austin Line 1275 Þorwh þin owne vertu diuin, Þat was so wiþ þe holigost Enspiret — riht wel þou wost — Þat ouercome miht he not be Wiþ no falles of vanite; Line 1280 For wiþ al maner of pite, Of mekenes and of charite Þou him foundedest on good wyse, Þat he was to þe auter and sacrifice And also temple and eke prest — Line 1285 His doynge to þe was honest".
ÞE clerk seint Prosper [Beatus igitur Prosper in tertio libro de vita contemplativa sic de eo dicit: Sanctus Au|gustinus episcopus acer ingenio, suavis eloquio, saecularis literaturae peritus, in ecclesiasticis laboribus operosus, in quotidianis disputationibus clarus, in omni sua actione compositus, in quaestionibus solvendis acutus, in convincen|dis haereticis circumspectus, in expositione fidei nostrae catholicus, in expla|nandis scripturis canonicis cautus.] Seiþ in his þridde bok þer Þat he made her in his lyf Of þe lyf contemplatyf, Line 1290 On þis maner, hose lokeþ hit: "Seint Austin was a bisschop of scharp wit, Softe mon in spekynge, And in seculer lettrure cunnynge, In holichirche werk and fulle werkere, [Ms. and st. a?] Line 1295 And in eueriday disputisouns clere, And in alle his doynges Manerliche of alle þinges, To assoyle questions he was scharp, To ouercome heretykes wise of carp, Line 1300 And riht trewe" — as Prosper seiþ — "In exposicion of þe feiþ, And wondur war in expleyting
/ 234
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 83 Image - Page 83 Plain Text - Page 83

About this Item

Title
Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.
Author
Horstmann, Carl, b. 1851.
Canvas
Page 83
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1878.
Subject terms
Legends
English poetry
Saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajd8171.0001.001/89:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajd8171.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.