Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.

And loke þerfore boþe day and niht Þat for me þou beo good kniht Line 315 To Crist, þat wiþ good chiualri Clannes þou kepe and beo holi For þat ilke same huyre Þat wiþouten ende schal duyre. Þe habergoun of rihtwysnes Line 320 Loke þou haue wiþ meknes— Ȝif þat hit þi bodi close, Þou schalt not flecche from þi purpose, [Ms. þat st. þou.] But specialiche of þi bodi Hit wol beo keper from vileny. Line 325 Loke þou haue þe scheld of feiþ, For, as þe holy bok seiþ, Sinful woundes þou schalt wiþstonde, And þou hit take wel forþ on honde. Þe helm of helþe also þou take, Line 330 Þat wol þe saue from eueri wrake. Þer vre defence is, iwis, [Ibi enim est praesidium nostrae salutis ubi est Christus, quoniam mulieris caput est vir, virginum Christus".] Þer Jhesu Crist him seluen is: A wommones hed is ay mon, But maidenes hed is Crist al on". [Et inter hae verba chlamyden exuit, suspectus tamen adhuc habitus et per|secutoris et adulteri.] Line 335 Among þeos wordus þis ilke kniht Dude of his mantel in hire siht, But neuerþeles in her eiȝe þer Sumwhat semed of auouter And eke of an enemy, Line 340 Þe cloþing suspecte was, pardi. Hire hed þauh adoun heo bent, [Virgo cervicem, chlamydem coepit miles offerre.] And þe kniht wiþ good entent Wiþ bliþe cher and hiȝing fast His mantel on hire hedde icast. Line 345 Wondur couplyng in such a place [Quae pompa illa, quae gratia, cum in lupanari de martirio certarent. Addantur personae miles et virgo, hae dissimiles inter se natura — sed Dei misericordia consimiles, (ut compleatur oraculum: tunc lupi et agni simul pascentur:) ecce agna et lupus non solum simul pascentur sed etiam immolantur.] Þer was bitwene bost and grace, Whon þei in hous of hordom Striuen so faste of martirdom.
NOu to gedere beo þer tweyn, Line 350 A maiden and a kniht, certeyn; Vnlicchi þouh þei ben of kuynde, Lichchi inouh in þouht and mynde; Nou ben ifed to geder wiþ honour A wolf, a lomb in o pastour, Line 355 And nouȝt onliche to gedere so, Bote to God offred boþe two. Whon heo hed chaunged hire cloþing, [(Quid plura?) Mutato habitu evo|lat puella de laqueo: jam non suis alis, utpote quae spiritualibus ferebatur — et, quod nulla unquam viderunt saecula, egreditur de lupanari virgo Christi.] Forþ heo wente wiþ gret hiȝing, Out of þat hous, as brid fro gren, Line 360 Heo fleih awei and scaped þen: Þorwh Godus grace heo was bore Wiþ spirituel whinges, and nouȝt ilore, And þat was neuer seiȝen but þat day: A maiden from bordel plas gon away; Line 365 But heo was Cristes maiden iwis Þat kepte hire and alle his. Þe rauinoures þat hire abiden [At illi qui videbant oculis et non videbant corde (engl. anders) (ceu raptores ad agnam lupi fremuere ad praedam).] Ne seȝen hire nout; þen in þei slyden, For þei wenden swiþe wel Line 370 Þe maiden ha founden in þe bordel. On entrede faste wiþ gret heiȝe, [Unus, qui erat immodestior, introivit; sed ubi hausit oculis rei textum, "Quid hoc, inquit, est? puella ingressa est, sed vir videtur. Ecce non fabulosum illud: cerva pro virgine, sed quod verum est: miles ex virgine.] Þe moste schrewe of þe cumpaignie. Whon he sauh þer þe kniht sittyng In a maydens cloþing, Line 375 "A ha", he seide, "what is þis gyn? A mayden, forsoþe, wente her in, But now, forsoþe, as i seo con,
/ 234
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 31 Image - Page 31 Plain Text - Page 31

About this Item

Title
Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.
Author
Horstmann, Carl, b. 1851.
Canvas
Page 31
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1878.
Subject terms
Legends
English poetry
Saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajd8171.0001.001/37:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajd8171.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.