Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.

Vnneþe Ambrose and his meyne [Cum ergo fugerent et aliquantulum processissent, subito se terra aperuit et hominem illum cum universis qui ad illum pertinebant ita ab|sorbuit, ut nullum inde vestigium remaneret.] Weoren passed out from þat citéé, Þat sodeynliche opened þe eorþe: Þer lafte nouþur þe þridde ne feorþe Line 490 Þat in þat hous dwelled and swonken, But alle in to þe eorþe þei sonken, Þat of hem no steppe was seyn; Þer þe hous stod al was pleyn. Whon seint Ambrose þis biheold, [Quod cernens A. dixit: Ecce, fra|tres, quam misericorditer Deus parcit, cum hic adversa tribuit, et quam severe irasci|tur, cum semper prospera elargitur.] Line 495 Wiþ his meyne þat stod in feld, He seide: "lo, how merciful God is To hem þat soffren here iwis In þis world aduersite, And of his grace sendeþ so to be, Line 500 And hou he punisscheþ, her mow ȝe se, Hem þat han al prosperite." In þat ilke same plas, [In eodem autem loco fovea quaedam pro|fundissima remansisse dicitur, quae (usque hodie in hujus facti testimonium) perse|verat.] Þere as bifel þis cas, Is a deop put alway, Line 505 Þat euer schal laste, as men say.
OF alle maner vuel þe rote [Cum autem A. radicem omnium malorum, avaritiam, magis ac magis in hominibus crescere cerneret et maxime in his qui erant in potestatibus constituti, (apud quos omnia pretio vendebantur,) nec non et in his qui erant sacris ministeriis deputati, vehementer ingemuit et se de hujus saeculi aerumna liberari instantius exo|ravit.] Is auarice iclept and ihote. And whon he sauh þat in monkuynde Auarice was most in muynde, Line 510 Among holy churche and worldly men, Muche deol he made þen; Out of þis world, so sori place, He preyed God þat in schort space He schulde him bringe at his wille, Line 515 And þat his soule schulde not spille. God hit him graunted specialiche: [Qui cum se id obtinuisse gauderet (im engl. erklärt),] An angel him warned priueliche. Whon he was war of þat day Þat he schulde passe hennes away, Line 520 Þerof he was joyful and feyn And tolde his breþeren in certeyn [revelavit fratribus quod usque ad resurrectionem dominicam secum esset.] Þat til þe feste of þe resureccioun He schulde wiþ hem dwelle her doun.
A fewe dayes tofore he fel seek, [Ante vero paucos dies quam lectulo detineretur, cum XLIIII psalmum cum notario dictaret,] Line 525 He was aboute — i telle ow ek — Forte endyte wiþ wit ful cler Þe foure and fourtiþe psalm of þe sauter, And wiþ him was his notarie: Þat sauh on him a siht of glorie: [subito ipsi, vidente notario, in modum scuti brevis ignis caput ejus operuit atque paulatim per os ejus, tanquam in domum habitator, intravit.] Line 530 Sodeynliche in maner of a scheld A schort fuir his hed þen held And lutlum and lutlum [lutlum by little, alter dat. plur.] In to his mouþ crep hole and sum, As þouh hit hedde ben in to his hous; Line 535 Þen wex his face al glorious [Tunc facies tanquam nix effecta est, sed postmodum ad suam speciem reversa est.] And lyk to snouh hit wox al whit, But aftur to his oune kynde turned hit. Þat day he made an endyng [Ipso igitur die scri|bendi et dictandi finem fecit nec ipsum psalmum explere potuit, post igitur paucos dies infirmitate corporis laborare coepit.] Of writyng and endyting, Line 540 Þat psalm þen mihte he not parfourme — Nere Godus wille, þat mihte men mourne. A fewe daies aftur þat Wiþ seknes he was al to squat.
ÞEn þe eorl of Ytalie [Tunc comes Italiae cum Mediolani esset, nobiles convocavit, dicens, quod, tanto viro recedente, periculum esset ne Italiae interitus immineret;] Line 545
/ 234
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 16 Image - Page 16 Plain Text - Page 16

About this Item

Title
Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.
Author
Horstmann, Carl, b. 1851.
Canvas
Page 16
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1878.
Subject terms
Legends
English poetry
Saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajd8171.0001.001/22:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajd8171.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 18, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.