Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.

b) aus Ms. Bedford, fol. 280.
Alle cristen folke, ȝe listen and lere Of an holy buysshope & a martere, Whos name is clepede seynte Erasmus, As þe boke says & trewe men telle vs. Of an holy man here may men rede Line 5 Whate merite þey may haue & what mede That wille worship god & hym deuoutely Euery sonday, withe thre þinges princi|paly. And þo þinges be þay, as ȝe shall here: Withe a deuoute pater noster or oþer praiere, Line 10 And withe som almesdede, lesse or more, Of mete or of mony geuyn to þe pore, Ande withe som candel-lighte more or lesse Brennynge ate evynsonge, matens or messe. He þat doos þese þre þinges for þis mar|tur sake, [Ms. marur.] Line 15 These rewardes folowyng forsoþe shal he take: On is þis: þat he shalle haue to his le|uynge A resonable fode to his last endynge; An oþer is þis: þat any of his foone Henderynge or harme to hym schalle do none, Line 20 Ȝif his cause be trew — þis is certan, — Þrouȝte þe prayere of þis holy man, And what þat he askis resonabbly, God wille ite graunte hym of his mercy; An oþer is þis — þat schall hym plese: Line 25 He shalle be releued of all maner desese; Aud an oþer is þis, as þe boke seyþe: He shalle dey in þe riȝt beleue & feythe, [tasel = teasel, fuller's thistle.] And all so, or þe soule fro þe body twy(n), [Das vorletzte Wort ist unleserlich, scheinbar balst.] He shall haue shryfte & contricion for his sy(n), Line 30 Moreouer he shalle resceyue, or he be dede, Cristes owne bodey in þe forme of brede, And he shalle reseyue afore his endyng The holy blessed sacremente of annoyn|tyng. And so shalle he come to þat ioye & blys, Line 35 In þe whiche as we trow þis holy man is, Thate is þe blys of hevyn þat neuer shalle ende — God geue vs all grace þedyr for to wende.
Sers, ȝe shall vnderstand, as we wretyn fynd, þat þis holy man was ponysshed & pynde Line 40 In þe cuntre of Champayne, as þe boke telles And as men reporte þat in þe cuntre dwelles. Whos day falles in þe somer on þe þrid day [In brandlet ist die letzte Silbe durch Corr. unleserlich.] Of Juyn, next monythe after May. And on þe sonday he had his most woo, Line 45 Of whiche I shall tell iou, or I hens goo, Vnder two fals tyrauntes ful vntreuly, þat were fals traytours to god allmyghty: Þe name of þe fyrst was callid Dioclician, And þe secund was callid Maximian. Line 50
/ 234
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page [201] Image - Page [201] Plain Text - Page [201]

About this Item

Title
Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann.
Author
Horstmann, Carl, b. 1851.
Canvas
Page [201]
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1878.
Subject terms
Legends
English poetry
Saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ajd8171.0001.001/207:4

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ajd8171.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Sammlung altenglischer legenden, grösstentheils zum ersten male hrsg. von C. Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ajd8171.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 21, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.