T (page 335, line 4754).
The following lines were added in αβγε:—
Seint austin wende wide · to prechi cristendom [wende] went βε. prechi] preche βε.] & þerto bifel o time · þat to roucestre he com [þerto] hit βε. o] on a ε. to roucestre he com] he to Rouchestre (Roucestre ε) come βε.] And folc þer was inne · þat nolde him leue nout [folc] þe folke ε. þer was inne] that was therynne γ; þat þerin was ε. þat nolde] þat wolde β; wolde no þing ε. him] to him ε.] Ne þe cristendom fonge · þat he hadde ibrouȝt [þe] no β; none γ. fonge] take ε.] Ac hengim on his cloþes · fisch tayles of rayȝe [Ac hengim] But honged β; But hongeden ε. rayȝe] Ray β.] Line 5 & driue him þoru toune · þane deouel to payȝe [driue] droue β; dryffe ε. þoru] þurgh β; þoruȝ þe ε. þane deouel] þe deuel βε. payȝe] pay β.] Of god he bad o bone · to habbe of him munde [bad] asked βε. o] one β; a ε. bone] Boone β; bonee ε. habbe] haue βε. munde] mynde βε.] Þat hi hadde tailes · & alle hare oþer kunde [hi] þei βε. hadde] haue ε. hare] here β; her ε. kunde] kynde βε.] & þulke sulue bone · was igraunted þo [þulke sulue] þilke self β; þat ε. bone] boone β; bonee ε. igraunted] grauntede anone β.] Ȝute libbeþ of þe kunde · ytailed maniȝe so [Ȝute libbeþ] Ȝit leueþ β; Ȝit lyueþ ε. þe kunde] þe kynde β; þat kynde ε. ytailed maniȝe] many ytayled ε. ytailed] tayled β. maniȝe] men β; many γ.] Line 10U (page 343, line 4864).
The following lines are added in BCαβγδε:—
Bledder duc of cornwaile · & cadwan of walis [Bledder] Ac bledder B. duc] Duke βε. of cornwaile] corne|wale C. of walis] Duke of walis βε.] & Margad on oþer duc · & al hare power ywis [Margad] Margat βε. on oþer] anoþer BCβε. duc] Duke βε. al hare power] her poer al B; hore power al C; al here power β; al her power ε.]