The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

Þat for solaz man may þe betere : in godes seruise be."— Line 352 ¶ Seint Iohan wende a-boute wide : and churche he liet a-rere, And maude preostes and bischopes : þat folk for-to lere. Ake Aristod[i]mus þe bischop : þat he tornede er to cristindom, In þe Cite of Ephese : swiþe holi man bi-cam, Line 356 And ane churche of seint Iohan : in Ephese he arerde bliue— And seint Iohan sethþe in þulke churche : wende out of þis liue.— ¶ A day ase þis holie man : his seruise hadde i-do, A ȝoung man he say þare-bi-side : staleworþe and fair al-so; Line 360 Ake a liȝht red he was, and of þunne wit. : seint Iohan bi-heold him faste, And opon a bischop þare-bi-side : his eiȝene a-non he caste: "Ich bi-take þe," he seide, "in warde to wite : þis man here lo, Þat þou him loke and norichi wel : þat he nouȝt ne mis-do; Line 364 So þat þou me ansuerie of is warde : ȝwane þou me comest eft to; witnesse ich take on ihesu crist : and on holie churche al-so." Line 366 ¶ "Sire, wel fawe," þe bischop seide : þis ȝongueman he tok wel softe. Seint Iohan him chargede of is warde : and muneguede him wel ofte Þat he him wuste swiþe wel : ase he answerie wolde; And bi-teiȝhte heom boþe Ihesu crist : and wende ȝwodere he scholde. Þis bischop nam þis Ioliue man : and ladde hom to is inne, And norichcede him softe and wel : seint Iones loue to winne, Line 372 And prechede him ȝeorne of Ihesu crist : to bi-nimen him his folie; So þat þis ȝoungue man to guode turnde : and merci gan to crie, And faire bar him and louede wel : god and seinte marie, And dude al þat þe bischop wolde : and guod [al. hard] lif gan driȝe. Line 376 ¶ Atþe laste þis bischop : sumdel is heorte gan wiende— Ase ofte verlich bi-guynninge : flechchez atþen ende; he soffrede þis ȝonge man to pleye : ant to muche habbe is wille, And luyte and luyte don folie : and liet him al a-spille. Line 380 Formest he gan haunti wakes : and for compaygnie he wax a syutor of tauernes : and siwede to glotonie; Þo ne miȝhte he nouȝht beon with-oute : and turnde to lecherie And bi-cam an holer strong : and tornede al-to folie. Line 384
/ 544
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 413 Image - Page 413 Plain Text - Page 413

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Canvas
Page 413
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Subject terms
Christian saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/aha2708.0001.001/461:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:aha2708.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.