The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

"Lo," he seide, "mine barones : þat mi conseileres ȝe beoth, Conseil nimez here-of [al. To con|seile me] in mine court : of þingue þat ȝe i-seoth : Ȝe i-heorez wel hov þe deuele[n] : with him spekez nov here— Line 136 For of þing þat ȝe i-heorez alle : he ne may him nouȝt skere. huy comieth here and confortiez him : ase ȝe i-heorez ech-on. Strong wichche [he] is, þat ne doutez : of ore godes ech-on; Wel hardi he is, for he ne tellez : of alle ore tormenz non. Line 140 bi þe fei þat ich owe to mahun : an-oþur it schal gon!" Scourgene he liet nime of Ire : þat harde weren i-novȝ, And is flesch, þat was er bi-leued : þare-with he [al. me] to-gnovȝ. Þo is flesch þus defouled was : þat reovþe it was to seo, Line 144 "Þeof," he seide, "ȝeot þov schalt : In wel more torment beo." his chekene and is mouth a-boute : he liet [MS. liete] bete with stones, [folio 149] And daschte þe tiez out of is heued : and to-breken is bones. "Þov wrechche," he seide, "bi-þiench þi-seolf : and torne sone þi þouȝt!" Line 148 ¶ "Sire Aumperour," laurence seide : "þov spext al embe nouȝt : I-nelle honovri none oþur godes : þane Iesus, in none wise; For him ich louie, and euere wolle : don him sacrefise." Þo Decius him hadde i-do : al þat he couþe bi-þenche, Line 152 "Certes," he seide, "þov schalt beo ded : ne schaltþov nouȝt so at|blenche." Strong fuyr he lieth maken and gret : and a gredire þar-on sette, Þene holie Man, seint laurence : þar-to he liet fette And al-a-long opon þe gredire : ouer þe fure him caste. Line 156 Þe tormentores stoden al-a-boute : and bleowen þat fuyr wel faste; with Irene pikes huy pulten him : and schouen In [al. him] faste a-boue. Louerd, muche was þe pyne : þat he soffrede for þi loue! Þat fuyr bi-neoþe rostede him : al quic mid flesch and blode, Line 160 And þe Irene pikes in is flesch : ful bitterliche huy wode. Seint laurence bi-gan to speke [þo] : and to þe Aumperore he sede : "Þov luþere wrechche, it ne deriez me nouȝt : al þine luþere dede. Nim ȝeme þat þine fuyrie coles : wel muche a-kelez me, Line 164 And into þe strongue fuyre of helle : huy schullen bringue þe.
"LOuerd Iesu crist, þov it wost : I-ne habbe þe nouȝt for-sake, Ake clanliche mi bodi and al mi þouȝt : þe ich habbe bi-take."
/ 544
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 344 Image - Page 344 Plain Text - Page 344

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Canvas
Page 344
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Subject terms
Christian saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/aha2708.0001.001/392:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:aha2708.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.