The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

wel ic wot, ic haue agult : þe louerd seint Nicholas, Þat ic bynom him þe furste coupe. : louerd, what schal ic do? Line 404 Þerfore ic habbe ilore nou mi child : & þe coupe also. Seint Nicholas, forȝif hit me : & ynelle noȝt bileue, iwis, Þat ynelle siche þe : þeȝ me beo bifalle þis!" ¶ Þis gode man [him] wende forþ : in deol & sori þoȝt; Line 408 Er he to seint Nicholas com : he neturnde aȝe noȝt. Þo he to þe weued com : þat he hadde wide isoȝt, Þe coupe he offrede þerto : þat he hadde þider ibroȝt. þe coupe hipte anon aȝe : he nolde astinte þere, Line 412 Ac hipte into þe flor : wreche as þeȝ hit were. Þis gode man hire nom vp : & offrede hire eft þere. Eftsone heo hipte fram þe weued : forþere þan heo dude ere. ¶ Þo was þis gode man agrise : & þoþere aboute also. Line 416 "Louerd," he seide, "seint Nicholas : ic haue þe moche misdo. Ich wolde offri þoþer coupe : ac ynemai þerto come : vnderfong þus, if hit beo þi wille : for þoþer me is bynome. vnderfong þoþer of mi sone : for þu wost wher he is; Line 420 Let mi sone to þe offri þulke : & let me offri þis."— For no hope of his sones lyf : þe gode man þis nesede, Ac for he scholde his soule helpe : & þe whatlokere do what he bede.— ¶ Mid þis word þer com in : his sone, þat was adronke, Line 424 & bar þe coupe on his hond : þat was mid him asonke; To þe weued he ȝeode & offrede : to seint Nicholas. wele, louerd, þe grete ioye : þat of þe miracle was! Gladliche þe fader & þe sone : here offring vp bere; [folio 182] Line 428 & wende hom wiþ gret ioye : & leuede þe coupen þere, & herede moche seint Nicholas : as hi wel auȝte, iwis.— Meni is þe faire miracle : þat of seint Nicholas is!— ¶ A gyw was while in a tyme : þat i-hurde meni o tale Line 432 Of þe miracles of seint Nicholas : þat he dude so fale. So [þat], þeȝ he were a gyw : vpe him his hurte he caste, & honurede him ynouȝ : & biþoȝte him atte laste : An ymage priueiliche he makede : of seint Nicholas Line 436 & honurede hit in his hous : þo hit ȝare was. ¶ In a tyme hit biful : þat he hadde to done In þe contrai þer-aboute : to come aȝe wel sone. he nuste wham his god bitake : forte he aȝe come : Line 440 Seint Nicholas ymage he bad : nyme þer-to gode gome. "Ich þe habbe," he seide, "iloued ynouȝ : do me som god þerfore :
/ 544
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 252 Image - Page 252 Plain Text - Page 252

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Canvas
Page 252
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Subject terms
Christian saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/aha2708.0001.001/300:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:aha2708.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.