The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

And so longe, þat tuei cartes miȝte : meten heom wel i-novȝ. Þe kniȝt þo wel baldeliche : ase a maister forth him drouȝ. Line 440 Þe feondes stoden bi-neþe þe brugge : and seiȝen him so faste gon, And for al þe wo þat heo him duden : ne ouer-cam him nouȝt on; heom þouȝte, it was al for nouȝt : after him to honten more: grisliche heo gonne forto ȝeolle : ant to crie and wepe suyþe sore, Þat for þe ȝeollinge þat heo maden : he hadde wel more fere Line 445 Þane of al þe pine þat he hadde er : so lodlich was þe bere; ¶ heore Oules heo nomen and heore hokes : and toward him casten an heiȝ; Ake þare nas non þat him touchi miȝte : ne no-þing come him neiȝ. So þat al sauf with alle Ioye : ouer þis watere he him drovȝ, Line 449 And þe feondes lefden bi-hinde : with grete soruwe ant sor i-nouȝ— In helle is heore kuynde heritage : and elles for-soþe it were wovȝ! heo leten him go ȝwodere he wolde : and ne fondeden him non more, And heolden heom cleneliche ouer-come : for al heore false lore. Þis kniȝt wende him forth, sauf i-nouȝ— : þat he hadde erore deore a|bouȝt, Line 454 And þonkede ȝeorne Ihesu crist : þat þe feondes ne siweden him nouȝt. Þat watur he passede sauf inovȝ : and forþere þene wey he nam. Þe contrie him þouȝte murie i-nouȝ : þare-forth þat he cam; Þe forþere þat he wende : þe more murevþe he seiȝ. Line 458 So [longe] þat he i-saiȝ ane wal : swiþe noble and heiȝ— So riche weork nas neuere i-seiȝe : ase him [þouȝte] þat þar-on was; And swyþe fair ȝat þaron he saiȝ : þat neuere swuch i-seiȝe nas; Þat ȝat schon swyþe briȝte : ase þei it al gold were, Line 462 Folle of derewurþe stones i-piȝte : none richere neuere nere. him þouȝte, are he þudere cam : is wei ful longe laste. Line 464 Þo he cam forþere a luytel wiȝt : he stod and bi-heold it faste. Þat [ȝat] [om.] wende op aȝen him : and a-non-riȝt with þe dede Þare cam smite out a swote smel : and wide a-boute gan sprede, Þat him þouȝte, þei al þe world : swote spices were, Line 468 So muche swotnesse ne miȝte ȝiuen : ase þat suote smul dude þere. In so gret Ioye him þouȝte he was : þat þei he hadde beo i-brouȝt [folio 102] In-to al þe soruwe þat he was er : it ne schulde him habbe i-greued nouȝt.
/ 544
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 213 Image - Page 213 Plain Text - Page 213

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Canvas
Page 213
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Subject terms
Christian saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/aha2708.0001.001/261:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:aha2708.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 21, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.