The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

Þe kniȝtes comen reken In : heore folie for-to do, And seiden, "ȝware is nouþe þis traitour : and þis false bischop also?" Line 2068 [thomas.] ¶ Seint thomas bar þe Croiz on honde : and answerede is fon : "Ich am here, godus preost : ake traitour nam ich non. Sechez him þat wole ov fleo : oþur þat drede ovwer þretninge : Non rediore ne beoth ower swerdes : me to deþe bringue Line 2072 Þat min heorte prestore nis : þene deþ for-to take; For þe riȝtes of holi churche : I-nelle nouȝt det for-sake." [folio 84] Þare wende forth on of heom : and is huyre of him drouȝ, And is mantel a-non after-ward : with gret uilte i-nouȝ. Line 2076 Sire Reynaud le fiz ours : pursiwede him anon. ¶ "Sire Reynaud," quat seint thomas þo : "hov schal þis nouþe gon? Ofte ich habbe þe guod i-do : and manie oþure mo." "Þov schalt sone," quath þis oþur : "i-wite hou it go. Line 2080 Traitour, þou art ded a-non : non oþur nelle ich do." "For-soþe," quath þis holi man : "wel prest ich am þer-to, For þe riȝtes of holi churche : deiȝe ichulle wel fawe, Ȝif heo miȝte þere-after-ward : in pais beo and in lawe. Line 2084 Ak ich ov bidde ȝif ȝe sechez me : in ovre louerdes name, Þat ȝe ne comen neiȝ non oþur man : harm ne do ne schame; For non oþur gulti nis : of þat ȝe witez me, heo buth alle gultlese bote ich one : þar-of sikere ȝe beo; Line 2088 And al-so ase heo gultlese beoth : harmles latez heom wende." Þe guode man sat a-doun a-kneo : þo he sai al þe ende; Forto a-fonge þene stronge deth : is heued he buyde a-doun, And softe, ase some i-herden : he seide þis oresoun : Line 2092 [Oratio thome.] ¶ "Ore louerd and seinte Marie : and seint Denis al-so And alle þe avouwes of þis churche : In ȝwas ore ich am i-do, Ich bi-take mine soule here : and holi churche riȝte." Ȝeot he bad for holi churche : þo he nadde non oþur miȝte! Line 2096 Sire Reynaud le fiz ovrs : mest schrewe of ech-on, For-to smite þis holi man : is swerd he drouȝ a-non. ¶ Ake Edward grim, þat was is clerk : in g[ra]unte-brugge i-bore, his louerd to helpe ȝif he miȝte : his Arm he pulte bi-fore. Line 2100 he woundede is Arm swyþe sore : þat blod orn faste a-doun.
/ 544
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 166 Image - Page 166 Plain Text - Page 166

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Canvas
Page 166
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Subject terms
Christian saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/aha2708.0001.001/214:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:aha2708.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.