The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

he ne seide no man of is þouȝt : ake bi-lefde heom alle þere. Þe bischopus þouȝten þo ech-one : þat he was wroth i-nouȝ, Þare weren fewe bote seint thomas : þat toward him ne drouȝ. Line 500 ¶ On seint Thomas heo criden faste : is þouȝt forte wende, Oþuer he wolde al þat lond : for þulke one worde schende. kniȝtes and oþure ofte comen : þat with þe kinge were And beden seint Thomas ententifliche : þat he þat word for-bere, Line 504 And þat it were him gret folie : þe kinge In wrathþe bringe, And also destourbi al þat lond : for so luytel þingue. Seint thomas stod longe in þouȝte. : "leoue breþren," he seide, "A-ȝen þe kyngus honur I-ne schal : neuere don no dede, Line 508 Ake euerech word ichulle bi-leue : þat a-ȝen is honur is." Þo weren þis oþure glade i-nouȝ : þo heo i-heorden þis, And radden him wende to þe kinge : is wrathþe for-to stille. "Lef me were," quath seint Thomas : "with riȝte to don is wille." Line 512 He wende to þe kinge to Oxenford : and with him þare he fond grete Eorles and barones also : þe hexte of al þe lond. Þe king welcomede seint Thomas : ake he ne made him nouȝt fair chere; bischopes and Eorles he let cleopien : alle þat þere were. Line 516 [Rex.] ¶ "Bev sire," he seide, "ich am king : with riȝte of þis londe; Customes here weren bi-fore : I-vsed, ich onder-stonde, And so muche wrechche nam ich nouȝt : þat ich nelle þe lawes holde Þat ovre Auncestres heolden ȝwyle : ase ore conseil us tolde. Line 520 Þare-fore ichulle þat þulke lawes : i-confermede beoth ech-on Of mine eorles and mine barones al-so : heo ne with-seggez non. Þare-fore ich hote ov euerechone : þat ȝe beon þat ilke dai At mi maner at Clarindone : with-outen ani de-lai, Line 524 For-to confermi þis lawes. : ope peyne þat i schal ou sette, Ich hote þat ȝe beon þare ech-one— : þat non oþur ne lette." So departede þe court þo : and euerech to is In drouȝ; And euere was seint thomas : In care and soruwe i-nouȝ. Line 528 [Clarendon.] ¶ þis bischopes and þe baronie : alle comen to þe daiȝe to clarindone In wilte-schire : þe kingue for-to paye. Þo heo comen to þe parlement : þe king axede heom a-non Ȝweþur heo wolden holde þe lawes : ase heore Auncestres heolden ech-on. Line 532
/ 544
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 121 Image - Page 121 Plain Text - Page 121

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Canvas
Page 121
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Subject terms
Christian saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/aha2708.0001.001/169:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:aha2708.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.