[6-text p 224] schal ȝe euermore counterwayte enbusshementȝ and alle espiaille [2510] ¶ For Senec saith þat þe wise man þat drediþ harmes / eschiewith harmes. [2511] ne he ne falliþ in to noone perils þat perils eschieweþ [2512] ¶ And al be it so þat þe seme þat þou art in sikur place; ȝit schaltow alway do þy diligence in kepyng of þy persone [2513] ¶ This is to say ¶ Be not necgligent to kepe þy persone nought oonly for þy gretteste enemyes; but fro þy lest enemyes [2514] ¶ Senec saith ¶ A man þat is wel auysed; he drediþ his lest enemy [2515] ¶ Ovide seiþ þat þe litel wesil wol sle þe grete bole and þe wilde hert. [2516] ¶ And þe book saiþ. a litel þorn wol prikke a þing ful sore. ¶ And an hound wol holde þe wilde boore [2517] ¶ But naþeles I say not þat ȝe schul be so moche a coward þat ȝe doute where is no neede or drede [2518] ¶ þe book saiþ þat som folk haue gret lust to disceyue ¶ but ȝit þay dreden hem to be de|ceyued [2519] ¶ Ȝet schal ȝe drede to ben empoisoned ¶ And kepe þe fro þe companye of scorners [2520] For þe book saith with scorners make no compaignye but flee hem and here wordes as venym
[2521] ¶ Now as to þe secounde poynt where as ȝoure wise counseilours warnede ȝow to warmstore ȝoure hous with gret diligence; [2522] I wolde fayn wite [folio 215b] how þat ȝe vnderstoode þilke wordes what is ȝoure sentence
[2523] ¶ Melibeus answerde and saide ¶ Certes I vnder|stonde it in þis wise þat I schal warmstore myn hous with toures suche as han castiles and oþer maner edifices and armure and artilries [2524] by suche þinges I may my persone & myn hous so kepen and edifien and defenden þat myn enemyes schul be in drede myn hous to approche
[2525] ¶ To þis sentence answerde dame prudence ¶ warmstorynge quod sche of heihe toures and grete edifices . . . . .[2526] . . . . . [no gap] wiþ grete