Altenglische legenden.

And was in perell for to drowne — Sen þe fyrste daye þat he was borne, Was he neuer swa ferde byforne! Þe water bygane to bolne & rowte Line 370 And ofte-tyms hym turnede abowte; [Ms. tyms = tymms, oder tymes?] So þat vnnethes, als he vndirstode, Passede he qwykke ouer þat flode. And whene (he) come to þat water bryme, [he fehlt im Ms.] He sett hym downe, and lukede one hym Line 375 With a wondir angry chere. "Childe, he sayde, what dose þou here? Tell me tytt þe trewe tale Wheyne þou come & whedir þou salle! For, als euer moghte I the, Line 380 Dere hafe I boghte þe lufe of the. And maste I mervayle me of a thynge: Þat þou, þat arte so littill & so ȝynge, How þou may be so heuy of wheghte. Resone of this wolde I wete reghte, Line 385 Þat arte wele hevyere, by my hede! Þane a hundrethe stane of lede; For, had all þis werlde bene in a sekke And laide one lofte appone my nekke, Hevyere myghte I noghte hafe borne, Line 390 If I solde hafe bene dede þer-forne." Than ansuerde þat littill childe, With wordis þat were meke & mylde: "Thou sall wele wiete withowtten faile Þat of my weghte es no mervaile: For þou hase borne, þe sothe to ne|uene, Line 395 Þat hevyere es þane erth & heuene, For I ame makere of alkyns thynge And god withowttene any bygynnynge; Of þis thynge mervaile þe noghte: Line 400 Thou hase hym borne þat hase þe boghte. And trowe me wele withowttene drede, I sall þe qwyte full wele thi mede. Turmentys sall þou many ane take And sythene be martirde for my sake; Line 405 Take þame gladly & with gude chere, For þou sall be my derlynge dere; Owt of þis werlde whene (þou) sall wende, [þou fehlt im Ms.] I hete þe Joyes withowttene ende. And with þe water of þe see Line 410 In my name I crystyne the; Cristofere in Criste I calle þe here, In my name, by thryne manere. Firste I will þou bere my name And suffere for me mekyll schame — Line 415 And whate mene sayse or dose þe till, Suffir it with a hertly will! Þat oþer poynte þat es þe nexte, I will þou bere me in thi breste, Als þou me on thi schuldir bare; Line 420 This es þe seconnd poynte of lare — [l. secound?] And trowe wele þat I am godd & kynge And souerayne lorde of alle thynge. The thirde poynte es, I will þou gaa Thorghe alle this lande bothe to & fra Line 425 And preche my lawe with mekill honoure, To duke & kynge and emperour. And if þay saye þou arte noghte trewe, This verraye takynnyng þou schall þame schewe: Thi staffe þat þou hase in thi hande, Line 430 With þe whilke þou bare me to þe lande, Vnto þe erthe þou late it falle And stryke it downe byfore þame alle [folio 126] And praye to me! it maye be sene: If it bere fruyte & leues grene, Line 435 That als trewe & sothe it es Þat I am god of heuenes blysse. For-thi to morne whene it es daye, Thou tak þi staffe & wend thi waye, Thorowte þis lande þat es sa wyde, Line 440 To townnes & cetees on ylka syde! Byfore kyngges whene þou arte broghte, What þou sall say ne drede þe noghte: For in thi tonge I sall be ay And teche þe alle þat þou sall saye. Line 445 Dispytously þay sall þe smytte And spitt one the in gret dispite, Many turmentis sall þou take; Bot thole þam mekly for my sake! For after þame I sall þe brynge Line 450 To Joy & blysse withowttene endynge. Hafe gud day, Cristofire, & thynk on me! My blyssynge mot euer with þe be." Whene he had said, he steghe til heuene,
/ 708
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 459 Image - Page 459 Plain Text - Page 459

About this Item

Title
Altenglische legenden.
Author
Horstmann, Carl, ed. b. 1851.
Canvas
Page 459
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1881.
Subject terms
Saints -- Legends
English poetry
Legends

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/afw1383.0001.001/631:4

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:afw1383.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Altenglische legenden." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.