Altenglische legenden.

Bot þer-of we muste a whyll dwelle, Iff I schall of þe wey telle. As Jhesus by þe wey ȝede, He fond a Jew sawynge hys sede; Line 640 He askyd "what sawys þou onys?" And he seyd "I saw stonys". And Crist seyd "stone mot þei be": And truly þer lyes grete plente. — The nex(t) thinge after, þat I cane ȝou telle, Line 645 There is þe graue of Rachelle, And oþer prophetys graues, one or two, [Elias' und Abacucks Haus lag da.] There lyȝet in þe wey, as we schuld go. Off Bedlem I wyll not lyȝe, Bot þat I saw þer with myne eye. Line 650 Fore, þer þat the asse & þe ox stode, Is now a feyre chyrch & gode; [Die Krippe lag 3 Stufen tiefer als die durch einen in Marmorpflaster in Grau und Roth ausgelegten, prächtig geschmückten, Stein bezeichnete Geburtsstätte. chyrch bez. wol Kapelle od. Krypte.] And þer owre lady in child-bede ley, There (is) a feyre chyrch, I dere wele sey; Beȝond þat is þe same stone Line 655 That oure lord was cyrcumsy(se)d vpone, And þer he blede hys fyrst blode That euer he bled fore mannys fode. Bot why he(!) layd hym in þe stalle, That schall I tell amonge ȝou alle: Line 660 Fore þer was no thinge so redy That schuld longe to sych a lady, Feyre clothys & werme fyre, That women in trauell schuld desyre; Than chefe þei þe wermyst place of all Line 665 And leyd hym in an asse-stalle. The ox and þe asse dyde curtasly And gaue hym place, onne to ly, And euer-more with eyn gray Oure (lord) beheld how he ley. Line 670 And whe(n) þe bed was dyȝht aboute, Sche prayd þat sche myȝht gyff hym souke. And now ȝe schall here þe metynge Betwyx oure lady & hyre derlynge: [V. 673—4 sind im Ms. nach 688 nochmals wiederholt.] Sche sey(d): "welcome heuen kynge, Line 675 Welcum makere of all thynge, Welcome prince in trinyte, That is & was & euer schall be! Welcum both god & man, Welcum my lord, welcum my sone, Line 680 Welcum my Joy, welcum my blys, With all my hert þat I may þe kys! In heuen blyssed be þi name, That wold chese me to be þi dame! So rych a emperour & a kynge Line 685 To be borne of so vnworthy a thinge!" And than sche praysyd hym all aboute And with hyre pappys gaue hym sowke. At Iche of þis, þer pylgryme be, [I. þis placys.] There is "a pena & a culpa", at all thre. Line 690 Then passyd we in-to a valey, The(re) C & XLIIII M. ley Of chylder þat dyȝed fore godys sake, When cursyd Herod of hem toke wrake. And in þat place, with-outene doute, Line 695 Seynt Jerom wrote þe bybull aboute. Then wente we arly onne þe morne [Die folg. Stätten. liegen im Gebirge Judae, über welches die Pilger nach Jerusalem zurückkehrten.] There seynt Johne baptyst was borne. [An dieser Stätte war eine Kirche, vgl. 734.] Than wente we in-to a grete valey There Adam duellyd many a dey, Line 700 And he is beryd a lytell þer-fro — Bot no crystyne mane may come þer-to. And þer is mekyll of þe story Of þe hous of Ȝakary. There me(tte) two ladys feyre & bryȝht— Line 705 Truly, it was a wele feyre syght! The ōne was past chyld-byrth be kynd, The oþer was vergyne feyre & hend And neuer dyde synne, in boure ne in halle, And bore þat chyld þat schall saue vs alle. Line 710 When Elyȝabeth of Mary hade syght, Sche prophesyd anone ryȝht And askyd: "what may þis meruylle be That godys modere commys to me? The chyld þat is in my wome so ȝonge, Line 715 Reiofet, Mary, at ȝoure comynge. All þat I haue is at ȝoure wylle,
/ 708
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 364 Image - Page 364 Plain Text - Page 364

About this Item

Title
Altenglische legenden.
Author
Horstmann, Carl, ed. b. 1851.
Canvas
Page 364
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1881.
Subject terms
Saints -- Legends
English poetry
Legends

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/afw1383.0001.001/535:4

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:afw1383.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Altenglische legenden." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 25, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.