Altenglische legenden.

Bisshop, she seid, if þi wil be, [Ms. if wil be st. I pray þe.] Line 250 Howsil and schrifte for charite! [250—1) And now in þis sted fore charyte Swythe of schryft I pray the.] For sorow now I dye." [or st. now. dyȝe.]
Te bisshop seyd anon ryȝt: "Abide, woman, in þat tiȝt [Woman, abyde a lytell wyght.] Tille my fermonde be done!" [sermone.] Line 255 She swonyd & fel downe there; So ful she was of sorow & care: [256—7) Sche was so full of sorow & care, She fell adoune before þem there.] To berst hir hert began. [Hyre hert braste in-two.]
Þe bisshop saw she likid ille: [When þe bysschop had seyd hys wyll.] He bade þe folke sitte stille [bad. sytte & be styll.] Line 260 And sone tille hir he start. [And to hyre he lepe,] Vpon hir fast con he calle — [And gane on hyre to clepe & call.] And she was ded amonge hem alle. [He fonde hyre. þem all.] Þe bisshop was sory in hert. [Full sore fore hyre he wepe.]
He bade þe folke þat þer ware [there wer all.] Line 265 Falle on knees with-owten mare, [On þer kneys þei schuld fall,] A prayer forto make, [A bede forto seyne,] Þat god graunte þe askynge of þis: [That god schuld þem wyte & wys] Whedur hir saule be in heuon blisse [Wheþer þe saule wer in blys,] Or to helle take. [Or in hell peyne.] Line 270
When þei hade made þeire oryson, [had. þer.] A voyce came fro heuon down, [come. heuyne done.] Þat alle men myȝt here, [That þei myght he(re).] And seid: "þe saule of þis synfulle wyȝt [of þat.] Is wonnen in-to heuon bright, [wonnen fehlt. in heuyne.] Line 275 To Jhesu lefe and dere." [Before Jhesu full dere.]
The voyce seid to þe bisshop right: "Asoyle þe body with alle þi myght And bery hit in a graue! Alle-if it did gret foly, Line 280 With rufulle hert hit cryed mercy; God graunt þat hit shuld haue." [277—82) fehlen.]
Gode men, I warne alle [Crystene men, I werne ȝou all,] Þat ȝe in no wanhope falle, [That none of ȝou in wanhop fall,] Ȝif ȝe haue don gret synne. [They ȝe be in synne.] Line 285 Forthynk hit sore and crye mercy, Were hit neuer so gret foly, And ȝet shalle ȝe heuon wynne. [

286—8) Who-so wyll of a preste be schryfe, And do penans by his lyfe, Heuyne he may wynne. Darauf hat A. noch 3 Stropfen:

Thoff a mane hade done alone All þe synnes euery-chone That euer ȝit wer wrouȝt: And he may in his last dey To a preste his lyue sey, God wyll foregete hym nought. And if a mane haue no preste, To a man þat sytte hym nexte Ȝerne to hym schryfe; And if he may do no more Bot fore hys synnes rew sore, God wyll hym foregyffe. Kynge þat is of myȝhtys moste, Fader & sone & holy goste, Ȝiff vs myȝht & space: When we haue do oure ende, Vnto Joy þat we may wende, Lord, for þi holy grace.

]
Finitur fabula.
/ 708
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 338 Image - Page 338 Plain Text - Page 338

About this Item

Title
Altenglische legenden.
Author
Horstmann, Carl, ed. b. 1851.
Canvas
Page 338
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1881.
Subject terms
Saints -- Legends
English poetry
Legends

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/afw1383.0001.001/509:4

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:afw1383.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Altenglische legenden." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.