Altenglische legenden.

And þedyre come þe abbot & þe couent of Hayle Wyt þare processyon ful honestly, Line 310 And þare resaywed hym wyt-outyn fayle Full fayre & also full worchefully. [worchefully st. worschepfully.]
Þare was onone a tente vppe-pyght, In lordys maner, full ryall & gay, And a fayre auter þer-wyt-in was dyght Line 315 Wyt clothes of golde & oþer ryche aray.
Tythynges were sprong þe contre all a-bowte, In-to dyuerse place, bothe fare & wyde. Þedyre come pepull a full grete rowte, Rennyg forthe be euere syde. Line 320
Onone a sermone was sayd þere, Þat dyde þe pepull full mekyll gode: Þare he exponyde all þe matere How Eryll Edmunde gate þis precyus blode.
And þe pepull kneled all downe Line 325 And hally thankyd god all-myght. Onone þe Erylle wyt grete dewocyone Lete schew þe blode in all mens syght.
Þare þai myght se men bothe lagh & wepe — Þai ware so ioyfull of þat syght; Line 330 Sum on þer knes þan gan crepe To do it worchep, at it was ryght.
And wen all þis was þus-gate do, Bothe abbotes & couentes wyt-owtyn fayle, And þe blyssyd Erylle wyt þam also, Line 335 Went wyt processyon ewen forthe to Hayle.
Ayþer couent toke a syde of þe quere, Wyt melody, Joy and syngyng. Þe abbottes went wyt Eryll to þe hee|autere: Þat bare þat swete blode for hys offerryng. Line 340
On holy-rode-day in herwest, þe sothe to say, Was done all þis solempnyte. Þe abbot of Wynchecombe toke home hys way And hys couent wyt hym, fayre fre.
Þe ȝere of oure lordes in-carnacyone Line 345 A thowsant two hundered thre score & tenne. Bot aftyre þat Eryll Edmundes dewo|cyone Was more to þe abbay of Hayles þenne:
For þe holy blode dyd slyke reuerance: He bygyd a chapelle þer fayre, wyt fywe auteres abowte; Line 350 Opon þam he spared no spence, — For þai be ryall enoght wyt-in & wyt|owte.
A schryne he made also, a nobull & a ryche, Of golde & syluur & precyous stones — In Yngland þer were bot few hym lyche, Line 355 For it was ordand for þe nones.
And syr Godfray Gyfford, byschope of Wyrceterre, At þat Eryll Instance and hys prayere He heloed þat place, to be þe better, [heloed = hallowed.] And also gret (pardon) he grawnte þere: [pardon? Das Wort ist absichtlich durchstrichen, wie pope u. Urban an and. Stellen.] Line 360
Þe thursday aftere þe trinite, verament, Þat holy es & haldyn fra ȝere to ȝere At reuerance of þat holy sacramente Wyt all cristyn pepull, bothe fere & nere,
Þe ȝere of oure lordes Incarnacyone Line 365 A thowsand tw(o) honderyd thre score & sewentene. [Ms. tw.] Wylk day for oure saluacione All cristyn pepull heloy(n), as I wene. [Ms. heloy.]
Wen god dos merakylles fro day to day
/ 708
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 280 Image - Page 280 Plain Text - Page 280

About this Item

Title
Altenglische legenden.
Author
Horstmann, Carl, ed. b. 1851.
Canvas
Page 280
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1881.
Subject terms
Saints -- Legends
English poetry
Legends

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/afw1383.0001.001/451:4

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:afw1383.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Altenglische legenden." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 21, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.