gifte to God, þat þe scribis preisen myche, and þou þenke þat þi broþir, for þi synne, haþ a cause aȝens þee, leeve þi offring at þe auter, and go first to be accordid wiþ him. For meke offringe in mannis herte is betere þan offringe wiþoute-forþ. And ȝif þi broþir be ferre fro þee, Goddis lawe is so resonable, þat it suffisiþ þat þou go out of ire and be recounsilid in herte wiþ him, and in hool purpos to make aseeþ [aseeþ, B; asseþ, D. See Glossary.] as soone as þou goodly mayst. By þis lore may we see how ferre it is fro scole of Crist for to chide or to plede or to fiȝt as men now done.
ÞE SEVENÞE SONDAI GOSPEL AFTIR TRINITE.
[SERMON VII.]
Cum turba multa esset cum Jesu, nec haberent quod manducarent.—MARK viii. [I.]
FOR alle werkis of Crist ben good lore to Cristen men, to teche hem how þei shal lyve for to gete þe blisse of hevene, þerfore þis gospel of Crist telliþ how he bi boþe his kyndis did a miracle of mercy in fedynge of þe nedy folk. Whan myche peple was wiþ Jesus, and þei hadden not to ete, he clepide his disciplis togidere and seide, Y have ruþ upon þe peple, for þei have sued me þree daies, and now þei han not for to ete, and if Y lete hem go fastinge home, þei shal faile in þe weye, for sum of hem comen fro ferre. And his disciplis seiden to him, Whereof myȝte a man fede þis folk here in þis waste place? And Crist axide hem, how many loves þat þei hadden, and þei seiden seven. And Crist commandide þe peple to sitte doun on þe erþe; and takynge þes sevene loves and doinge þankingis to God, he brak hem, and ȝaf hise disciplis to putt to þe puple, and þei ȝaven þis breed to þe puple. And þei hadden a fewe litil fishis, and hem he blesside and makide his disciplis ȝyve hem to þe peple. And þe peple eet, and was fulfillid; and ȝit þei gedriden seven berlepis [That is, 'carrying-baskets,' from the A.S. 'beran,' to bear, and 'leap,' a basket. Both Wycliffite versions have 'leepis' at the same passage.] of relif þat