And þus Crist meeveþ to be pore bi resoun of surete. Make ȝe to ȝou sachelis þat wolen not waxe oold, but tresour þat, failiþ not in hevene, whidir þe þef comeþ not, ne þe mouȝþe distrieþ; for, certis, where is þi tresour, þer is þi herte, and þi wille. Tresour is clepid comunli, prescious þing þat man telliþ muche bi and hidiþ sumwhere. And so men þat shal be saved maken þer tresour in God; for þis tresour is of oþer kynde þan ben þes riche men, and it is prescious good, for it is good of grace. And siþ Crist is al þing þat seintis have nede of, þis tresour is more nedeful þan al þis erþeli tresour; for þeves mai not stele þis, as jewels or moneie, and mouȝtis mai not feble þis, as þei mai cloþis or jewelis. And so, siþ þis tresour is more prescious and more sikir, what man shulde not traveile moost for to have þis tresour? ȝif þou traveile treuli to have þe blis of hevene, þou hidist þis tresour where it mai not faile; for God shal be þi cloþing þat mai not wexe old, for he is charite; and he shal be þi peny þat mai never be rusty; and þeves mai not come to hevene, ne take of hevenes blis. Þis is eende of wisdoms, to traveile for sich a tresour. And drede we not þat ne man mai bi good liif wynne him God, þat is al maner of tresour, to make him blessid in hevene. For þis is kyndeli eende to which man is ordeyned; for man is ordeyned [So E; A om. the words for—ordeyned.] to blisse, and to laste ever more, and have wiþout defaute al þat hem nediþ.
ÞE GOSPEL ON OCTAVE DAI OF PETRE AND PAUL.
[SERMON CX.]
Jussit Jesus discipulos assendere in naviclam [errors of the scribe for ascendere and naviculam.] .—MATT. xiv. [22.]
ÞIS gospel telliþ a storie that ech man shulde wite, but speciali apostlis and vikeris of hem. Crist bad his disciplis stie into a bote, and go bifore him on þe water til þat he lefte þe peple. And Crist lefte þe puple and stiede in to þe hil, for to preie aloone