Select English works of John Wyclif; edited from original mss. by Thomas Arnold.

hem shulde traye him; and Petir wolde wite which þat he were. For, as men seien, Petre wolde have fouȝte wiþ him. And Petre saw þat Joon was nyȝ Crist, and homly [homely, E.] wiþ him, and spake to Joon þat he shulde axe Crist which was he þat shul traye Crist, as Crist hadde seid. And al þis souneþ to Cristis worship, and to wisdoom of Crist. And þus Joon nempnede þis þridde name, and leeveþ to boste of himsilf.

Whanne Peter sawȝ þis disciple, þat was Joon Evangelist, he axide of Jesus what shal worþe of þis Joon. But Jesus an|sweride to Petir in wisdom and pacience, and seide: Y wole þat he dwelle þus til Y come [So in the Vulgate, 'Sic eum volo manere donec veniam. Quid ad te?'] ; what is þat to þee? sue þou me. And it is ynowȝ þee to cunne, and to do [do þat, E.] at þis tyme, and axe no more. Here mai we se, how Crist wolde þat neiþer Petre ne Joon wiste þanne Judas name, whom Crist wiste þanne to traye him. And so Crist shewide togidere boþ pacience and charite. But Crist shewide after lore more to note; how men shulden not bisien hem to knowe þingis unpertinent to þe helþe of þer soule. And þus seide Crist: What is þat to þee. And so þis word wente among þe apostlis, þat þis Joon shulde nevere die. And so wordis þat ben wel seid mai liȝtli be taken amys; siþ apostlis token amys þis word of Crist so pleinli seid. And þus Joon telliþ þis defaute, and seide, þat Jesus seide not þat Joon shulde nevere die; but Jesus seide in þis maner: But I wole þat Joon dwelle þus till þat Y come, what is þat to thee. And Cristis wordis myȝten be verified on þis maner, ȝif Joon were deed; þat Crist wolde þat Joon lyvede longe, wiþouten martirdom in bodi, til Crist cam in his owne persone, and warnede Joon to come to him and ete in hevene wiþ his breþeren in Cristis feste þat he hadde ordeyned. And þus telliþ þe storie of Joon, þat was longe after; as it bifel, Crist cam to Joon, and tolde him how he shulde come to his breþeren upon Sundai next after, and so Joon diede in his grave [This 'storie' is given at large in the Legenda Aurea of Jacobus de Voragine. 'Cum igitur esset Jo|hannes XCIX annorum, a passione Domini secundum Ysidorum anno LXVIII, apparuit ei Dominus cum discipulis suis dicens, Veni, dilecte mi, ad me, quod tempus est ut in mensa mea cum tuis fratribus epuleris. Surgens autem Johannes coepit ire. Cui Dominus, Dominica die ad me venies.' The legend goes on to describe how St. John caused his grave to be dug near the altar in his church at Ephesus, and laid him|self down in it; from which point the story evaporates, as it were, in a cloud of miracles, and makes no mention of his actual death. This, however, our author might have found in St. Augustine, who, in Tract CXXIV In Johann. Evang., says that it was related in an apo|cryphal writing that the apostle, after his grave had been dug, 'ibi se tanquam in lectulo collocasse statimque eum esse defunctum.'] . Lord! siþ þes wordis

/ 448
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 326 Image - Page 326 Plain Text - Page 326

About this Item

Title
Select English works of John Wyclif; edited from original mss. by Thomas Arnold.
Author
Wycliffe, John, d. 1384.
Canvas
Page 326
Publication
Oxford,: Clarendon Press,
1869-71.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/afb3713.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/afb3713.0001.001/362:5

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:afb3713.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Select English works of John Wyclif; edited from original mss. by Thomas Arnold." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/afb3713.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.