to overcome þes men; and so þes men dien in her worste tyme, for in tyme þat þei have þe synne þat evermore shal laste. And þat is þe worste yvel, þat God mai suffre to be; for God mote nedis punishe þis synne in helle wiþouten ende. And for þis peril of þis þeef shulden men waken warli; but, for þis harm of þis þeef is not but bi Goddis jugement, þerfore seiþ Crist to warn alle men; And þerfore be ȝe redi, for in þat hour þat ȝe hopen not Crist is to come. For, as it is ofte seid, deeþ is þe þridde þing [See p. 236.] þat God wole have unknowun to man, for he shulde ever be redi.
And, for ech man shulde gouerne alle his wittis, and make hem serve to hise profit, as a man doiþ his meyne, þerfore seiþ Crist þus: Who, trowest þou, is a trewe servant, þat þe Lord haþ put to be upon his meynè, þat he ȝyve hem mete in good tyme to ete? Þis Lord is God himsilf, and we ben hise servantis; þis meynè of þis Lord ben alle oure wittis, which we ȝeven mete for to serve God, whanne we leden hem bi resoun to profite to oure soule. Blessid be þat servant, þat whanne his Lord is comen, he haþ foundun him doinge so unto þis meynè; soþeli Y seie to ȝou, þat he shal putte him upon alle hise goodis, and make him his eire. Þat man þat doiþ þus shal come to hevene, and þere shal he be Cristis eire, and ful lord of Cristis heritage; and þis lordshipe shal serven to alle Cristis children.
ÞE GOSPEL OF OON CONFESSOUR AND BISHOP.
[SERMON LXXVII.]
Homo quidam peregre proficiscens.—MATT. xxv. [14.]
ÞIS gospel telliþ a parable þat Crist tauȝte his disciplis, and, in hem, alle Cristene men, how þei shulden chaffare here. And þis parable telliþ þe resoun whi men shulden wiseli chaf|fare þus:—A man, seiþ Crist, goinge a pilgrimage, clepide hise servantis, and ȝaf hem his goodis. And oon he ȝaf fyve besauntis,