Select English works of John Wyclif; edited from original mss. by Thomas Arnold.

dampnyd þat ben putt to kepe Cristis sheep. But Crist seiþ a clene cause whi þes hired hynen fleen þus. For he is an hyred hyne, and þe sheep perteynen not to him, but þe dung of siche sheep, and þis dung suffisiþ to hem, howevere þe sheep faren. Sum ben wolves wiþouten forþ, and sum ben wolves wiþinne, and þes ben more perilous [So B; perilouse, E; A has perolous.] , for homely enemyes ben þe worste. Yvel wolvys ben religiouse, þat Crist seiþ in Mathew's gospel, ben wolvys ravyshinge, alȝif þei comen in sheepis cloþis; for bi þis ypocrisye þei disseyven sonner þe sheep. And alȝif þer dwellyng be wiþouten parishens of þes sheep, and þei ben strange and newe brouȝt in by þe fend, ȝit þei forȝiten not to come and visite þe sheep. But comounly whan þei comen, þei comen moost for to spuyle; and þus done generaly boþ freris and monkes and chanouns. But þei ben wolvys wiþinne þat seien þat þei have cure of soulis, and ravyshen goodis of þes sheep, and feden hem not goostli, but raþer moven hem to synne, and waken not in heerdis office.

But Crist seiþ he is a good heerde, and knowiþ his sheep, and þei him. For þe office þat falliþ to heerdis makiþ him known among hem, as my Fadir knowiþ me, and Y aȝen knowe my Fadir. So seiþ Crist, Y putt my lyf to kepe my sheep aȝen wolvys. And as þis knowynge myȝt not quenche bitwene Crist and his Fadir, so shulden þes heerdis waken upon þer sheep; and þei shulden knowen him not by bodili feestis ne oþer synnes þat he doiþ, but by þree offices of heerdis þat Crist haþ lymytid to hem. It falliþ to a good herde to lede his sheep in hole pasturis, and whan his sheep ben hirt or stabbid, to hele hem and to grese hem; and whan oþer yvel beestis assailen hem, þan helpe hem. And herto shulde he putte his lyfe to save his sheepe fro siche beestis. Þe pasture is Goddis lawe, þat ever more is greene in treuþe, and rotun pasture ben oþer lawes and oþer fablis wiþouten ground. And cowardise of siche heerdis þat dar not defende Goddis lawe witnessiþ þat þei failen in two offices suyng after; for he þat dar not for worldes drede defende þe lawe of his God, how shulde he defende his sheep for love þat he haþ to hem? And ȝif þei bryngen in newe lawes contrarie

/ 448
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 140 Image - Page 140 Plain Text - Page 140

About this Item

Title
Select English works of John Wyclif; edited from original mss. by Thomas Arnold.
Author
Wycliffe, John, d. 1384.
Canvas
Page 140
Publication
Oxford,: Clarendon Press,
1869-71.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/afb3713.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/afb3713.0001.001/176:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:afb3713.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Select English works of John Wyclif; edited from original mss. by Thomas Arnold." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/afb3713.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.