þat a þing may be but ȝif it be bi himsilf, as ben substancis, is for to scorne and to leve to foolis. For nyne kyndis of acci|dentis have contrary manere, siþ ech of hem is a manere of substance of a þing, and it may not be by himsilf, as heretikes dreemen. And herfore leeve we þis, and lerne we of þis knyȝt to be meke in herte in word and in dede, for he grauntide first þat he was under mannis power, and ȝit bi power of man he myȝt do many þingis; myche more shulden we knowe þat we ben undir Goddis power, and þat we may do noo þinge but by power of [om. A.] God; and ȝif we disusen þis power, woo shal us be þerefore. And so þis rote of mekenesse shal gete oþer vertues to us, and grace of God to disserve mede of hevene and goodis of glorie, as it was in þe gentil knyȝte.
ÞE FOURÞE SONDAY GOSPEL AFTER OCTAVE OF TWELFÞE DAI.
[SERMON XXXV.]
Ascendente Jesu in naviculam.—MATT. viii. [23.]
ÞIS gospel telliþ a myracle þat Crist dide in þe water, and syche myraclis confermen þe feiþ of holy Chirche ful myche in rude men; al ȝif þei ben hard. And so doinge of myraclis in water and londe bitokneþ þat Crist shewide his woundris to dyverse men. Sum resseyveden hem not to hele of her soule, for þei weren unstable as water, and fordiden soone Cristis prente [prynte, B.] ; but oþer men weren stable as lond, þat helden þe prente þat Crist putt in hem, and bi þe ground of siche feiþ þei wenten fulli þe wey to hevene. Þe storye telliþ of Jesus þat he stepide in to a boote, and his disciplis sueden him. And lo, þe water movede fast, so þat þe boot was hid with wawis, for þe wynd and þe water weren contrarye to hem:—Criste slepte in þis tyme [A and B include the words 'in þis' in the italics; C rightly excludes them.] in þe boot, as he hadde ordeyned. Þe disciplis comen and wakiden him, and seide þus to Crist, Lord, save us, for we perishen. And Crist seide to hem, What dreden ȝe of litil feiþ? And Crist roos up anoon, and comandide to þe wyndis and þe water, and þei weren restid anoon. And al þe puple woundride