An apology for Lollard doctrines, attributed to Wicliffe. Now first printed from a manuscript in the library of Trinity College, Dublin. With an introduction and notes by James Henthorn Todd.

þey crie not wiþ þe mowþ, neuerþeles in dedis þei sey wiþ Judas, Wat wil ȝe ȝeue me, and I gif him to ȝow? Þus crien monkis, and oþer religious, selling þer habits and suffragijs, and prestis singing for money; þe walle of þe kirk þat schuld be þe hird is brokin; swyn and houndis are gone and filun þe kirk; doumb doggis, prelats corrupt, þat may not bark, and onclen suyn, fyling oþer, lyfing bestly, are sett in þe kirk. What more abhominacoun of desolacoun in holi place þan þat a swyn do vpon þe holy vestiment, and sing Goddis holy office? houndis and woluis roryn þe psalmis, os were woluis criyng ilk to oþer; þe lioun of prid haþ lordid þe clergy, disposing al þing at his list; þe serpent of enuyȝe hissiþ, þat bakbitiþ to al and enflaumiþ þe grete; þe hound of wrechfulnes grenniþ wiþ his teþ; þe feldhasser of dyerynes laboriþ to swernes; þe wolue of rauyn opuniþ his chekis, þat multiplien messis and gospells for offring; þe bere of glotonie romist a bout, þat singiþ wiþ hie voys, for to fille þe wombe; þe swyn of vnclennes drowniþ himself in þe mig of lecherie; þe tood of gile hauing mani pursis schal minister to alle. And wen þe riche man dieþ, þe processioun of bestis is maad; þan in figeris was depeyntid in þe walle, and þe swyn and þe wolf and oþer bests berun þe cros and þe sergis, and ryngun þe bellis; sir Beringary þe bere syngiþ þe messe; þe lioun wiþ oþer bestis schal be best fed, but ȝer þe more þat þey þole, ai þe more schal þe fendis torment. Þis seiþ Odo.

XVI. Of Cristis Vicar.

An oþer poynt þat is putt is þis, þat þer is no pope ne Cristis vicar, but an holy man. Þis may þus be prouid; for him be howuiþ to be halowid wiþ þe sacrament of baptem, and of presthed, and of dignite. And oft is bidun to prestis in þe lawe to be holy and halow oþer; and for hoyle of halowing of þe Lord is vp on hem. Also þus prayiþ Crist for alle his, Fader, halow hem in trowþ, [Joh. xuijo.] þi word is trowþ, as þu hast send [me] in to þe world, so haue I send hem in þe world, and for hem I halow myself, þat þei be halowid in trowþ. And þus is hadde in decreis; Lo it aperiþ how þei [Decrt.]

/ 272
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 58 Image - Page 58 Plain Text - Page 58

About this Item

Title
An apology for Lollard doctrines, attributed to Wicliffe. Now first printed from a manuscript in the library of Trinity College, Dublin. With an introduction and notes by James Henthorn Todd.
Author
Wycliffe, John, supposed author. d. 1384.
Canvas
Page 58
Publication
London,: Printed for the Camden Society, by J.B. Nichols,
1842.
Subject terms
Lollards

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/acm9160.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/acm9160.0001.001/122

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:acm9160.0001.001

Cite this Item

Full citation
"An apology for Lollard doctrines, attributed to Wicliffe. Now first printed from a manuscript in the library of Trinity College, Dublin. With an introduction and notes by James Henthorn Todd." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/acm9160.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 17, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.