Le Morte Darthur / by Syr Thomas Malory ; the original edition of William Caxton now reprinted and edited with an introduction and glossary by H. Oskar Sommer ; with an essay on Malory's prose style by Andrew Lang

About this Item

Title
Le Morte Darthur / by Syr Thomas Malory ; the original edition of William Caxton now reprinted and edited with an introduction and glossary by H. Oskar Sommer ; with an essay on Malory's prose style by Andrew Lang
Author
Malory, Thomas, Sir, 15th cent.
Editor
Caxton, William, ca. 1422-1491, Sommer, H. Oskar (Heinrich Oskar), b. 1861
Publication
London: David Nutt
1889
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Cite this Item
"Le Morte Darthur / by Syr Thomas Malory ; the original edition of William Caxton now reprinted and edited with an introduction and glossary by H. Oskar Sommer ; with an essay on Malory's prose style by Andrew Lang." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/MaloryWks2. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 29, 2024.

Pages

¶ Capitulum xviij

ANd soo he felle on slepe and half wakynge and slepyng he sawe come by hym two palfreyes alle fayr & whyte / the whiche bare a lytter / therin lyenge a seke knyghte / And whanne he was nyghe the crosse / he there abode stylle / Alle this syr launcelot sawe / and beheld for he slepte not veryly / and he herd hym saye / O swete lord whanne shal

Page 638

[leaf 319v] this sorowe leue me / And whanne shalle the holy vessel come by me / where thurgh I shalle be blessid / For I haue endured thus longe / for lytyl trespace / a ful grete whyle complayned the knyght thus / and alweyes syr launcelot herd it / With that syr launcelot sawe the Candelstyk with the syxe tapers come before the Crosse / and he sawe no body that brought it /

¶ Also there came a table of syluer and the holy vessel of the Sancgreal whiche launcelot had sene afore tyme in kynge Pescheours hows / And there with the seke knyghte sette hym vp / & helde vp bothe his handes / and said Faire swete lord whiche is here within this holy vessel / take hede vnto me that I may be hole of this maladye / And ther with on his handes and on his knees he wente soo nyghe that he touched the holy vessel / and kyste hit / and anone he was hole / and thenne he sayd lord god I thanke the / for I am helyd of this sekenesse / So whanne the holy vessel had ben there a grete whyle hit wente vnto the Chappel with the chaundeler and the lyght / soo that launcelot wyst not where it was become for he was ouertaken with synen that he had no power to ryse ageyne the holy vessel / wherfor after that many men said of hym shame / but he took repentaunce after that / Thenne the seke knyght dressid hym vp / & kyssed the crosse / anone his squyer brought hym his armes/ and asked his lord how he dyd / Certes sayd he I thanke god ryghte wel thurgh the holy vessel I am helyd / But I haue merueil of this slepynge knyghte that had no power to awake whanne this holy vessel was brought hyder / I dare ryȝt wel saye / sayd the squyer that he dwelleth in some dedely synne wherof he was neuer confessid / By my feythe said the knyght what someuer he be / he is vnhappy / for as I deme he is of the felauship of the round table / the whiche is entryd in to the quest of the Sancgreal / Sire said the squyer here I haue brought yow alle your armes sauf your helme and your suerd / and therfor by myn assente now maye ye take this knyȝtes helme and his suerd and so he dyd / And whan he was clene armed / he took syr laūcelots hors / for he was better than his and soo departed they from the Crosse /

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.