Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Otho C.XIII)
Layamon
Layamon's Brut (edited from British Museum Ms. Cotton Otho C.XIII)Page  3

Lines 1 through 100

A prest was in londe. Laweman. was hote.
     1
he was Leucais sone. lef him beo Driste.
     2
He wonede at Ernleie wid þan gode cniþte.
     3
uppen Seuarne. merie þer him þohte.
     4
faste bi Radistone þer heo bokes radde.
     5
Hit com him on mode. & on his þonke.
     6
þat he wolde. of Engelond þe ristnesse telle.
     7
wat þe men hi-hote weren. and wan[e]ne hi comen.
     8
þe Englene lond ærest afden.
     9
after þan flode. þat fram God com.
     10
þat al ere acwelde. cwic þat hit funde.
     11
bote Noe and Sem. Iaphet and Cam.
     12
and hire four wifes. þat mid ham þere weren.
     13
Loweman gan wende. so wide so was þat londe.
     14
=
     15
and nom þe Englisse boc. þat makede Seint Bede.
     16
Anoþer he nom of Latin. þat makede Seint Albin.
     17
Boc he nom þan þridde. an leide þar amidde.
     18
þat makede Austin. þat follo[s]t bro[s]te hider in.
     19
====
     20
Laweman þes bokes bieolde. an þe leues tornde.
     21
he ham loueliche bi-helde. fulste God þe miþtie.
     22
Feþere he nom mid fingres. and wrot mid his honde.
     23
and þe soþe word sette togedere.
     24
and þane hilke boc tock us to bisne.
     25
Nu biddeþ Laweman. echne godne mon.
     26
for þe mistie Godes loue. þat þes boc redeþ.
     27
=
     28
þat he þis soþfast word segge togadere. Page  5
     29
and bidde for þe saule. þat hine to manne strende.
     30
=
     31
and for his owene soule. þat hire þe bet bifalle. Amen.
     32
Nv seide mid louesange. þat was þan londes prest.
     33
as þe bokes speke. þat he to bisne nom.
     34
=================================================================
     35
==== Page  7
     36
+++ +++er was i-hote Creu++ king Priames his doh++r.
     37
þ(a)t Eneas his fader; +n Troye for-(les)
     38
+n þan store fihte; his h+++++es hire neome.
     39
Asch(ani)us held þis kine-lond; daies and ȝeres.
     40
and he makede one eȝe borȝ; Albe Lingwe ihote.
     41
Þe (b)orȝ was w(e)l iȝarket; i+e lutel time.
     42
h+ hine ȝef hi+ (st++moder); for loue of h++ ++++++
     43
(and L)auinon þan ca++++ +++ (moc)hel lond þar-to.
     44
þat his (fad)er hafde imaked; wile he was on liue.
     45
þis londe he hire lende; to hire liues ende.
     46
Ah he nom þane mahun; þat Eneas fram Troye brohte.
     47
=
     48
In Albe Lingue hine sette; ah sone þanene he wende.
     49
aȝen mid þan winde; þe Feond hine verede.
     50
Aschanius þe kene; þat was in kinges stude.
     51
four and þritti winter he held þat lond;
     52
and þat folke mid blisse.
     53
þo com his liues hende; loþ þeh him were.
     54
Siluium his broþer; þat was Lauines sone.
     55
he bitahte al þat lond; þat Eneas hire fader afde an hond.
     56
One sone afde Aschanius; þat was ihote Siluius.
     57
þis child afde his hemes name; ac lutele wile he liuede.
     58
for his owene sone hine set to deþe.
     59
Þo þis child was mochel þo louede he a mayde;
     60
þat was Lauines moȝe; deorneliche swiþe.
     61
Hit iwarþ þare; so hi(t) doþ wel iware.
     62
þat þis ȝonge mayde; iwarþ hire mid childe.
     63
=
     64
Vnder-ȝeten were þe þinges; þat þe mayde was wid childe.
     65
=
     66
Þo sende he ouer al þat lond; after wittie an wise.
     67
for wite Aschanius wolde; þorþ hire wise craftes.
     68
wat þinges hit were; þat þe womman bere.
     69
=
     70
Hii funde in hire craftes; carfulle þinges. Page  9
     71
þat ȝe mid one sone was; wonderfol to telle.
     72
for boþe he solde sle; his fader and his moder.
     73
þorh him hii solde deie and þane deþ þolie.
     74
and þorh hire tweire +eþ he idreue of londe.
     75
==
     76
Þo þe time icome was þat þe childe hi-bore weas.
     77
=
     78
þe moder þorh him iwarþ dead; alse ibore was þe child.
     79
Hit was ihote Brutus; h++ nas noht feie.
     80
Þis child leuede and wel iþeh; and þeuwes he louede
     81
Þo he was fiftene ȝer; to þe wode he verde.
     82
an(d) his fader mid him; to his honele.
     83
Hii funde ane hierde; of heortes swiþe grete.
     84
þe fader ham bi-eode; to his owene on-neode
     85
To his sone h+ ham draf; him-silue to ha++e
     86
Brutus sette on his flon; mid stre[n]gþe he +++++ vt gon.
     87
he wend+ sceote an deor; and hitte his owe fader.
     88
þorh-vt þe breoste biuore; wo was Brutus þer-fore.
     89
Wo was h(i)m a-liue; þo his fader seȝ (de)iȝe.
     90
Þo ihorde þis his cun; þat he of icome was
     91
þad he his fader adde islaȝe; hii flemde hine of londe.
     92
=
     93
and he wende sorhful vt; ouer see-stremes.
     94
in-to Greclonde þere he his cun funde.
     95
of þan folke of Troye; þat mid teone weren to-dreued.
     96
þe cwene cun Eleyne; þe kinges doþter Priami.
     97
and manie of þan þeode; ac alle hii were þeue
     98
and of his owene cunne; moni heþ-bore man.
     99
Mani ȝer weren aron; suþþe his cun þider com.
     100

Lines 101 through 200

þe wepmen weren iwoxen þe w+(m)men iþoȝen.
     101
=
     102
Nas Brutus in þat lond; bote lutel one wile.
     103
þat alle menne he was lef; and moche mansipe bi-wo(n).
     104
for cniþt he was swiþe g+d; þan folke to cweme.
     105
he was mete-custi; to euereuche manne.
     106
Alle men he was lef; þat him on lokede.
     107
hii him ȝeue ȝeftes; and faire hine grette.
     108
hii seide him mid redes; and mid stille rou[n]ing.
     109
þat ȝef he were þriste; and he hit don dorste.
     110
þat he ȝam wolde le+++ vt of þan londe Page  11
     111
vt of þeud+(m)e; freo þat h(i) were.
     112
hi hine wolde makie duc+; and deme oue. +++ fol+e
     113
We abbeþ seue (þu)s+(nd); of wel gode cnittes.
     114
++++kete wimmen; þat n+++ ++ conne of wepne
     115
childr(ene) +++ hin(e) þat +++ nete solle ȝ+me.
     116
for ++++++ we sollen dreȝ(en) ine (þis)se ++(ue).
     117
here we n+lleþ mid fr(eo)scipe; faren vt of londe.
     118
Alle þat weren at þisse read bi-lefde (i)n þisse roune.
     119
In +(r)eclonde was a ȝong m(on of) +rittie ȝere.
     120
As+++(acus ih)+++ of heȝere cunne
     121
(His fader) ++s a riche cniþt; (ah him)-seolf was swiþe strong +f miht. *
     122
his fader was a G(reck) i-core; ac his moder was of Troye ibore.
     123
=
     124
Hit bi-fille þer-after; ine feue ȝere.
     125
þat þe fader was dead; his doȝeþe he bilefde.
     126
He ȝaf Assarachus his sone; seli þre castles.
     127
and al þat ligginde lond; þe þer-abute lay.
     128
Assarachus hafde one broþer. þat vnder wed-lac was ibore.
     129
after þan heþene lawe; þat stot in þan ilke dawe.
     130
Þis cniþt hafde his fader londe; and loþ him was his broþer.
     131
for he held þe stronge castles; þorh staþele his fader ȝiftes.
     132
His broþer him ȝam wolde bi-nime; ah he ne miþte spede.
     133
þar aros wale and win; and wiþer-happes fale.
     134
Assarachus was god cniþt; wid Greckes he helde moni fiht.
     135
ah he hafde mochel strengþe; of his moder cunne.
     136
+ + + + + + + +; þat ȝam + + + + + + + +
     137
=
     138
+++++++hus hit +(edde) + + + + + + +une
     139
(þat þe T)++++++++ ++lk mid his +++ +(oltome)
     140
+ + + + cniþt (Brutun) + + + + + hine to (ducke)
     141
(an)d hire (mo)+radene; (mid mansipe) solde onfenge
     142
(He s++++ h)is sonde; w+++ ȝeont ++++ ++(nde)
     143
(h)e hehte þat folck +++++(en; and) ++men to him
     144
++++(e)n and wimmen; + + + + + +lde.
     145
alle he ȝam +++++++ +nd to wode sende.
     146
bote seue þusend kempes; þe he into catle dede.
     147
Þo lette he riden; wide and side.
     148
bi-ȝete wepne and mete; mochel wes þe neode. Page  13
     149
and al þat smale monkun; he dude ȝeond þe montes
     150
and him-seolf mid his ferde; bi-fore and bi-hinde.
     151
Seoþþe he nam to reade; an to som-roune
     152
þat a writ makede; al mid wisdome.
     153
and grete Pandrasum þane king; mid griþliche speche.
     154
and þat writ him sende; þat þeos worde segge.
     155
For þane worles same; and for þane mochele grame.
     156
þat Dardanisse cun; þat we beoþ oue icomen.
     157
woneþ in þisse londe; folke to sonde.
     158
in þeudome; þralle-workes doþ.
     159
hii beoþ to-gadere icome; cuþie meyes.
     160
alse þat ilke folk; þat þi fresipe wole bi-winne.
     161
Hi habbeþ imaked; þat ich ham duck ouer ham.
     162
Ich habbe in mi(n)e castl(e)s seue þusend kempes.
     163
and eke in þan mountes; mani þusendes.
     164
Leuere ȝam his to libbe; bi þan wode-rote.
     165
al so þe wilde swin; þe wroteþ in þan groue.
     166
þane hi þine þeudomes; lengere þolie.
     167
==
     168
Þis word he forþ sendeþ; al so þat writ speket.
     169
þat hii mote wonie; ware-so iwolleþ.
     170
in pais and in griþe; and hii wolleþ þe fronsipe don.
     171
Ȝif þou þis nelt þolie; þou salt beo þe worse
     172
Þe king nam þat writ an honde; and he hit wroþliche bi-heolde.
     173
selcuþ him þohte; solchere speche.
     174
Þo he alles spac; mid þrete he seide.
     175
To wroþere hele; habbeþ hii soch werck i-don.
     176
Mine þralles and mi folk mi-seolue þreteþ.
     177
Wide he sende ouer al þat lond; for he was leoden king.
     178
þat comen to him-seolue; riche and hene.
     179
al þat ilke monkun; þat mihte bere wepne.
     180
vppe lif and uppe lime; al þat londes folk.
     181
an horse and a fote; forþ hi fusde.
     182
Þe king þretete Brutun; so he dude Assarachun.
     183
þat he ȝam wolde bi-liggen; mid loþe hire feondes.
     184
ȝ+f he ham mihte bi-winne; mid heni cunnes ginne.
     185
alle hi solde hongi; vppe eȝe troues. Page  15
     186
Brutus hi-herde segge; (al) so hit soþ was.
     187
þat Pandrasus þ(e) king; him towardes com.
     188
mid mochelere ferde; ah hii weren somme veie.
     189
Brutus nom to rede; þat him best wes.
     190
He nam his kene men; þat kempes weren gode.
     191
he verde to þan wode; to þan wilderne.
     192
to þan ilke wei; þat he wel wiste.
     193
ware þe king mid his ferde; forþ solde wende.
     194
Brutus hafde gode; cniþtes to neode.
     195
þre þusend mid him; he ladde to-gadere.
     196
Þe king him com ride; mid riche his folk;
     197
Brutus him smot an; mid his grim reses.
     198
soþte he þis Grickes; mid stelene egges.
     199
Þe Greckes neore nost ware; of hire mochele harme.
     200

Lines 201 through 300

wenden hii þe rugges. floȝe þe eȝe men.
     201
Ascalon heþte an water; þat nas noht for ham fram.
     202
þider in wende mani þusend;
     203
Brutus ham com after; and euere he on leide.
     204
mid swerde and mid spere; al he to-drof þe kinges here.
     205
a londe and a watere; he hem a-dun leide.
     206
and þe king swiþe fleþ; þo he his men seȝe falle.
     207
Mochel folk þer was of-slawe; in mani-ane wise.
     208
Þe king hafde on broþer; nafde he non oþer.
     209
Antigonus was ihote; in Greclonde he was heȝ.
     210
H[e] seh ou his broþer verde; alle iuaren weren.
     211
a watere and a londe; ase him loþest was.
     212
Ant(igo)nus mid his wepne; and (his) gode cniþtes.
     213
wende touward Brutun; to h+ + + + +
     214
+ + + + to-gadere + + + + + + + +
     215
Þer h(e) + + + + + + + + + halues + +
     216
=
     217
+ + + +(ued ma)ni hond; + + + + + +
     218
+ + þer fohte; (mani +++m make)den.
     219
=
     220
Þar T++yisse +(en slohȝen); alle þe Greckes þa
     221
Þere Brutus nam An(tigo+++þe) kinges broþer Pa(ndrasum)
     222
+++ him he hine ladd(e for leof he) ++ne was to habb.
     223
+ + + + + + wel witie ine g+ + + + +des
     224
and al-so his ++++++ ++ mid him inomen weren. Page  17
     225
Þat iherde Pandrasus þe king; hit nas him noht icweme.
     226
þat Antigonus his broþer; was in stronge bendes.
     227
Þe king so wide sende; so was his kine-riche.
     228
and hehte euereine man; þat miþt ride oþer gon.
     229
þat hii comen mid him; to þan castle of Sonatin.
     230
Nas castel non so strong; in þan ende of Greclonde.
     231
He wende hit to soþe; þeh hit soþ nere.
     232
þat Brutus hafde þe men; þat mid fihte he hafde awonne.
     233
idon in þan castle; and þer ham cwik helde.
     234
and him-seolf heke; for þare mochele bi-ȝeate.
     235
Ah Brutus dude betere red; þar-fore him þe bette bi-fulle.
     236
In þan castle he dude hende; six hundred of his cniþtes.
     237
him-seolf mid his strengþe; to þan wode eode.
     238
Þe king to þan castle; forþ mid +++ +++++
     239
(þar) he lai aboute; +++ +(n)e weren his fon.
     240
His ++++(e) he sette; on echere side.
     241
+++e hi resden; and remden to-gadere.
     242
mid stelene hordes; and mid bitere smites.
     243
mid stocke and mid stone; stalfiht mak+(d)e
     244
=
     245
þar was mochel blod-(g)ote balu þar was riue.
     246
Þe cnihtes of þan castle; starcli++e wid-stode.
     247
þat ne mihte (þi)s kinges folk; of ham anne har(emi).
     248
ac þe king of his me(n) (m)ani þusend les.
     249
Þe king was sor in mode; for his man-lure.
     250
He ternde him aȝein; and þrettede þan castle.
     251
and þat folk wid-ine; wanne he hit mihte awinne.
     252
þanne wolde he ȝam cwelle; oþer cwic for-berne.
     253
He lette makie one dich; þat was swiþe deap.
     254
a-bute his ferde; and seide mid worde.
     255
==
     256
þat nolde he þanne fare; are hii dead were.
     257
In þan castle were mani men; and mochele mete heote.
     258
þe mete forþ eode; for þar feng manie to.
     259
Hii neme anne herindrake; þat god was to neode.
     260
and sende to hire louerd; þat leof ȝam was on heorte.
     261
Hii hene grette; mid hire gode wordes.
     262
& bede hine come to helpe; mid alle his stre[n]gþe. Page  19
     263
wile þe hii weren isund; his hoþte cniþtes.
     264
Brutus hine bi-þohte; of solchere neode.
     265
and þeos word s(ei)de; mid soþere heorte.
     266
He doþ him-seolue mansipe; þat helpeþ his frende.
     267
so ich wole mine; bi mine cwike liue.
     268
Þo was þare a wel-ibore man; Anacletus ihote.
     269
mid þis kinges broþer he was itake; and þer lai in bende.
     270
Brutus him remde to; mid bitere his reses.
     271
bi þe coppe he him nam; also he hine wolde slean.
     272
and his nakede swerd; leide on his necke.
     273
and þeos word seide; Brutus þe sele.
     274
Niþinc þou art dead; bote þou do mine read.
     275
and þi louerd al-so; bote þou mine lore do.
     276
ac ȝif þou wolt þou miht; wel helpe ȝou-seolue.
     277
Louerd cwaþ Anacletus; don ich wole þin lore.
     278
helpe mine louerd and me; mid alle mine miþte.
     279
Do so cwaþ Brutus; and þe bet ȝou sel worþe.
     280
ȝe sollen habben lif and lime; and beo me wel deore.
     281
Brutus him swor an hoþ; holde þat he wolde.
     282
Þo seide Brutus; cniþt mid þe beste.
     283
Anacletus leoue freond; to-niþt þou salt faren.
     284
in þan time wan hit his best; wane men goþ to bedde.
     285
þou salt forþ wende; to þis kinges ferde.
     286
Wane þou comest to þe cniþtes; þe þane king bi-witieþ.
     287
þat beþ seue hundred; þat beoþ swiþe kene.
     288
clepe þou ham to; and cuþliche spec.
     289
Ich ham Anacletus; I brok vt of bendes.
     290
=
     291
and ȝet ich ow segge an-oþer ibroþt ich habbe þes kinges broþer.
     292
vt of þan quarcerne; of þan cwal-huse.
     293
þar Brutus hine hafde idon; and to-morȝe hine wolde an-hon.
     294
and ich hine habbe idon; in þisse wilderne.
     295
Cniþtes comeþ mid me let þane king slepe.
     296
an fare we al so stille; so we stele wolde
     297
=
     298
and ich ou wole lede; to mine oȝene louerd.
     299
=
     300

Lines 301 through 400

Ȝif ȝe maȝen him bringe; bi-foren oure king.
     301
þanne maȝe boldeliche; gladi oure louerd.
     302
= Page  21
     303
Cuþ he was þeos cniþtes; and hii hene icnewe
     304
hii wende þat his sawes; alle soþe were.
     305
ac alle hii weren lesinge; for he was leod-swike.
     306
Nis nohware so wis man. þat me ne may bi-swike.
     307
Anacletus eode bi-fore; þeos cnihtes him folȝede.
     308
in one wei he verde; ase Brutus hine lerede.
     309
Brutus hafde his folk bi-fore; and eke bihinde.
     310
Was þe wei holþ and long; þe cleues weren stronge.
     311
Brutus him resede to; mid riche his strengþe.
     312
alle he ȝam nom; nanne he ne lefde.
     313
somme he sloþ somme he bond; þe beste he cwic at-heold.
     314
and alle hii best bi-wiste; þare him best þohte.
     315
Brutus nom his ferde; and a foure ȝam to-delde.
     316
and he heþte alle his men; mon-sipe bi-winne.
     317
þe ȝonge and þe holde; þe stronge and þe bolde.
     318
=
     319
þat hi sol(d)e (an h)++++++ faren to þan kinge.
     320
A(nd) +++ +++beode alle mine men deor.
     321
++pe þe mochele loue þat hu+ his bitwixte.
     322
þat non beo so wilde; ne so vnwitti.
     323
þat heni word talie ne talki mid speche
     324
are he mine horn; hi-h(er)e bl(o)we.
     325
For mi-seolf ich wole go b(i)-fore; to þis kinges teldes.
     326
ano(n) so ich liþte; of mine horse.
     327
ich wole min horn blowe; þat ȝ(e) hit solle hi-heren.
     328
þan (ahlic)he leggeþ ȝam an; and w(ecc)heþ ȝam of slepe.
     329
leteþ þe Greckes glide to grunde.
     330
=
     331
Duden alle þe cniþtes; ase Brutus ȝam tehte.
     332
and he him-seolf eode bi-fore; to þis kinges telde.
     333
of his horse he aþreu; and his horn mainliche bleu.
     334
Þat hi-horde Troynisse. and toȝe to þan Grickes.
     335
hii ȝam awehten. mid hire bitere duntes.
     336
Flowen hefdes on felde; volle þe feie.
     337
mani fot mani hond; þe heap was þe worse.
     338
Mani þusend þer floȝen; hire þarmes idrowen.
     339
and Brutus mid his cniþtes; þane king vnderfeng.
     340
alle ihol and isond; heþliche he clipede.
     341
Ich abbe þis folkes kinge; falleþ his leode.
     342
Ne lete ȝe nanne cwicke. scapie to felde. Page  23
     343
Ich wole þisne king; leode mid mi-seolue.
     344
Þer Brutus bifenge; al þat him bifore was.
     345
Soratin he a-redde; his eȝe castle
     346
Amorwe þo hit dai was; and + + + + + delde;
     347
Brutus + + + + + folk; hii loue+ + + + + +e.
     348
he heþte + + + + + +l his gode fer++
     349
+ + + + +men þe deade + + + + +(n) in eorþe.
     350
=
     351
þis + + + + (do) for man(i) þu++++ venge to.
     352
Al þat hii bi(ȝet)e; adealde among his cniþtes.
     353
and alle his leue men; mid gode h(e g)rette.
     354
Þo al þis was idon; (þo) dude he anoþer.
     355
he lette clem(b)en an heþ; and swiþe loude clepie.
     356
þat þane (ilk)e morewe; come al his gode (fol)ke.
     357
and al his heȝe men to (þ)an hustincge.
     358
and so duden (al)le; blisse was a þan daie.
     359
Þat folk com to-gadere; cuþþie meyes.
     360
and hire louerd spac; and þus to ȝam seide.
     361
Lusteþ mine cniþtes; lusteþ mine leoue men.
     362
Seggeþ to me silue; read þat ou þincheþ
     363
Ich habbe þisne leod-king; ileid in mine bendes.
     364
and his broþer al-so; þat his vs icweme.
     365
and his folk of-slawe; ich ham him þe loþere.
     366
and alle his heaþtes; iȝeue mine frendes.
     367
Ȝif ȝe hit redeþ þat beoþ mine riche men.
     368
ich wolle mid swerde; his heued of swippe.
     369
and ȝif ȝe hit wolleþ ich hine wole griþie.
     370
=
     371
ȝif he vs ȝiue wolle; gold and garisom.
     372
and alle his godes wid þan þe he mote libbe.
     373
Þo answerede; alle þe cniþtes
     374
Somme hit was icweme; þat he hine solde acwelle.
     375
him-seolf habbe þat lond. and beo king icrouned.
     376
Somme seiden elles; mani mane(re) spelles.
     377
Ȝif vs þe king and his gold; his godes and his lond.
     378
ȝef vs pal ȝif vs hors; ȝif vs heȝe scrud.
     379
=
     380
ȝif vs lond þar-to; þis vs þincheþ wel idon.
     381
Þare was mani riche man; þat lutel cuþe of reades. Page  25
     382
waþer him were betere þanne fare; oþer þare wonie.
     383
Þe wile þat hii speke þus; clepede Membricius.
     384
þat was a riche man. swiþe wel idon
     385
wis and witfol; wel he hit cudde.
     386
Wat speke ȝe cniþtes wat speke ȝe kempes.
     387
Vnder ȝou alle; nis þar read godne.
     388
þat ȝe ȝit habbeþ iseid; wat vs is best to done.
     389
Ȝif hit luste wole Brutus mi louerd.
     390
and ȝe alle bil[uui]e; mine gode lore
     391
ich ou wolle segge; selest alre reade.
     392
Þo answerede al þat folk; Vain we hit wolleþ.
     393
Þo spac Membricius ludere stemne.
     394
Ȝerne we of þan kinge. ȝiftes gode.
     395
=
     396
and sone þer-after; ȝerne we his doþter.
     397
þat he ȝife hire vre louerd; Brutus to his bedde.
     398
of his corn so moche vs ȝiue; so we wolleþ habbe.
     399
=
     400

Lines 401 through 500

and þe beste tun þat his men habbeþ.
     401
and alle þe gode sipes; þat in his londe liggeþ
     402
and al þat bi-houeþ þe s(i)þe. for to driue.
     403
of man and of wepne; þat we mawe wel fare.
     404
forþ ouer see-strem; þar vs best þincheþ.
     405
and seili so long þat we lond finde
     406
faren ouer al þat lond; (a)nd fondien þe leode
     407
war vs be icweme. king þat we þe makie.
     408
þat hert þe beste of vs and Ignogen cwene
     409
=
     410
For ȝif we here ȝerneþ; wonie mid Greckes.
     411
hii beoþ vre fulle ivon; for we beoþ i-veiþet mid ham.
     412
hure cun we habbet of-slawe; and idon of life-daie
     413
we beoþ heom loþe; for hure mochele leore.
     414
hii wolleþ vs bi-cheorre; þorh hire wise craftes.
     415
and se worse vs his; hii beoþ þe gladdere.
     416
for mid oure wepne; hire cun acweld we abbeþ.
     417
=
     418
Ȝif we tristeþ to hire meþe; vs seolue we bi-cheorreþ
     419
ȝif we ȝam ileueþ; þat his oure owene lure.
     420
=
     421
Wel ich hit mai segge; to soþe ich hit wene. Page  27
     422
nis þar non so heþ; nis þar non so loh.
     423
þat we nabbeþ his frende ivalled to grunde.
     424
For þan ȝif ȝe hit redeþ; þat wise beoþ on þonke.
     425
fare we fram þisse londe; þes folk vs beoþ loþe.
     426
Al hire god we sollen nime; and lutel heom bi-leue.
     427
wonie hii sollen on-bolde; for hire mochele arme.
     428
and we maȝe faren riche; ȝif we read louieþ.
     429
for al þat god of þis londe w+ + + + + + lede.
     430
and hii bi-li++ + + + + hire lif-tim(e).
     431
=
     432
+ + + + +ren isaide þ+ + + + + + leofe.
     433
Þo he m+ + + + + + bi-halues w(er).
     434
+ + + + + + drem; moche(l) du+ + + + +
     435
and alle hi clepede þus +++ seiþ Membri(ci)us.
     436
and alle (hit) bi-lefde; gode his lore.
     437
Þo lette hi bringe þane (k)ing; vt of prisune.
     438
and hi(s) broþer mid him beine to-gad(er)es.
     439
mid hyrene bendes; bi-fore Brutune
     440
he him to clepede; an loþe wordes saide.
     441
he solde eȝe hangie; (vp)-on grete trouwes.
     442
oþer mi(d) horse beon to-drawe; ouer al +++ londe.
     443
=
     444
Bote þou vs wolle ȝiue; alle þine heaþte.
     445
and alle þine sipes gode; þat fleoteþ in see-flode.
     446
and þine doþter Ignogen oure king to cwene.
     447
Þe king hine bi-þohte; wat he do mihte.
     448
Sori he was on liue; þeos tidinge him were loþe.
     449
Of deþe he hafde care; drof he was on mode.
     450
Pandrasus answerede; mid sorie heorte.
     451
Ȝe biddeþ mine dohter þe hende; and habbeþ me in bende.
     452
and Antigonum mi broþer; in ȝoure bendhuse
     453
and mine men ȝe habbeþ of-slawe; and ȝerneþ mine godes
     454
and mine dohter leoue; to so loþe mannes bi-hofe.
     455
Ac he mot neode; þe man þat his in bende
     456
+ + + + + + + +e loþ þoh + + + +
     457
+ + + + + + wolde+ + + + + + + + +
     458
þat þr+ + + + + + + lond ich + + + + + + + + (a)n hond.
     459
+ + + + + + + + + (an)d + + + + + +
     460
+ +(i)ne + + + + + +(euen ȝo)+ + +ke.
     461
=
     462
= Page  29
     463
(Þo +++++rede Br++++ þat) was louerd and (dux)
     464
Nolen we noþt (þ)is v(n)der-fon; ac we faren willeþ.
     465
and þou swiþe hiȝenliche; sild þe fram deaþe.
     466
Ȝif vs þat we wilneþ; ȝif þou wolt libbe.
     467
þe king sende his sonde ouer al Greclonde.
     468
þat me to him broþte; alle his heþte
     469
and greiþede his sipes gode; bi þan see-flode.
     470
and al þat þar-to bi-hofde; heȝeliche ifunde.
     471
alse hi we wolden hire louerd; fram deaþe a-readde.
     472
=
     473
Þe sipmen weren igreiþed; mid gode þe sipes ifulled.
     474
Þe king ȝeaf Brutun; his dohter þe him was deore.
     475
and al þe foreward was ilast; Þo fusde þe ferde.
     476
wenden riþt to þare see; selie cniþtes
     477
Mochel was þe blisse; þat Brutus mid him hafde.
     478
Brutus nam Ignogen; and to sipe ladde.
     479
Hii rihte hire ropis; hii rerden hire mastes.
     480
hii wenden vp seyles. wind stot at wille.
     481
Sixtene siþe twenti sipes; wenden vt of hauene.
     482
and four sipes gode; þat weren grund-lade.
     483
mid þe beste wepne þat +rutus hafde
     484
Hii fusden fram stronde; vt of Greclonde.
     485
hii wenden vt in wilde see; þat þe wilde temieþ.
     486
Twei daies and two niþt; in wil[d]e see i weren.
     487
þane þridde dai hii come liþe to londe.
     488
Leogice heþte þat lond; men neore þar none.
     489
ne wepmen ne wimmen; bote weste paþes.
     490
Vtlawes hafde irefed þat lond; and þe folk of-slawe.
     491
=
     492
Ac so manie þere were wilde deor; þat wonder heom þohte.
     493
and þe Troynisse men; fulle to þan deore.
     494
and duden of þan wilde; al hire wille.
     495
to þe sipes ladden; so moche so iwolden.
     496
Hii funde in þan ilond; anne castel swiþe strong.
     497
To-haled were þe walles; afalle weren þe halles
     498
Temple hii funde þar one; imaked of marbre stone.
     499
mochel and mere; þe Worse hit hafde to welde.
     500

Lines 501 through 600

Þar-ine was on anlicne; of wimman iliche. Page  31
     501
fair hit was and swiþe heþ; on hire heinisee name
     502
Diane ȝe was hi-hote; þe Deouel hire louede.
     503
Ȝeo dude wonder craftes; þe Feond hire fulste.
     504
Ȝeo was cwene of alle wodes; þat weren on eorþe.
     505
in þan heþene lawe me held hire for eȝe god.
     506
To hire weren iwoned; wonder-craftie men.
     507
i witen of þan þincge þat weren to comende. ȝeo ham wolde cuþe
     508
mid tockne and suefene wan iweren a-slepe.
     509
(Þ). wile þe in þan ylond; weren men libbende.
     510
hii worþede þan anlicnisse; þe Feond hit vnder-fe[n]g.
     511
Brutus hit ihorde; þorþ his see-mannen.
     512
þe er weren in þat lond; and þe lawes wiste.
     513
Brutus nom twelf wittie; þat wisest men were.
     514
and anne prest of þe laȝe; þat stod on heþene dawe.
     515
Gerion was ihote; þat was on folke heþ.
     516
he verde to þare stouwe; þare Dyane ine stod
     517
Brutus [verde] to þan temple; and þe twelfe mid him.
     518
and lette his folke; bleuen þare-hute.
     519
Ane scole he bar an honde; al of rede golde.
     520
milc was in þe scole; and win somdel.
     521
þe milc was of one wite hinde. þe Brutus set mid his honde
     522
He makede bi þan wefed; a wonsom fur
     523
Niȝe siþe he hit bi-eode þat wefd for his neode.
     524
He clepede to þan leafdi; þat leof him was on heorte
     525
mid milde his wordes; he hereȝede hire mihte.
     526
Ofte he custe þat wefd; in euereche side.
     527
he held þe milc in þan fur; mid milde his wordes.
     528
Leafdi Dyane; heȝe Dyane. helpe to neode.
     529
Wise me and witte me; þorh þine wise crafte.
     530
woder ich may wende; and mine ferde lede.
     531
to one wonsom londe; þar hii mihte ine wonie.
     532
And ȝif ich þat londe mawe bi-ȝete and mi folk hit þorh-genge
     533
makie ic+ + + + + + +me; o(n)+ + + + + + + +
     534
+ + ich þe + + + + + + + + liche eȝ.
     535
+ + + + + + + + seid(e) + + +
     536
+ + + + + þ+ + + + + + + + + + der
     537
+ + + + + + + + + + spr(a)+ + + + + + + + +
     538
++ cneo(lede) + + + + + + + adun lai
     539
So (he ++n) nap(pi) þar-after to slepe.
     540
Þo þohte him on sweuene; Page  33
     541
þat þeos sulfe leafdi. hine leofliche bi-heold
     542
and wel him biheþte.
     543
and hendeliche hire hond leide on his heued.
     544
and þus him to seide þar he lai and slepte.
     545
Bi-wende France in þat west; and þou salt lond finde.
     546
þat lond his bi-vrne; mid þare see narue.
     547
Þar his fis þar his fowel þer wonieþ faire deor
     548
þar his wode þar his water; þar his wilderne mochel.
     549
þat lond his swiþe wonsom; welles þar beoþ faire.
     550
wonieþ in þan londe eatantes stronge.
     551
Albion hatte þat lond; ac men ne beoþ þar none.
     552
Þar-to þou salt wende; and one Troye makie.
     553
þar sal of þine cunne; kinebern a-rise.
     554
and solle þorh hire mihte; wel þat lond witie.
     555
ouer alle londes hi-heȝed; and þou hol and sund
     556
Þo awoc Brutus wel was him on life.
     557
He þohte on his sweuene. and wat þe leafdi saide.
     558
mid mochelere + + + + + (to leue) +++ folk.
     559
++ (he) + + + (a)nd þe leafdi hine ++(ette)
     560
++nkede ȝerne; mid +++(folle w)ordes.
     561
h(e be)-h(e)hte ++++ (bi-he)ste and (he hit) wel +++++
     562
+(at) hire (wolde he) louie ++(d) wirche hire (one te)mple.
     563
+(nd) on anlicnesse; (al) of rede golde.
     564
wane he come to þe londe; þat ȝe him bi-heþte.
     565
Of hire he nam leue; and to sipe wende
     566
He hafde wind he hafde weder after his wille.
     567
þritti dawes and þritti niþt. hii verden efre forþ-riht.
     568
Bi-fore Affrike hii eode forþ; and euere hii drowe west and norþ.
     569
ouer þe lake of Siluius. and ouer þan lake of Philesteus.
     570
bi Ruscicadan hii neome þe see. and bi þe contre of Assare.
     571
In þan see ifunde vt-lawes þe strengest þe weren in þilke daies.
     572
fifti sipes fulle þer were þeuis to fale.
     573
Wid Brutus hi foþten; and slowen of his mannen.
     574
ac Brutus hafde þe ouere hond; manie he sloþ manie he bond.
     575
Þer bi-won Brutus; mani kine þinges
     576
mochel garisom and mete; his mansipe was þe more.
     577
Nadde Brutus nanne so wrecche man; þat gold and pal ne dude him an.
     578
Þanene he verde forþ; wel fale daȝes
     579
ouer Maluan þane flom seilede longe; in Mauritanie hii come alond;
     580
Hii wende ouer al þat lond; þat folk hii of-slowe Page  35
     581
++ne drinke and þane mete; þat hi(i þ)are funde
     582
to hire sipes hii ladde; fairest þat hii funde.
     583
hii nome[n] of þan londe al þat hii wolde.
     584
Þo ferde hii forþ; hire fare was on sele
     585
mochel deal of heaþten; hii hafden bi-wonne.
     586
Þo comen hi to þan wonigge þat Hercules makede.
     587
þat weren postes longe of marbre stones stronge.
     588
Þe tockne makede Hercules; þe lond þe þer-abute wes.
     589
swiþe brod and swiþe long; al hit stod on his hond.
     590
Þare he funde þe mereminnes; þat beoþ bestes of mochele ginne.
     591
wimmen hit þincheþ foliwis; be-niþe þare gurdel hit his fis.
     592
Þeos habbeþ so muri song; ne beo þe dai nost so long.
     593
nis no man weri hire songes to hure.
     594
Elf his wi[m]man elf fis; hit haueþ þis worles tockne foliwis.
     595
for hire workes beoþ so swete; þat fale men for-ledeþ.
     596
Brutus iheorde segge; of his sipmannen
     597
of þan vuele ginne þat cuþe þe mereminne.
     598
He heþte handli cables. seyles drawe to toppe.
     599
leten lade þane wind; passi ouer bieres.
     600

Lines 601 through 700

Þe mereminne ȝam swomme to; on eureche side
     601
swiþe hii ȝam lette; mid luþer hire craftes.
     602
Noþeles Brutus at-brac al boute harme.
     603
and ferde riþt on his way; þe sipes hurnen swiþe.
     604
A steresmon him tolde; þat he iseþ Spaine
     605
+++ drowen toward hau(en)e. folk swiþe bliþe.
     606
To þan (lo)nd hii verden; þare hii leof folk funden.
     607
fouruald ferde; þar were(n) fale þusend.
     608
wel gode cniþtes þat kene were to fiþte.
     609
Þeos weren hire sibmen; hit was þe bet mid hem.
     610
Þeos four ferdes; fram Troye weren iflemid.
     611
Atenor ȝam ladde; wissede and radde.
     612
and he mid þat folke fleþ vt of Troye.
     613
þo Greckes hit a-wonne mid hire bitere slahtes.
     614
Corineus was hire duk; þo Athenor was dead.
     615
Corineus was a strong man and hafde mochele mihte.
     616
he was so kene; and so strong; alse he were an eatande.
     617
Þe tiding com to Corineum. þat Brutus was þider icome.
     618
wel was him aliue; nas he neuere so bliþe. Page  37
     619
Hii comen to-gadere; and ofte hii custe.
     620
Brutus him tolde tidinge; þat alond a verde sechinge.
     621
ware he mihte wonie; mid his gode folke.
     622
Corineus answerede; and ich þe wolle siwi.
     623
mid mine gode folke; and habbe deal mid þe.
     624
and holde þe for herre; & herie þe for louerd.
     625
Þeos forewarde was imaked and wel hii hit helde.
     626
Hi verde fram Spaine; riht toward Britayne
     627
Armoriche hehte þat londe þare Britayne nou stondeþ
     628
Peyt(o+ ++ leten) + + + + + so he(om) co(men) ++ +++ (lon)++
     629
=
     630
Seoue niþt and +++ ++(i Br)++++ in þe auene lai
     631
and (he w)++++ in þat lond; and (sewede) ++ +++de.
     632
Goffare þe king (of) ++++++ nas h(it n)oht icweme
     633
þat h+ iseþ soch (so)nde; faren ouer al +++ londe.
     634
Þe king hehte his wise men; þat wel cuþe of speche
     635
þat hii to þare see verde þare lai þe ferde.
     636
and iwiten of þan cniþtes; wat hii þare sohten.
     637
waþer hii wolden holde griþ; oþer þane king fihte wiþ.
     638
=
     639
Numberd heþte þe man; þe solde þe erende don.
     640
Corineus was to wode ivare; for hunti deor wilde.
     641
mid horne and mid hundes; mid fif vndred cnihtes
     642
Hii mette wid Numbert; þeos kinges sonde of þan erþ.
     643
Numberd ham to clepede; loudere stemne.
     644
Wanene beo ȝeo cniþtes; þat fareþ mid onriþte.
     645
Ȝe honteþ in þis kinges parc; þar-fore ȝe solle deȝe.
     646
Ȝe doh þan kinge mochel same; þar-fore ȝe solle habbe grame.
     647
For-boden his deor-friþ; þar-fore ȝe sollen ligge stif.
     648
Corineus him iwarþ wroþ; and wende him to-ȝeines
     649
and seide þeos ilke word; mid mochelere wraþþe.
     650
Cniþt þou art mochel fol; þat þou so motist.
     651
ȝif þi king hit haueþ forbode; ne sal him noþt þe bet
     652
ne nowist for his forbode; nole + + + + + +
     653
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +de
     654
+ + + + + + + + + + owe + + +
     655
+ + + +n his hond; + + + + s+++nge.
     656
and þane ++++++ up breid to his owe ++(rme). Page  39
     657
On he sette a flo; ++d (stre)ngþe he hit let vt g.
     658
(and þ)e flo gan glide bi Corineus his side.
     659
Corineus bleinte; and him-seolf werede.
     660
and touward Numbert he leop. ase hit a lion were.
     661
& þane boȝe igrop; mid mochelere maine.
     662
He smot Numbert mid þane boȝe; þat his heued-bon barst.
     663
þat his blod; and his braȝen; boþe vt þraste.
     664
Floȝen his iveres; feondeliche swiþe.
     665
to þan kinge Goffare and tolde him tidinge sore.
     666
þat islaȝe was Numbert; þat was kinges stiward.
     667
Þe king was swiþe sori; and so[r]hfolle on heorte.
     668
and sende his sonde; ouer al his kine-londe.
     669
gaderede ferde; þare were men veie.
     670
Þe ferde was isomned; and hii forþ fusde.
     671
touward þan seli Brutun; þar he lai bi see-stron[d]e.
     672
Brutus was swiþe war; for wisdom him folȝede.
     673
spiares he [s]ende; to þis kinges ferde.
     674
to witen of his farecostes; ware he wolden fihte.
     675
Þeos spiares verden; and sone aȝein come.
     676
and comen to hire lo(ue)rd þar he lai in auene
     677
(an)d þeos word saide; ase hit soþ iwarþ.
     678
Hail beo þu Brutus; þou hart þe hexte ouer vs.
     679
Nou haueþ Goffare þe king igadered his ferde.
     680
=
     681
and þencheþ alle a-cwelle; cwic þat he findeþ.
     682
and þe sipes to-draȝe; þe wimmen adrenche.
     683
Nolleþ hii lefuen; none of vs aliue.
     684
Brutus nom al his ȝonge folk; an to sipe fusde.
     685
and al his hehte; þat folc bi-tehte.
     686
And þo spac Brutus; to his men lefue.
     687
=
     688
Ne come ȝe neuere wid-hute sipes bord; hare ich sende ȝou sotel word.
     689
waþer ich mawe þan ouere hond; habbe of þan kinge.
     690
Brutus nom his cniþtes; and wend forþ-rihtes.
     691
to þan ilke weie; þat him iwised was.
     692
þar þe king wollde forþ; mid mochele his ferde.
     693
To-gadere hii comen; hardeliche an-hewen.
     694
þar was swiþe strong fiþt; folle þe veie.
     695
þar was many bold man; mid s(t)ele to-hewe. Page  41
     696
Long ilaste þat fiht; þar fulle mani god cniþt.
     697
Corineus com scecky; and seide to him-seolue.
     698
Awac Corineus Nere þou icore kempe
     699
Cuþ nou þine strengþe; and þine mochele mihte.
     700

Lines 701 through 800

and Peytesse folk. ful to þan grunde
     701
Corineus him resde to; ase þe wilde wolf.
     702
wane he wole ama[n]g seep; eni harm wirche.
     703
Breid he mid his [s]wiþere (h)ond a mochel swerd and swiþe strong;
     704
al þat he mid hutte; al adun fulle.
     705
Nere þe man noþt so strong; þeh he bere yre an.
     706
ȝif he hine mid swerde smot; na ros he neuere-more.
     707
Þo he afde two hundred; mid swerde to-ewe.
     708
þo brac þat swerd in his hond; riþt bi þan heolte.
     709
Þo was wroþ Corineus and þeos word saide
     710
Wo worþe þe smiþ; þat þe mid hond smiþede.
     711
Corineus aboute bi-heolde; he was swiþe abolȝe.
     712
and igrop of one mannes hond; one gisarme swiþe strong.
     713
al þat he neþ com; þar-mid he acwelde.
     714
Þe kinge sette to flende; and al þe ferde after.
     715
and Corineus him after com; kenliche swiþe.
     716
and he heom to clepede; þe onimete kempe.
     717
Goffare mid þinen ferde wi wolt þu fle[m] mak(ie)
     718
Ne miþt þou noht so fare (ȝ)if þou hus wolt fleme
     719
þou most swiþere fihte; hare we hinnes wende.
     720
Ne goinde ne ridingge; ne dorste him no man abide.
     721
Þe king hafde one man swiþe hard; he was ihote Siward.
     722
he bi-heolde Corineum; þat him hafter com.
     723
Siward adde to ivere; þreo hundred rideres.
     724
he wende aȝein sone; and haþliche faþt
     725
Nas hit noht longe; þat Siward + + + + + +
     726
+ + + + + + + + + + + + + + + + +
     727
he + + + + + + + + + + þat h(e) + + + + + +
     728
+ + + hine for-s(m)+ + + + + + bi þan ribbes
     729
+ + + + + + miþti; þat legger(e) + + + + +de.
     730
Corineus ham to-(brut)++ bones an hire ribb(es)
     731
(and oue)r al þat lond he dro(f heo)m; þar abod many þusen(d)
     732
Þat folk þat fleþ Corineum; þat com to Brutun.
     733
and alle hi sloȝen; þat hii neþ comen.
     734
Þe king Goffare iseh his lure; and vnneþe ascapede. Page  43
     735
he fleȝ vt of his londe; and bi-lefde his leode.
     736
In-to France he verde þare he frendes funde.
     737
to þane kaisere; and his twelue iueres.
     738
and tolde him of þan harme; þat Brutus him do hafde.
     739
In France weren itold; twelue iveres.
     740
Þe Frence ham clepede dosseperes.
     741
=
     742
Hii bi-hehte Goffare þane king; þat hii him wolde helpe.
     743
wreken him of his onwines þat him þe eþere were.
     744
Hii senden ouer al France; and gaderede ferde.
     745
fulle seueniþte. hii somnede cniþtes.
     746
And Brutus ladde his ferde; in Armoriches erþe.
     747
& he was swiþe bliþe; for þare grete bi-ȝete.
     748
Ouer al þat lond hi gon erne; and tounes for-bearne.
     749
and awan þat ilke lond; to his owene hond.
     750
=
     751
So he verde mid his here; þat he com on an hulle.
     752
He was fair & swiþe heh; and he hine swiþe bi-heold.
     753
He nam read of his manne; þare arere castel.
     754
Þo þ(e ++s)tel vt-stod; he was str+++ (an)d swiþe god.
     755
Nas hit ++++ (a l)utel wile; þat Goffare þe king com liþe;
     756
mid onimete ferde; of Francene folke.
     757
& of alle þan londen; þat leien in-to France.
     758
Þo Goffare þe king; þane castel of-kende.
     759
so swiþe wo him was; þat his lif him for-lees;
     760
Swiþe fusde þiderward; his kene ferde.
     761
hii to-delde ȝam atwelue; and to[ȝen] in eche alue.
     762
and þe Troynisse men comen heom to-ȝeines
     763
and a-non leide to þan grunde of þan folke þreo þousend.
     764
Þe Frense weren iwraþþed; and stif stal makede.
     765
and al mid niþinges beorde; driuen ham aȝeward.
     766
Brutus and his kempes; hii driue in-to þan castle.
     767
and in þan ilke fore; hii fu[l]de of hire veres.
     768
and alle dai hii remden and resden to þan castle.
     769
fort him com þe niþte; þat lengere hii ne miþte.
     770
In þan castle was mochel drede; at þe midniþt inomen to rede.
     771
þat hii wolde Corineum to þan wode sende.
     772
mid alle þe folke; þe he hadde on ferde.
     773
and verde vt so stille; alse he stele wolden.
     774
in-to one þicke wode; þat þare was anewiest Page  45
     775
Brutus was in þan castle; and wel hine wiste.
     776
Amorwe þo hit daȝede; and dai com to folke.
     777
Brutus was abolȝe; alse þe wilde bor.
     778
wane hundes hine bi-stondeþ; in þan wode-londe.
     779
Brutus hehte his cniþtes; don an hire brunies.
     780
and hire wepne gode; for hii to fiþte solde.
     781
Vp hii dude hire castles ȝeate; and cofliche vt wende.
     782
fusden to þan Frense; and hii ȝam on-fenge.
     783
Þar was fiþt swiþe strong; in euereche halue.
     784
þar was mani kinnes folk and many cniþtes veie.
     785
Þar hafde Brutus; one mey þe hehte Turnus
     786
so wod he was to fiþte; þat he dead was.
     787
He fulde þe Frense; in many cunnes wise.
     788
mid his owene honde; he fulde mani hundred.
     789
ac he verde to for; vt fram his iveres.
     790
and hii to him leide on euer-eche side.
     791
mid wepne hine wondede; and suþþen hine of-sloȝe.
     792
Brutus hine dead funde; and ladde hine to þan castle.
     793
and þare hine burede bi one ston walle.
     794
Þorh þan ilke Turnus; Turs hit was ihote.
     795
Turuine al þat lond; þorh Turnus deaþe.
     796
Brutus vt verde. and fusde to fiþt
     797
wreke he wolde his teone of Turnus his deaþe
     798
To-gadere hi comen; and hardeliche an-sloȝen.
     799
þar was many dunt iȝeue; and fiþt honimete.
     800

Lines 801 through 900

=
     801
þo Corineus of wode com; mid mochele his ferde.
     802
=
     803
Brutus was in one half; Corineus in þe oþer.
     804
Hii lette þo glide; gares swiþe sarpe.
     805
hii cwelden þe Frense; alle þat hii funden.
     806
þus iwonne þat lond; and sloȝe þe leode.
     807
Nas neuere þe man ibore; ne so wis man icore.
     808
þat couþen in þat daȝe tellen of þan deade.
     809
ou many þousendes; þar were to-hewe.
     810
Þo bleu Brutus and bannede his ferde.
     811
and speke to-gadere; of fale wisdomes.
     812
and funden on reade þat hii faren wolde.
     813
Hii lette loude clepie; and cuþi þe ferde.
     814
þat Brutus þe sele. to þare see wolde. Page  47
     815
So i verde to hire sipes; mid al hire bi-ȝetes.
     816
and mid seoluer and golde; of Goffare þe kinges.
     817
and of þe Frense menne; þat weren in þan fiþte.
     818
He verde vt of hauene þe cniþtes weren bliþe.
     819
wind stod on wille; pleyde þe wilde.
     820
=
     821
Liþede þe leode. þat hii alond come.
     822
at Dertemuþe in Totenas; wel was Brutus þas.
     823
Þe sipes smiten o þan strond. þat folk wende a þat lond.
     824
Þo hafde Brutus þe ȝeft; þat Dyane him bi-hehte.
     825
in Leogyce þat eyt-lond; þare hi weren at-stonde
     826
Mochel was þe murhþe; þe þat folk makede.
     827
and he God þonkede; mid witfolle wordes
     828
=
     829
He funde in þ(at) lond; twenti eatantes.
     830
Heo(re n)ames ne herde ich neuere telle in bok no in spelle.
     831
bote þes ones name; þat hire alre louerd was
     832
Gemagog ihote; þat wa(s) ++ [he]hste.
     833
Godes wiþer-sake; þe Wrse ine louede.
     834
Brutus and his gode folk. vnder-ȝede þes feondes.
     835
and hire stelene flon; fusden to ham.
     836
Þe flon ham weren loþe; hii wende to þan hulles.
     837
and in þane wilderne hu((d))les i wonede.
     838
Hit bi-ful in one daiȝe; þat Brutus and his doȝeþe.
     839
makede holynisse mid worsipe heȝe.
     840
mid mete and mid drinke; and mid murie gle-dremes.
     841
mid seoluer and mid golde þat ech bar an honde.
     842
=
     843
was al þat folk so bliþe. so hi neren neuere her on liue.
     844
Þo comen þer twenti; teon fram þe hulles.
     845
eatantes longe; mochele and stronge.
     846
Hii drowen alle togaderes treon swiþe mochele.
     847
hii leopen to þan folke. and harmes hi wroþte.
     848
In a lutel wile hii sloȝe fif hundred.
     849
mid stockes an stones strang fiht hii makede.
     850
And þe Troynisse men. mid strengþe turden a-ȝein.
     851
hii letten gliden hire flon and þe eatantes flowen.
     852
and hii lette gares glide bi heore side.
     853
Þo weren hii swiþe veie; þe eren we+++ bolde. Page  49
     854
Þe neȝentene hi sloȝen; Gemagog hii nomen.
     855
and cwic ibroþt was bi-fore Brutun(e)
     856
and Brutus hine lette witie wel mid þan beste.
     857
fort lete fondien of his main stronge.
     858
to wraxli to-vore Brutus; Gemagog and Corineus.
     859
Brutus hit demde vppen one doune.
     860
vppe þar se-cleue; þat folk was igadered.
     861
Forþ com Corineus and fusde him-seolue.
     862
and þe eatant al-so þat alle hit bi-heolde.
     863
Þar was mani wep-man; þar was many wimmon
     864
þar was mochel folk; at þare wraxlinge.
     865
Hii ȝogede hire harmes; and greiþede ham-seolue.
     866
breost wiþ breost; bones þar crakede.
     867
Hii soten hire legges þe kempes weren stronge.
     868
=
     869
Ofte hi fulle a-dun alse þoh hii wolde ligge
     870
ofte hii vp leopen; alse þoh hii flen wolde.
     871
==
     872
Wile hii were blake; an loþliche of ewe
     873
wile hi weren rede; and heȝe-liche iwraþþid.
     874
aiþer wilnede oþer; bringge to deaþe.
     875
=
     876
Gemagog hine bi-þohte; wat he don mihte.
     877
and þraste Corineum; fram-ward his breoste
     878
and brac him bi þan rugge four of his ribbes.
     879
vuele he hine a-morde; ac noht hine ne mende.
     880
Fol lutel þar was wone; þat Corineus nas ouercome
     881
Noþeles he hine bi-þohte don wat he mihte.
     882
nam him heorte to; and strengþede his harmes.
     883
and breid Gemagog þat his rugge a two barst.
     884
igrop hine bi þan gurdler and hine mainliche heof.
     885
Was þe cleue swiþe heh; ware a-noppe hii fohte.
     886
Corineus hine a-fulde and fusde mid maine.
     887
and caste hine adun mid þe cleue
     888
þat al he to-barst here he to grunde come.
     889
=
     890
Nou and euere-more; haueþ þat clef þare.
     891
name of þan his i-cleped. þis his Gemagog his leope.
     892
and mid soche reade; þeos eatantes weren deade.
     893
Nou was al þis lond; hi-sette Brutus an hond. Page  51
     894
Þo hafde þe Troynisse men; ouercome hire teone.
     895
þo weren hii bliþe; ine þisse liue.
     896
þo makeden hii hus; and weren swiþe sikere.
     897
Hii makede tounes; an tylede þe erþe
     898
cornes isewen; medewes hii mewen.
     899
=
     900

Lines 901 through 1000

for al hit was hir owene; þat hii ouer seȝen.
     901
Þis lond was ihote Albion; þo Brutus herest here com.
     902
þo nolde Brutus na-more þat hit ihote were.
     903
ac sipte him name after him-seolue.
     904
He was Brutus ihote þat lond Brutaine.
     905
and þe Troynisse men; þat makede hine louerd.
     906
after Brutun; Brutuns heom cleopede.
     907
and ȝet þe name ilesteþ; and euere-more st(an)deþ.
     908
Brutus ȝef Corineum þat was his kempe deore.
     909
one deal of his londe; and settet on his honde.
     910
Þ(e) louerd hehte Corineus; and þat lond Corinee.
     911
Seoþþen þorh þe leoden; þe in þan londe weren.
     912
hi hit cleopede Cornwale; and þus turne[de] þe name.
     913
Hire oȝene speche Troynisse; seoþþe hii cleopede Bruttisse.
     914
ac Englissemen hit habbeþ iwende; seoþþe Gormund com to þisse lond.
     915
Gormund drof vt þe Brutuns; and cleopede his men Saxuns.
     916
of hon hende of Alemayne; Engles was ihoten.
     917
of Engle come Englessemen; and Engelond hit cleopede.
     918
þe Engles ouer-come þe Brutuns; and brohte heom vnder fote.
     919
þat neuere seoþþe hii na rese; ne redes ne funde.
     920
Brutayne hafde Brutus; and Cornwale Corineus.
     921
Brutus nom alle his freondes; þat come in his ferde.
     922
neþ him he ȝam lende; for hii him leof were.
     923
Corineus him cleopede to al his icorene.
     924
and alle he ham lende; þar ham lieuest weren.
     925
Wex þat folk an wel iþeh; for ecche hadde his wille.
     926
in leitel forst was þat folk so mochel; þat ner nas non hende.
     927
==
     928
Brutus bi-heolde þis muntes; faire þat weren.
     929
b(i-h)eolde he þe medewes; þat weren swiþe swete. Page  53
     930
bi-heold he þe wateres;
     931
bi-heold he þe fiscis. bi-heold he þe foweles;
     932
bi-held he þe lesewes. and þa(ne) leofliche wode;
     933
bi-heold ou he bloude
     934
al þat he of seeh; leof him wa(s) on heorte.
     935
Þo bi-þohte he on Tro(y)e; þar his cun teone þolede.
     936
and he wende ouer al (þis) lond and sewede þe leode.
     937
He funde wonsom one stude; vppe one watere.
     938
þar gan arere; one borh riche.
     939
mid boures and halles; mid gode ston walles
     940
Þo þe borh was imakid; heo was swiþe deore.
     941
Þe borh was swiþe wel idon; and he hire sette name on.
     942
he ȝaf hire dere-worþe name; Troye þe Neouwe.
     943
to miniȝi his cunde; wanene he hi-comen were.
     944
Seoþþen þe leodfolk; sone þar-after
     945
leiden adun þane name. and Trineavant hine hehte.
     946
Bi one feuȝe winter; hit iwarþ suþþe.
     947
þat aros of Brutus cun; a swiþe riche king.
     948
Lud was ihote þes borh he louede swiþe.
     949
=
     950
heo lette loude cleopie; ouer al his folke.
     951
hehte nemny hine Kairlud; after him-seolue.
     952
Suþþe com oþer tyr and niwe tidinge;
     953
þat men hit cleopede Lunden ouer al þe þeode.
     954
Seoþþen come Englisse men; and cleopede hit Londene.
     955
Þar-after come þe Frense; and Lundres hit hehte.
     956
=
     957
Þus his þis borh ivare seoþþe he was forst arered
     958
(þ)us his þis eitlond; hi-go ++am honde to hond.
     959
þat alle ++ +++(e)wes; þat Brutus +++++++
     960
and hire names ++++ ++t in Brutus daiȝe s(tode)
     961
++oþ swiþe a-valled; (þ)orh ++++ of þan folke.
     962
Þo Brutu. +++de imaked. þe heȝe bo++ þat (N)e(o)u Troye was ihote.
     963
he le(tt)en fusen þar-to; moche of his folke.
     964
He bi-tahte ȝam þe borh; igreiþed mid þan beste.
     965
he sette þar-to lawes; þat weren swiþe gode.
     966
He hehte þat lofe. solde beo ham bi-twine
     967
ech holde oþer riþt; boþe bi daiȝe and bi niþt. Page  55
     968
and wo-so nolde; he solde hit ifrede.
     969
and so vuele he miþte don; þat he solde beon an-on.
     970
For soche bitere heste; hii hafde mochele drede.
     971
and bi-comen riþt-wise men; and reades hii louede.
     972
Hafde Brutus þis lond four and twenti winter on his hond.
     973
and bi Ignogen his cwene; he hafde þreo sones scene.
     974
Þo hire fader was dead; alle hii neomen anne read.
     975
and hine burede; ine þe Neuwe Troye.
     976
þat hire fader hafde imakid mid mochelere blisse.
     977
Seoþþe þe þreo broþers; alle to-gadere comen.
     978
mid sehte and mid lofe; þeos londes to-dealde.
     979
Þe eldest broþer. Locrin was ihote.
     980
he was wis and war; and strengest of alle.
     981
=
     982
He hafde to deale on his hond; al to-gadere þat suþlond
     983
þat after him-seolue Locris was ihote. *
     984
and Camber hehte þe oþer; þat was þe middil broþer.
     985
him com þat londe to deale; þat Combroþ was ihote.
     986
þat his þat wilde lond; þat Walse men louieþ.
     987
Seoþþe hit was icleoped; Wales for þare cwene Galoes.
     988
and for þe duk Walun; Walse men me heom hoteþ.
     989
Þe þridde broþer hehte Albanac; Humbert king hine bi-swoc.
     990
Albanac nam his deal; in þan norþ hende.
     991
þat þe men nou Scotlond cleopieþ.
     992
ac Albanac in his daiȝe; Albanie hit hehte.
     993
Locrin his mer eode suþ forþ; and [Albanac] hafde alle þat norþ.
     994
Camber hafde al him-seolf; bi weste Seuarne.
     995
Þus hi helde þis lond; in hire owene hond.
     996
mid sibbe and mid sehte; souentene wynter.
     997
After souentene ȝer; sone þar-after.
     998
com liþi to londe; on leodene king
     999
Humber was ihote king of Humbrie
     1000

Lines 1001 through 1100

vuele were his þeuwes; his men weren kene
     1001
He hafde mani lond a-(won)ne vnder þare sunne
     1002
mani hundred eitlond; þat weren bi see-strond;
     1003
mestendel alle; hinene to Alemaine.
     1004
Humber king and his flote; and his mochele ferde.
     1005
comen on Albanac his lond; and sloȝen þeo leoden.
     1006
mid fure and mid here; and mid fale harmes. Page  57
     1007
Albanac him fusde to; mid mochele his ferde.
     1008
and hii to-gadere comen; cniþtes þer follen.
     1009
Al Albanackes folk; folle to grunde.
     1010
bote woch him hudde; in wode oþer in borewe.
     1011
and þar was Albanac islaȝe; in þan fihte.
     1012
and soch harm in þat londe; dude Humbert þe stronge.
     1013
Þat folk þe scapie mihte; fleþ vt of þan fihte.
     1014
in-to Brutlonde; to Locrin þan stronge.
     1015
Hii tolden him to soþe. sorfolle spelles.
     1016
þat dead was his broþer Albanac; and hou H[umb]er hine biswoch.
     1017
To-gadere come mid soþe; þat weren þe twei broþeres.
     1018
Locrin and Camber mid alle hire folke
     1019
and mid alle þe cniþtes þat hii bi-ȝeten mihte.
     1020
Hii verde toward Humbert mid eȝere strengþe.
     1021
and Humbert was so swiþe wod; for þat lond on his hond stod.
     1022
he verde ouer þat water mid alle his cniþtes.
     1023
mid busie fiþte Brutlond wolde a-winne.
     1024
Locrin and Camber; comen him to-ȝeines.
     1025
hii storeden hire wepne. for hii were abolwe.
     1026
Þar Humbert ferde to balue; an(d) Bruttes weren bliþe.
     1027
Al (h)++ folk he losede þer; (þ)+++ +++++n and Camber.
     1028
and (h)++ ++++ onneþe; fleh in-to + + + + +
     1029
Þar-ine he a-dreint; (and) moche of his folke.
     1030
+++ ++(m)bert kinges deaþe; ++++re hit hatte.
     1031
==
     1032
H(u)m(bert bro)+++ mid him; þreo faire maȝden.
     1033
þe on was ihote Estrild; one eȝe kinges doþter.
     1034
þe alre fairest wimman; þat þo wonede on folke.
     1035
Þeos maydenes weren ine sipe; mid Humbert his men.
     1036
þat wiste Humbert his feo; þe wile he eode to fihte.
     1037
Þo Humbert was dead; ine Humbrie adronke
     1038
Locrin and Camber to þan sipes come.
     1039
for habbe alle þe heahte; þat Humbert king ahte.
     1040
Among þe þrenge of sip-men; hii funde þeos maydenes
     1041
Locrin iseh Estrild; and he hire leo[f]liche bi-heold.
     1042
and he hire mid harmes nam; glad he was on heorte.
     1043
He to hire seyde; Wel þe sal bi-tyde.
     1044
womman þou hart hende; and ich þe wolle habbe. Page  59
     1045
mid wor-sipe eȝe; to mine oȝene cwene
     1046
þe wile þat ich libbe; oþer nele ich habbe.
     1047
for þe ich ham so bliþe so nas ich neuere on liue
     1048
Þe ȝet lieuede Corineus; þe ine Cornwale was dux.
     1049
nafde he bote one dohter; ac ȝeo was him swiþe deore.
     1050
Locrin was on foreward; hire habbe to wife.
     1051
and he hire hafde trouþe i-pliþt; bi-fore alle his monnen.
     1052
ac for Estrildes loue he hire wolde bi-leue.
     1053
Þis i-he(rde) Corineus; þat was in Cornwale (dux)
     1054
þat his leofe doþter was Locrin. a-loþed.
     1055
Corineus was anued and wo on his mode.
     1056
he verde to þisse londe; toward Locrine.
     1057
he ladde bi his harsun; one gisarme stronge.
     1058
He stod bi-fore Locrin; and loþ-liche him lokede an.
     1059
and þes word seide Corineus þe kempe.
     1060
Sei me Locrin; sei me loþe man.
     1061
sei me ebare fol; sorwe þe his ȝeue.
     1062
ne sal þe no man silde fram sindliche deaþe
     1063
Þou hauest mine doþter þat his me leof deore.
     1064
and mi-seolue isend; þar-fore þou salt deȝe.
     1065
Ich was mid þine fader; and ladde his ferde.
     1066
moni swinc mani swot mani grim reses
     1067
=
     1068
moniane wonde; maniane grete fiht.
     1069
þolede ich in velde bi-fore Brutone.
     1070
þat was mi louerd deore.
     1071
Þar-fore þou salt deaȝe; for he nas neuere þi fader.
     1072
for ȝif þou were Brutus his sone; ne dudest þou neuere me þe same.
     1073
For his loue many eatant; ich leide dead in þane grunde.
     1074
and þou mi mochele swinch; mid harme wolt ȝelde.
     1075
bi-leuest fair and scene; mine dohter Gwendoleine.
     1076
for one aluis maide Estrild ihote.
     1077
=
     1078
Þou nost wo his hire fader; ne wo his hire moder.
     1079
Ac þou salt habbe for hire loue; þat þe his alre loþest.
     1080
þat al þou salt to-sene; mid mine gisarme.
     1081
Corineus vp heof; his dunt swiþe heh.
     1082
and smot in one stone; þar Locrin stod vuenan
     1083
þat þe ston al to-brac; and Locrin a-storte.
     1084
Alle hiȝede to; on euereche halue; Page  61
     1085
and to-dealde heom a-two teone was on folke.
     1086
=
     1087
Þe men to-gaderes eode; an eolde conseil grete.
     1088
þe hehste of þan londe;
     1089
=
     1090
þat þar loþ were. bi-twixte Corineus; and Locrine.
     1091
Ac we wolleþ reade; and we wolleþ rouni.
     1092
þat we nime Gwendoleine; Locrin to cwene.
     1093
and holde alle hure oþes bi-twixte Locrin and Corines.
     1094
=
     1095
and Estrild sende; vt of þisse londe.
     1096
Locrin ipaid was; for wise men radde.
     1097
He nam Gwendoleyne; to eȝere cwene.
     1098
and he seide; soþ þoh hit neare.
     1099
þat he wolde Estrilde; driuen vt of londe.
     1100

Lines 1101 through 1200

Ac he ne dude noht so; for swike he þohte.
     1101
ac he nam one hired-man; þat wel he treste con.
     1102
and hehte him swiþe stille; stelen vt of halle.
     1103
and to þan toune wende; þat Trinouand was inem[n]id.
     1104
þat his in oure leode; Londene ihote.
     1105
=
     1106
and maki on erþhus eadi and riche.
     1107
þe walles of stone; þe dores of wales bone.
     1108
=
     1109
and do þar-ine mochel col; and cloþes inowe.
     1110
palles and purpres and guldene panewes.
     1111
mochel win mochel wex; manie richedomes.
     1112
and suþþe forþ-rihtes; wend al bi niþte.
     1113
mid stillige gynne; and bring Estrild þar-ine.
     1114
Þus dude þis riche man; ase he was ihote.
     1115
for euerech god mon; mot his louerdes h[este] don.
     1116
Seue ȝer was Estrild in þisse erþhuse.
     1117
þat neuere ne verde ȝe hut at þe dore; ne no man hire þare nuste.
     1118
bote þe king Locrin; and his derne cniþt mid him.
     1119
Wane to Trinouant wende; to Gwendoleine he seide.
     1120
þat he wolde seoueniþt; þar his god herie.
     1121
ine diȝel-nisse and elles he ne dorste.
     1122
þat heni man wiste; wat he þare sohte.
     1123
Gwendoleine i-lefde alle his craftes.
     1124
Þus ferde Locrin þe wilde þat Estrild was mid childe.
     1125
and Gwendoleine al-so; mid childe hii weren boþe two. Page  63
     1126
One dohter hafde Estrild; in þa(n) erþhuse.
     1127
i-folled ȝe was in þan laȝe þat stode bi þo ilke daiȝe.
     1128
ȝe was ihote Abren; nas fairere child non.
     1129
and Gwendoleine anne sone; þe gladdere ȝe was on heorte.
     1130
Madan he was ihote; eȝe sone þeos kinges.
     1131
Þis child wex and wel iþeh; and alle men hit was leof.
     1132
Þo he cuþe go(n a)nd speke w(id þan) folke.
     1133
þe king Locrin nam his faire sone Madan.
     1134
and to Corineus him sende; in-to his londe.
     1135
þat he hine solde witie and mansipe teche.
     1136
and so he dude mid maine; þe wile þat he mihte.
     1137
Þo com þe tyme glide; þat ech man mot abide.
     1138
þat Corines þe stronge makede his lifes hende.
     1139
Þat iherde þe king hit was him wel icweme.
     1140
Þo he to soþe wiste; þat Corineus dead was.
     1141
he nam of his folke twelue men hende
     1142
and Gwendoleine sende; to hire fader londe.
     1143
in-to Cornwale; to hire owene cuþþe.
     1144
Þo was Gwendoleine atom and hire sone Madan.
     1145
and swiþe ȝeo mende to alle hire frendes.
     1146
þat hire fader welde; wile he was on liue.
     1147
Ȝeo somnede to-gadere; alle hire frendes;
     1148
==
     1149
and alle þe huncuþe folk; þat to hire come.
     1150
of wel fale londe; for seoluer and for golde.
     1151
and ȝeo rumliche ȝef gode hire cniþtes.
     1152
and bad heom for hure loue; wreken heore teone.
     1153
Adde Locrin þe king. inome Estrild to him
     1154
ȝeo was him icweme; and he hire makede cwene.
     1155
Vnder þane blisse; þare come manie harmes.
     1156
Me cudde Locrine; þat was þissere leod king
     1157
þat Gwendoleine mid ferde fusde to his londe.
     1158
to wreken +ire teone; of þan kinge and þane cwene.
     1159
Þe king mid his folke fousde hire to-ȝenes.
     1160
and hii to-gadere comen vppen one watere.
     1161
þat hatte Steure; þat fiht was swiþe sturne.
     1162
ine Dorsete Locrin deaþ þolede.
     1163
on arewe him com to heorte; þat he adun ful.
     1164
þare he deaide and moche of his folke. Page  65
     1165
and þe cwike awei flowe; and mochel fleom makede.
     1166
Gwendoleine hafde þe ouere hond and hoþȝenede hire al þis lond.
     1167
and ȝeo ferde to þan castle; þar Estrild was ine
     1168
ȝeo nam Estrild and Abren and lette heom binde.
     1169
and lette heom werpe. in one grete watere.
     1170
þar hii adronke; and þane deaþ þolede.
     1171
Þo was Gwendoleine leofdi; þo het ȝeo one heste.
     1172
=
     1173
þat me solde þat ilke water; þar Abren was a-dronke.
     1174
cleopie hit Auren; for þan maide Abren.
     1175
====
     1176
Gwendoleine was swiþe strong; for al Brutlond was in hire hond.
     1177
and ȝeo was so wel idiþt; þat eche manne ȝeo dude riþt.
     1178
Ech man mihte fare þorh hire londe. þoh he biere gold an hond.
     1179
Ten ȝer ȝeo was mid Locrin; and hofte hadde sorewe.
     1180
Fiftene ȝer and niȝe daȝes; after Locrin his forþ-fare.
     1181
al Brutaine ȝeo wiste wel mid þe beste.
     1182
in griþe and paise; wel was þan folke.
     1183
Suþþe ȝeo ȝef Madan an hond; al his fader kinelond.
     1184
To Cornwale ȝeo eode aȝein þe hire fader hahte.
     1185
and þare ȝeo wonede in þat lond; þe leoden were þe gladdere.
     1186
Maden hire sone nam a wif þat was swiþe hende.
     1187
Bi hire he hadde twei sones ac bei hii weren onseli.
     1188
Membriz hehte þe on; Malui þe oþer.
     1189
Ac fourti winter Madan mid mansipe held his riche.
     1190
and þo his liues hende com; he wende swiþe wel to don.
     1191
his twei sones he sette an hond; al riche kinelond.
     1192
Ac þo hire fader was dead; þe sones dude vuele read.
     1193
Bi-twix ham a-ros bale and win; wiþere hii weren beie.
     1194
sleþt and mochele sorewe; al for hire vnselþe.
     1195
Ac Menbriz dude onwrest; he was swike mid þan beste.
     1196
wid Malui his broþer he nom a dai; þat hi comen solde to-gadere.
     1197
=
     1198
alle þe hexte of hire men; for makie lofe bi-twixte heom.
     1199
In þan daȝe þat was iset; þo comen hii to-gadere.
     1200

Lines 1201 through 1300

Membriz hafde þane dai inome; and in þan dai he dude his wone. Page  67
     1201
he dude þare sorwe inoh; his owene broþer he a-sloh.
     1202
and þus he won al þis lond; þat hit stod in his owene hond.
     1203
Membriz hatede al his cun for non nas him icweme.
     1204
þe riche he makede wrecches; þe þoure hine awarede.
     1205
Ȝif þar was eni heȝ man þat he ne dorste for-don.
     1206
hotter he let him ȝeue; þat he solde deȝe.
     1207
A wif he nom swiþe hende; on hure anne sone he strenede.
     1208
Ebrac was ihote; ouer al þan þeode.
     1209
=
     1210
Membriz for-owede his cwene; and vuel worc him was icweme.
     1211
hired-men he nam to bedde; and wimmen he for-hedde.
     1212
Twenti ȝer he held þis lond; leode to harme.
     1213
and suþþe him com a time;
     1214
þat he to wode wende. to wondri him-seolue;
     1215
to honti after deores; þar-fore he deaþ þolede.
     1216
In þan wode he fond wonder one hinde.
     1217
þe huntes wende after; mid mochelere loude.
     1218
So swiþe iferde þus þat þe king heom for-lees.
     1219
þat nadde neuere anne; of alle his manne.
     1220
He bi-com in one slade; þar he balu funde.
     1221
vppen one route; of wolues awedde.
     1222
Hii leopen heom to; in euereche side.
     1223
and to-[l]oke þane king; and al his leomes to-drowen.
     1224
and his hors also þat dead iweren boþ. two
     1225
and þus ferd Membriz; þat bi-swoc his broþer Maluis
     1226
Onne sone adde Membriz; bi his gode cwene.
     1227
þat was ihate Eubrac; selest alre kinge.
     1228
þat euere solde holde lond; oþer bi-ȝete leode
     1229
Al his cun he worþede riche and wrecches.
     1230
þe riche he lette be stille; þe wrecches adde hire wille.
     1231
þat lond he lette tilie; al folk him louede.
     1232
blisse was mid þan kinge; of fale kunnes þinge.
     1233
=
     1234
Cniþtes he hadde gode; strong and eke wode.
     1235
hi welnede after werre; ware-fore God ham hatede.
     1236
Þe king hit wel wiste; þoh he segge ne dorste.
     1237
Hee lette bi see-flode; ȝarke sipes gode.
     1238
vppen one stunde; þe sipes i-maked were.
     1239
And he forþ-rihtes; dude þar-ine his cniþtes.
     1240
and sende ham in-to France; mid mochelere ferde. Page  69
     1241
(a)nd hii wonne France; and for þare bi-ȝeonde.
     1242
and alle þe londes þe þar-to leiȝe.
     1243
Mochel was þe garisome; þat hii adden inome.
     1244
and comen eft hider [a]wai; al hol and isond.
     1245
Þis wes þe ereste king; þat ȝet vt to reuing
     1246
þat ouer se(e we)nde; vt of þisse londe.
     1247
Swiþe longe þar-hafter; was al þis folk
     1248
vnimete riche
     1249
Þo com hit to mode; Eubrac þan (ki)nge.
     1250
þat he wolde makie twei borewes stronge
     1251
He nam his folk and eode forþ; an droþ him in-to þat norþ.
     1252
a þeos alf Scotlond; þar he wolde a-stonde.
     1253
Erest he makede anne borh; and Kayr Eubrac hine cleopede.
     1254
þe oþer on ane doune; and Aldut hine hehte.
     1255
þoþir Kair Eubrac and þar-after Eborac.
     1256
Suþþe come vncuþe men; and Euerwicke hine heote.
     1257
and norþerne men nis hit noht ȝare.
     1258
þorh on onþeue; Ȝorc hine cleope.
     1259
Þo ferde he norþer and one neuwe borh makede.
     1260
vppen Agnetes hulle; wonderliche fair.
     1261
Maydene Castel he was ihote.
     1262
Eubrac leuede swiþe longe; folke to blisse
     1263
sixti wi[n]ter he was king; and in paise heold his kine-riche.
     1264
Ac he hafde many wimmen hi-hafd to his bedde.
     1265
bi woche he hadde on [liue] twenti sones bliþe.
     1266
and euer-ech hadde sindri moder. *
     1267
he was þritti dohterne fader; þat wimmen weren faire.
     1268
Of his sones hercne þe names; and ich ȝou telle.
     1269
Brutus Vertescu. Margadud. Sullius. Regyn. Bladud.
     1270
Morewiþ. Lagon. Ebedloan. Ricard. Spaden. Gaul. Pardan.
     1271
Eldad. Gangu. Kerin, Iuor. Rut. Assarac. Buel. Hector.
     1272
þeos weren Eubrac kinges sones;
     1273
Of his dohtres hercne þe names. Gleoudy. Otidas. Omar. Ignogen.
     1274
=
     1275
Gaurdit. Radau. Gwenlian. Agaret. Gwenloden. Meþelan.
     1276
Malure. Ecuh. Tangwistel Stadud. Rambreda. Methahel.
     1277
Gaz. Echem. Nest. Gorgen Wladus. Ebren. Blagru. Egron.
     1278
Bedra. Aballac. Agnes. Aitnor. Scadiold. Galoes. Page  71
     1279
After þes Galoes; Wales was i-nemnid
     1280
Galoes was fairest of alle þe oþere.
     1281
leuest þan kinge; of alle þe sostrene.
     1282
and Annore was best itowe; hire dedes weren gode.
     1283
Gleoudy hehte þe heldeste. ȝe was þorh alle þinge þe wisest to neode.
     1284
alle heo weren wel i-scrud; alle heo weren wel ihedde.
     1285
Þe king of Lombardies lond; was hire nexte kinesman.
     1286
riche-liche he sende his sonde; toward þisse lond.
     1287
He bad hine sende him; alle his dohtren.
     1288
and heo ȝam wolde ȝeue; to his riche mannes.
     1289
to swiþe riche cniþtes; of Troynisse cunne.
     1290
þat beoþ in Lombardie; of hire owene streone.
     1291
Wim((m))en of Lombardie; beoþ heom swiþe loþe.
     1292
for þi þe king send after þeos maidenes. to ȝiuen heom alle; to his riche manne+
     1293
so he dude and þus hit was; wo was Lombardies folk þas
     1294
Þo hafde þe king Siluius his wille of Lombardie.
     1295
=
     1296
Somme of Eubrac his sones; wende mid hire sostres.
     1297
Hii bi-ȝeten wepne hii bi-ȝeten sipes. hii bi-ȝeten men; þe heom couþe witie.
     1298
hii sende ouer al þan erþe; to bi-ȝeten ferde.
     1299
Þo come þeos cniþtes vt of Lombardie and of Brytaine; and verde to Alemaine.
     1300

Lines 1301 through 1400

on þat hehte Assarac; was imakid hire alre louerd.
     1301
Hii verde mid wisdome; so lange þat hii to Alemaine come.
     1302
Many castles hii bi-wonne; slowe and barnde & þat lond awonne.
     1303
Eubrac hire fader held þis lond. sixti wynter in his hond.
     1304
He hadde her his heldeste sone iholde mid hi[m]-seolue.
     1305
his name was wide cuþ; he hehte Brutus Vertescu.
     1306
Twelf ȝer he held þis kine-lond. after his fader daiȝe.
     1307
Ane sone he hadde Leil was i-hote.
     1308
þis lond twenti ȝer and fiue he heold; hafter his fader daiȝe.
     1309
He makede one [borh] fair and swiþe hende.
     1310
to munien Leil þane king; and Kai(r Lei)l hine cleopede.
     1311
In al þe norþ ende; nis b(or)h non so hende. Page  73
     1312
Leil þe king wel held þis lond; and lawes he adde strong(e)
     1313
ac toward his l(iue)s hende; him ful swiþe luþre.
     1314
þat alle his riche eorles; and his riche beornes.
     1315
nolde for þan kinges bode; noþing ++ (r)eche
     1316
Na[f]de hi of hire kinge; bote scorni[n]ge.
     1317
=
     1318
Þo iwarþ þe king sick and þar-hafter dead lai.
     1319
=
     1320
He hadde one sone; þat was swiþe god man.
     1321
he was swiþe god cniþt Rudibras ihoten.
     1322
Þe cniþt nam þes riche; & þane kinedom eke.
     1323
niȝene and þritti winter he welde þe riche.
     1324
======
     1325
He makede anne riche borh; and hehtene Winchestre
     1326
soch worch him þoht swiþe muri; and suþþe he makede Cantelburi.
     1327
and Cestesburi castel vppe Waledures doune
     1328
Ne com seoþþe neuere þing selcuþere þane [þ]at;
     1329
vppen þan walle on erne spac.
     1330
þat Rudibras þe king him-seolf hit hi-herde.
     1331
and alle his cniþtes; þe mid weren.
     1332
Þes fowel tocknede. Rudibras his deaþe.
     1333
=
     1334
His sone hehte Bladud; þat was a busi man.
     1335
he was strong and swiþe mochel; riche he was and mihti
     1336
h(e +uþe) þan vuele craft þat he wiþ þan Feonde spac.
     1337
and al þat euer(e) he wold(e); þe Worse him t[o]lde.
     1338
Þes ilke king Bladut; Baþe he wroh++
     1339
(þorh) swiþe (m)oche(l)e gin++ +++ (one) sto(n+s) cun(ne)
     1340
(al s+ ++++ so a b[em] þat he ++++e in a ++les strem)
     1341
þe (ilke ++++þ þat wa)ter hot and (þan +++c heleþ)
     1342
(He) make(de ane templ+ anewest) þare in (one) heþnisse name;
     1343
+(o s)e wole hure. Minerue (ȝ)eo was ihote;
     1344
in hire he bi-lefde. Page  75
     1345
====
     1346
Þus dude Bladud; and þo a þohte anoþer.
     1347
=
     1348
He ȝalp þat he wolde fleon; in foweles liche.
     1349
þat al his folk solde isee; and his fliþtes bi-holde.
     1350
He makede his feþer-hames; and þar-fore he hadde same.
     1351
To Londene he verde mid mochele his folke.
     1352
his feþer-hames he dude him an; and he his fliþt þar bi-gan.
     1353
Mid his stronge f[l]ihte; he droh him to þan lufte.
     1354
he verde swiþe heh; þare wolkne swiþe neh.
     1355
Þe wind him com on wiþere; wiþeleode his fliþtes.
     1356
breken þe strenges þe he mide streþte.
     1357
and he ful to grunde; vppe Appolines temple.
     1358
===
     1359
Þus wes þis kineriche; of hire king bi-reued.
     1360
Twenti winter adde Bladud; þas kinedom an honde.
     1361
after his fader Rudibras; þat riche k(ing) here was.
     1362
Bladud hadde o(ne) sone; Leir was ihote.
     1363
(After) his fader he held þis lon(d in) his owene hond.
     1364
ilaste h(is l)ifdaȝes sixti winter.
     1365
He (mak)ede o(n ric)he borh þorh wise menne reade.
     1366
and hine lette nemni after him-seolue.
     1367
Kair Leir hehte þe borh; leof he was þa(n) king.
     1368
þe we on vre speche Leycetre cleopieþ.
     1369
In þan eolde daiȝe; hit was a borh riche.
     1370
and suþþe þar soh to; swiþe moche sorwe.
     1371
=
     1372
Sixti winter hadde Leir; þis lond to welden.
     1373
Þe king hadde þreo dohtres; bi his oȝe cwene.
     1374
ac he nadde nanne sone; þar-fore he was sori.
     1375
his kinedom to heolde bote his þreo dohtres.
     1376
Þe eldeste hehte Gornoylle; þe oþer Regau þe þridde Gordoylle.
     1377
Ȝeo was þe ȝeongeste; of (þeues) alre hendest.
     1378
ȝeo wa(s hire) fader al so leof; so hi(s owene) lif. Page  77
     1379
Þo holdede þe king (and) failede his mihte.
     1380
and he hine bi-þohte; wat he don mihte
     1381
of his kineriche after his daiȝe.
     1382
He seide to him-seolue þat þe vuel was.
     1383
Ich wolle mine riche ȝiue mine dohtres.
     1384
=
     1385
Ac erest ich wolle fondi; woch me mest louie.
     1386
and ȝeo sal habbe þat beste deal; of mine kine-londe.
     1387
Þus þe king þoh[te]; and þar-aft(er) a wroht[e]
     1388
He cleopede Gornoille; his dohter þat was deore.
     1389
vt of hire bure to hire fader deore.
     1390
and þus spac þe holde king; to Gornoille his dohte[r].
     1391
Sei me Gornoille soþere (wor)des;
     1392
swiþe deore þou art me; ou lef ham hich þe.
     1393
hu moc(hel) worþ holdist þou me; to welde kineri(ch)e.
     1394
Gornoille was wel war; so beoþ wimmen wel iwar.
     1395
and seide one lesing to hire fader þe king.
     1396
Leoue fader deore. so bide ich Godes ore.
     1397
=
     1398
leuere þou hart me one þan al þis worle clene.
     1399
and ȝet ich þe wolle speke wid; þou hart me leouere þan mi lif.
     1400

Lines 1401 through 1500

and þis ich segge þe to soþe; þou miht me wel ilefue.
     1401
Leir þe king; ilefde his dohter lesinge.
     1402
and þus answerede; þe king to his dohter
     1403
=
     1404
(God sa)l beo þi mede; for þi(ne wel)-dede.
     1405
Ich ham for min (heolde) mochel onbolded.
     1406
& (þou) me louest swiþe; more þan alle þat his a-liue.
     1407
Ich wole mi driþliche lond; a þreo al to-deale.
     1408
Þin sal beo þat beste deal; þou hart me swiþe deore.
     1409
and þou salt habbe to louerd; min alre beste man.
     1410
þat ich mawe ifinde; in mine kine-londe.
     1411
Eft spac þe holde king; wid his oþer dohter.
     1412
Leoue dohter Regau wa(t ++i)st þou me to reade.
     1413
(S)ei bi-fore mine men (o)u deore (ic)h þe ha(m).
     1414
Þo answerede ȝeo mid worde; and noht mid heorte
     1415
Al þat (h)is on liue; nis me alf so deore. Page  79
     1416
so m+ his þin one (li+e).
     1417
A(c ȝeo ++ +++de) noþt soþ (na more þ)+ + + + + +
     1418
(al hire) le(s)+ + + + + + + (i)lefde.
     1419
Þo (answ+++++ ++ king) his doht(er him icwe)+++
     1420
(Þe) þridden d(eal of mine ++++ ich bi)-take þe an h(ond)
     1421
(and þ)++ ++++ nime louerd; þar þe his a+++ leuest.
     1422
Þe ȝet nolde þe king his folie bleue.
     1423
he hehte come him bi-fore; his dohter Gordoille
     1424
Ȝeo was alre ȝeongest; of worde alre soþest.
     1425
and þe king hire louede; more þan þe tweie oþer.
     1426
Gordoille iherde þe lesing þat hire sostres seide þan kinge
     1427
nam hire laþfolne oþ; þat ȝe leȝe nolde.
     1428
hire fader ȝeo wolde segge soþ were him leof; were him loþ.
     1429
Þo cwaþ þe holde king; onread him folwede.
     1430
Ich wolle ihiren of þe; Gordoille mi dohter.
     1431
so þe helpe Appolin; ou deore þe his lif min.
     1432
Þo answerede Gordoille; loude and noht stille.
     1433
mid game and mid lihtre. to hire fader leoue.
     1434
Þou harte me ase min fader and ich ase þin dohter.
     1435
=
     1436
and so ich abide ore; ich wolle segge þe more.
     1437
Al so mochel þou hart worþ; (ase þou) hart weldende.
     1438
and wile +++ þou hoþt afest; men þe wolleþ louie
     1439
f(or) sone hi beo(þ) loþe; þe men þe lutel oȝeþ.
     1440
Þ(u)s seide þat (mai)de Gordoille; and siþþ(e sat) stille.
     1441
Þo iwarþ þe kin(g wroþ +o)r he nas noþt ic(w)+++
     1442
(he) wende (o)n his þon++ ++(t hi)t were for onþ(eue)
     1443
(þat he ++++ so) onworþ; þ++ ȝeo h(in)+ +++++ louie.
     1444
=
     1445
His eu(he torne[de] and) was wroþ (bi-com alse a bla)c cloþ.
     1446
=
     1447
mid þare wreþþe he was igremid; þat he fulle hi-swoȝe.
     1448
Late þo vp fusde; þat maide was afered.
     1449
Þo hit alles vp brac hit was vuel þat he spac.
     1450
Hercne Gordoille ich wolle segge þe mine wille.
     1451
Of mine dohtres þou were me leouest; nou þou hart me alre loþest.
     1452
Ne salt þou neuere holde deal of mine londe. Page  81
     1453
ac mine two dohtre solle habbe mine riche.
     1454
and þou salt wonie wreche and wonie ine wowe.
     1455
For neuere ich ne wende; þat þou me woldest þus sende.
     1456
Þar-fore þou salt deiȝe ich wene; fleo vt of mine ehscene.
     1457
Þine sostres sulle habbe mi lond; and þis me his icweme.
     1458
Þe Duk of Cornwale sal habbe Gornoille.
     1459
and þe Scottene king; Regau þe scene.
     1460
and ich ȝam ȝiue alle þe winne; þat ich ham ouer waldenne.
     1461
And þe holde king dude; ase he hadde idemid
     1462
Ofte was þane maide wo; and neuere worse þane þo.
     1463
wo hire was on mode for hire fader wreþþe.
     1464
Ȝeo eode in-to bure; and often siþte sore.
     1465
for ȝeo nolde leȝe; hire fader leue.
     1466
Þat maide was swiþe samuast. and hire fader sonede.
     1467
and dude þane beste read; and in hire bure abod.
     1468
and þolede þane mod-care; and mornede swiþe
     1469
and þus one stunde; hit stod a þan ilke.
     1470
In France was a king; riche and swiþe kene.
     1471
Aganippus was ihote; folke he was eldere.
     1472
he was a ȝong king; ac cwene nafde he none.
     1473
He sende his sonde; in-to þisse londe.
     1474
to Leir þane king; and faire him grette.
     1475
bad hine don his wille ȝefe him Gordoille.
     1476
and he hire wolde habbe. heȝe to cwene.
     1477
and don alre erest þat hire were alre fairest.
     1478
For hafde soþe men ispeke of þan maiden.
     1479
bi-fore þan Frence king; of hire þe inome.
     1480
of hire mochele fairsipe; of hire mochele mansipe.
     1481
ou ȝeo was þolemod of faire hire þeues.
     1482
þat nas in Leir kinges lond; womman half so hende.
     1483
And king Aganippus. i-grette Leir þe king þus.
     1484
Leir king hine bi-þoht; wat he don mihte.
     1485
he lette writen a writ; wel mid þan beste.
     1486
and sende bi his sonde; into France londe.
     1487
Þus spac þeos kinges writ; hit was wide cuþ.
     1488
Þe king (of) Britaine þat Leir h(is) +++++
     1489
greteþ Aganipp(us þ)+++ king of France.
     1490
Wors(ipe) haue þou. for þine wilninge.
     1491
and þine faire sonde; þat grete þou me woldest. Page  83
     1492
Ac ich do þe wel to wite; her riþt bi mine write.
     1493
þat mi drihtliche lond atwo ich habbe idealed.
     1494
i-ȝeuet mine two doþtren þat beoþ me swiþe deore.
     1495
Dohter ich habbe þe þridde; ac me rech ich ware ȝe libbe.
     1496
for ȝeo me for-hoȝede; and held me for wrecche.
     1497
=
     1498
and wraþþede me swiþe; þe worse hire sal worþe.
     1499
þat of alle mine londe; ne of alle mine leode.
     1500

Lines 1501 through 1600

þat ich euere bi-ȝet; oþer bi-ȝete mawe.
     1501
ich þe segge soþ-riht; ne sal ȝeo habbe no-wiþt.
     1502
Ac ȝif þou hire wold habbe; maide ȝeo his hende.
     1503
ich þe wole hire bi-wete; and sende hire in one sipe.
     1504
mid seolue hire cloþing; of me ȝeo nafeþ na more.
     1505
Ȝif þou hire wolt vnder-fon; al þis ich wolle don.
     1506
Iseid ich habbe þane grund and þou þi-seolf far hol and (sunde)
     1507
(Þis wri)t (com) to Franc(e to þ++ ++eo) kinge.
     1508
(He) hit lette (r)ede (le)of hi(m) were (þ)e roune
     1509
Þo we+de þe welde-(king) þat hit were for gyle
     1510
þat Leir king hire fader; nolde (hire) him lene.
     1511
and he moch(e þe w)odlokere; wilnede ++(t mayd)e.
     1512
and seide to his (fol+++ +in)g (A)ganippus.
     1513
Ich (ha+ +++he) +an inoþ; of ++++++ ich ne recche.
     1514
ne sa(l) +++++ Leir þe king; þa(t maide me at-le)de.
     1515
ac ich hire w(olle h)abbe; to eȝ(e) cwene.
     1516
Habbe hire fader al his lond; and his seoluer and his gold.
     1517
Ne bid ich no-þing of his; i-noh ich habbe mi-seolue.
     1518
bote þat maide Gordoille; þan ich habbe mine wille.
     1519
Mid writ and mid worde; he send eft to þisse londe.
     1520
and bad Leir king him sende; his dohter þat was hende.
     1521
and he hire wolde vnderfon; and moche mansipe hire don.
     1522
Þo nam þe holde king; Gordoille þat maide
     1523
mid seolue hire cloþing; and lette hire forþ wende.
     1524
ouer see-stremes; hire fader was sterne.
     1525
Aganippus þe Frence king; þis maide faire vnder-feng.
     1526
and al his folk hit was icweme; þat ȝeo were cwene.
     1527
and þus ȝeo þare bi-leofde; leof ȝeo was þan folke.
     1528
and Leir king hire fader liuede in þisse lo(nde)
     1529
(a)nd hadde [iȝeue] his two d++++++ (al) his kinedome. Page  85
     1530
He ȝaf G(orn)oille to Scottene king.
     1531
he (h)ehte Maglandus his mihtes weren store.
     1532
and to Cornwales duke; Re(g)au his ++(hter)
     1533
Þ(o) bifulle +++ siþþe; +one þar-hafter.
     1534
þat þe Scottene king and þe duk speken to-gadere.
     1535
mid hire stille rouning; nemen heom to reade
     1536
þat hii wolde al þis lond; habbe to hire owene hond.
     1537
and feode Leir þane king wile þat he leofede.
     1538
daiȝes and niþtes mid fourti cniþtes.
     1539
And we him wolleþ finde hauekes and hundes.
     1540
þat he mai ride; ouer al þe þeode.
     1541
and libbe ine blisse þe wile þat he libbeþ.
     1542
Þus i þo speken and eft hit to-breken.
     1543
and Leir king was wel ipaid; and eft onlikede.
     1544
And Leir king wende to Scottene kinge.
     1545
to Maglande his oþom and to his heldeste dohter.
     1546
Me vnder-feng þane [king]; mid his fourti cniþtes.
     1547
=
     1548
and hire hors and hire atyr and al þat ham bi-houede.
     1549
Þo bi-fullet seþþe sone þar-after.
     1550
þat Gornoille bi-þohte wat ȝeo don mihte.
     1551
Hire þohte swiþe eil; of hire fader cnihtes
     1552
And ȝeo bi-gan to mene; to Maglande hire louerd.
     1553
and seide hit in bedde; þar þai leien.
     1554
Sei me mi louerd; manne me leofest
     1555
me þincheþ þat mi fader; his noþt fele.
     1556
no worsipe he ne can; his wit he hafeþ bi-leued.
     1557
=
     1558
He halt here fourti cniþtes; daiȝes and niþtes.
     1559
he halt here his sweynes; þar-fore we habbeþ harmes.
     1560
==
     1561
Al þat god þe we heom doþ; hii hit bloþeliche vnderfoþ.
     1562
and ne conne vs bote vnþong; for hure wel-deade.
     1563
Hii doþ hus mochel bismare; hure men hi to-beteþ
     1564
mi fader haueþ to m(ani)e of idele men. Page  87
     1565
Al þat feorþe deal lete we forþ fuse.
     1566
=
     1567
Hus seolf we habbeþ cocus to cwecche to kichene.
     1568
hus seolf we habbeþ bermen; and borles inowe.
     1569
Lete we som þis mochele folk fare woder iwolleþ.
     1570
so ich euere ibide ore; ich hit nele þolie more.
     1571
Þis i-herde Maglandus þat þe cwene spac þus.
     1572
and hire answerede mid his gode speche.
     1573
Leafdi þou hauest woþ; nauest þou richedom i-noþ.
     1574
Ac hold þin fader in blisse ne liueþ he noþt lange
     1575
For ȝef honcuþe kinges; hii-hereþ soche þinges.
     1576
þat we so take him on hit hus wolleþ sinde.
     1577
Ac lete we him habbe his folk at his wille.
     1578
and þis his min owene read; for sone her-after he worþ dead
     1579
and eke we habbeþ in hure hond haluendel his kinelon(d)
     1580
Þo seide Gornoille; Louerd b(eo) þou stille.
     1581
let me al iwor++ and ich ham wolle awilde.
     1582
Ȝeo sende al mid ginne; to þare cniþten hinne.
     1583
and hehte ȝam faren hire wai. Na more we nolleþ ȝou feode.
     1584
==
     1585
Þis ihorde Leir þe king; and wraþþede him swiþe.
     1586
=
     1587
and seide þeos wordes; sorȝfulle on mode.
     1588
Wo worþe þane man þat lond haueþ to wille;
     1589
and takeþ hit his child. þe wile þe hit mai holde.
     1590
for hofte hit bi-falleþ; þat eft hit him aþincheþ.
     1591
Nou ich wolle hinne fare riþt into Cornwale.
     1592
ȝern ich wolle reades of Regau mine dohter.
     1593
þat aueþ Amari þe duk; and half min kineriche.
     1594
Forþ þe king wende; into þan suþ ende.
     1595
to Regau his dohter for reades him trokede.
     1596
Þo he to Cornwale com; he was faire vnderfon.
     1597
so þat al þat alue ȝer; mid alle his cnihtes he wonede þer.
     1598
Þo seide Regau; to Armari hire louerd.
     1599
Hercne louerd to me; to folle soþe ich segge þe.
     1600

Lines 1601 through 1700

we habbeþ idon onwisdom; þat we mine fader habbeþ vnderfon. Page  89
     1601
mid þus manie cniþtes; hit nis me noht icweme.
     1602
Do we awei alle; bote ten beoþ inowe.
     1603
for alle (hi)i dringeþ and heteþ; and (no) god hii ne bi-ȝeteþ.
     1604
Þo ++ide Ameri þe duk; þat his holde fader ++++oc
     1605
So ich euere beo o+ ++++ ne sal he habbe bote c(n++tes) fiue.
     1606
for þar-on he habbeþ inoh; for he noþing ne doþ.
     1607
and ȝif he woll(e)þ hinne fare; fuse we hine +++þe.
     1608
Al h+ ++(ede in d)+++ ase he speke adde.
     1609
bi-nome(n) him his cniþtes. and al hire sweines.
     1610
nolden hi him bi-lefue cniþtes bote viue.
     1611
Þis iseh Leir þe king; wo was him a-liue.
     1612
His mod him ga(n) mengi; he mornede swiþe
     1613
and þeos word seide mid sor-fol speche++
     1614
Wele wele wele wele ou þou bi-swikest mani man.
     1615
Wan hii þe troueþ alre best; þan þou heom bi-swikest.
     1616
Nis noht ȝare; noht fulle two ȝere.
     1617
þat ich was a riche king; and welde mine cniþtes.
     1618
Nou ich habbe ibede þane dai þat ich bar sitte
     1619
of gode bi-reued; wo his me a-liue.
     1620
Ich was mid Gornolle mine leofue dohter.
     1621
ich wonede on hire londe; mid þrittie cnihtes.
     1622
þe ȝet ich miþtie libbe; a sommere wise.
     1623
ac ich wende bet habbe idon; and gan þanne wende.
     1624
ac worse ich habbe onder-fon; Aȝein ich wole to Scotland.
     1625
and sechen mine dohter; and bidde hire milse.
     1626
bid hire me onder-fon mid mine fif cnihtes.
     1627
þare ich wolle wonie; and þolie +++ (w)owe.
     1628
ane lutle st(u)+++ +++ ne libbe ich noþt longe.
     1629
++++ ++ +(i)ng verde forþ; to his (doh+++ þ)at wonede norþ.
     1630
Folle [þ]reo niþtes; ȝeo herborȝede him and his cniþtes
     1631
ȝeo swor a þan feorþ dai bi al heu+nliche maine.
     1632
þat ne sol(de) he habbe more bote one cniþt þar(e)
     1633
and ȝef he þat nolde; fare woder so wolde.
     1634
Wel ofte was Leir wo; ac neuere worse þane þo.
     1635
Þo seide Leir þe king; wo him was on heorte. Page  91
     1636
Wo-la deaþ. wola deaþ; þat þou me nelt for-deme.
     1637
Soþ seide Gordoille; for cuþ hit his me nouþe.
     1638
mi ȝeongeste dohter; þat was me wile deore.
     1639
seoþþe ȝeo was me loþest; for ȝeo me seide soþest
     1640
þat he his onworþ and loþ; þe man þat lutel oȝeþ.
     1641
and ich nas no worþere; þon ich was god habben.
     1642
Soþ seide þe ȝong wimmon; hire folweþ moche wisdom.
     1643
Þe wile ich hadde min kine-lond; louede me mi leode
     1644
for mi lond and mi feo; eorles fulle to mi cneo.
     1645
Nou ich ham a wrecche man; ne loueþ me no man for þan.
     1646
Ac mi dohter me seide soþ; for ich hire ileue inoþ.
     1647
boþe two hire sostres; lesing me seide.
     1648
þat ich ham was so leof; ase hire oȝene lif.
     1649
and mi ȝonge dohter; Gordoille me seide.
     1650
þat ȝeo me loue wolde; so man his fader solde.
     1651
Wat wolde ich bidde more; of mine dohter deore
     1652
Nou ich wolle faren forþ and ouer see fusi.
     1653
hi-hire of Gordoille; wat beo hire wille.
     1654
Hire soþ word ich nam to grame; þar-fore ich habbe nou mochel same.
     1655
for nou ich mot bi-seche; þat ich her for-oȝede.
     1656
Nele ȝeo me no worse; þane hire lond werne.
     1657
Leir ferde to þare see mid on alpi sweine.
     1658
in-to one sipe he bi-com. ne cnew hine no man.
     1659
ouer see hii comen and hauene hi nomen.
     1660
Forþ wende þe king Leir; nadde he bote one sweine.
     1661
hii axede after þe cwene; þat hii a newest come.
     1662
=
     1663
Leir king wende on an feld; and reste his weri bones.
     1664
and his sweyn he forþ sende; þat was hiredman hende.
     1665
to þare cwene Gordoille; and seide hire wel stille.
     1666
Hayl worþou cwene; þi fader þe grette.
     1667
and he his hider to þe icome; for al his lond his him binome.
     1668
Beoþ boþe þine sostres; toward him for-sworene.
     1669
he his icome for neode; in-to þine þeode.
     1670
Help him nou for þou miht he his þi fader and hit his riht.
     1671
Þe cwene Gordoille; lang sat stille.
     1672
== Page  93
     1673
Þo hit halles vp brac; hit was god þat ȝeo spac.
     1674
=
     1675
Tiding ich ihire lefue; þat mi fader his a-liue.
     1676
Of me he sal habbe godne read; bote ich þe raþer be dead.
     1677
=
     1678
Ich þe wolle bi-take; one male riche.
     1679
þar beoþ þar-ine ifunde; to iwisse an hundred pound.
     1680
=
     1681
Led þou þis garisom to lefue mine fader.
     1682
and sei þat ich hine grette godes gretinge.
     1683
and hoten fare swiþe to somme heȝe borwe.
     1684
and nimen him on in; riches[t] of alle.
     1685
and bigge him allre erest; þat him his alre leuest.
     1686
metes and dringes; and riche cloþes.
     1687
hundes and hauekes; and hors mid þe beste.
     1688
holde in his house fourti cnihtes
     1689
=
     1690
makie hine god bed; and ofte hine baþie.
     1691
and him blod lete lutel and ofte.
     1692
Wan þou wolt mor seoluer; feche hit [at] mi-seolue.
     1693
and ich wolle sende inoh of þisse hende.
     1694
So þat neuere he ne cuþe of his hol[de] cuþþe.
     1695
=
     1696
Are fourti daiȝes beo a-gon; þanne cuþe he hit a-non.
     1697
to leofue mine louerd þat Leir his in londe.
     1698
i-comen ouer see-strem; to speken wid his dohter.
     1699
and ich hit wole so nime; ase ich noht nuste.
     1700

Lines 1701 through 1800

==
     1701
Nute hit ++(n gome); b(ote) + + + + +ne icome.
     1702
and (þ)us (h)++ ++++++ sende; to mine lau++++
     1703
+++ þou þis seoluer ++++++ and lok þat þou wel do.
     1704
=
     1705
Þes swein an hiȝinge wende to his louerd.
     1706
to Leir þane king; and seide h+m þeos tiding.
     1707
þar he lai (on) felde and reste (hi)m for wowe.
     1708
=
     1709
Þo he horde þeos tiding; þ(o) seide Leir þe king.
     1710
After v(uel) comeþ god; wel his him þe hit bide mot.
     1711
Hii verde to one borwe; alse þe cwene hehte. Page  95
     1712
and al hii duden after hire lore.
     1713
Þo forþ weren ago fourtie daiȝes.
     1714
þo nam Leir þe king his leofeste cnihtes.
     1715
and grette Aganippum his leuest oþom.
     1716
and sende bi his sonde; þat icome he was to his londe.
     1717
to speken wiþ his dohter; þat him was swiþe deore.
     1718
Aganippus was bliþe; þat Leir was icomen liþe.
     1719
ferde him to-ȝeines mid alle his cniþtes.
     1720
and þe cwene Gordoille; þo hadde Leir his wille.
     1721
Hii comen to-gadere; and wel ofte custe.
     1722
hii verde to borwe; þar blisses were riue.
     1723
=
     1724
Alle were þe halles bi-honge mid palles.
     1725
alle þe mete-bordes; ibrustled mid golde.
     1726
Ringes of golde ech man hadde an honde.
     1727
mid fiþele and mid harpes + + + + + + + +
     1728
+++++ þe ++++ gon (on) wal and loude + + + + +(a)l
     1729
þat Leir king + + + + + of þisse londe.
     1730
===
     1731
+ + + + +(e)r; ase (wo)nie he + + +(r)
     1732
and Aganippus hou(r ki)ng; wole beo his vnderling.
     1733
Wo-so wole libbe; holde þus sibbe.
     1734
and ȝif eni man hit wole breke; þe king him wole wel a-wreke.
     1735
=
     1736
Þo a(n)swerede þat folk; Don w(e) hit wolleþ;
     1737
lude and stille; al þe kinges wille.
     1738
Þorþ-vt al þat ilke ȝer; hii dude al þus þer
     1739
=
     1740
Þo þar ȝier was a-gon; þo wolde Leir king faren hom.
     1741
=
     1742
Þe king Aganippus; answerede Leir þus.
     1743
Ne salt þou neuere þider fare; bute mochel ferde.
     1744
ac ich þe wolle lene; of mine gode cniþtes.
     1745
fif hundred sipes ifulled mid þan beste.
     1746
and al þat heom bi-houeþ to habbe on vore.
     1747
And þine dohter Gordoille; þat his þis londes cwene.
     1748
ȝeo sal fare mid þee; mid mochere ferde. Page  97
     1749
and wendeþ to þan lond; þare þou king were
     1750
And ȝif þou miht eni finde þat þe wole wid-stonde.
     1751
bi-nime þine rihte; and þine riche.
     1752
cwikliche anon riht; leie heom to grunde.
     1753
and iwin al þat lond; and sete hit Gordoille an hond
     1754
þat ȝeo hit alle habbe after þine daiȝe
     1755
Þeos word seide Aganippus; and Leir þe ++++ +ude þus.
     1756
and al he +++++(e); a(se h)is frend him tahte.
     1757
To þisse londe he com mid his leofue dohter.
     1758
He griþede mid þan b(e)ste; þat bouwe him wolde.
     1759
and alle he [ful]de; þat him wid-stode.
     1760
and al þis kine-lond bi-wan to his owe hond.
     1761
and ȝef hit Gordoille Francene cwene.
     1762
=
     1763
And Leir lifuede þreo ȝer þer-after.
     1764
þo com his lifues hende; þat no man ne mai at-we[n]de.
     1765
Hine Leycestre. his dohter hine leide.
     1766
in Ianies his temple; ase þe bock telleþ.
     1767
And Gordoille heold þis lond mid godere strengþe
     1768
fulle fif ȝer cwene ȝeo was here.
     1769
þe wile Francene king veisiþ makede.
     1770
and Gordoille com þat word þat ȝeo was widewe iworþe.
     1771
Come þe tidinge to Scotlondes kinge
     1772
þat Aganippus was dead; Gordoilles louerd.
     1773
He sende þorh Britaine. in-to Cornwale.
     1774
and hehte þane duk stronge; werri in suþ londe.
     1775
and he wolde bi norþe; an þat lond awinne.
     1776
For hit was swiþe mochel same; and eke hit was mochel grame.
     1777
þat a cwene solde be king in þisse lond(e)
     1778
and hire sones beo boute; þat beoþ hire betere.
     1779
=
     1780
Noll(e) we na more hit iþo+++ ++ wolleþ habbe þ(at) lo(n).
     1781
+++ take hit þe children hond. *
     1782
Hii bi-gonne werri; to mochele rouþe.
     1783
and þe twei sostrene sones; somnede verde.
     1784
Hire names weren icleoped þus; Morgan and Cunadegis.
     1785
Oft hi ladde ferde; often hii fuhte. Page  99
     1786
ofte hii were bofe; and ofte hii weren bi-neoþe.
     1787
Þo com at þan laste; þat ȝam was leuest
     1788
þat Brutus hii sloȝen; and Gordoille hii nemen.
     1789
=
     1790
Hii wreþþede hire moddri. more þane hii solde.
     1791
þat þe womman was so wroþ; þat hire seolue ȝeo was loþ.
     1792
Ȝeo nam anne longe cnif; bi-nam hire owene lif.
     1793
=
     1794
Þo was al þis kine-lond; in Morgan and Cuna[de]ges his hond.
     1795
i fenge to þisse londe; and mid fihte hit bi-wonne
     1796
Þo dealde þe meies; þis lond ȝam bi-twine.
     1797
Cunadegis adde al þat west. and Morgan norþ and est.
     1798
and so hii heolde þat lond; folle two ȝere in hire hond.
     1799
Þo two ȝer weren a-go þo changede hire þonkes
     1800

Lines 1801 through 1900

Morgan hadde Scotlond; al in his owene hond.
     1801
in (Cor)nwale (Cunadegis had)de mani riche (hus)
     1802
(Morgan) hadde mid hi(m) + + + +nie cniþtes.
     1803
þa(t) ++++++ noht þ(is) folk. ac +++ +++ ham were.
     1804
Hii sp(e)+++ +++ Morgan; and þus t(o) +im seide.
     1805
=
     1806
Louerd wi ne(l)t þou wende; ouer al Brutl(a)ndes erþe.
     1807
and sette al þe kine-lond; in þin owene hond.
     1808
Þar-of we habbeþ sam(e) and vre heorte grame
     1809
þat þou dealest þat lond; þat solde beo in þine hond
     1810
Þou hart on staleworþe gome; and of þe eldre soster icome;
     1811
and dealest þin lond wiþ þin mey; þi man-sipe his þe lasse.
     1812
Þus seide þeos swikes; and speke þeos wordes.
     1813
So lang hii hine lerede þat he ȝam i-lefde.
     1814
He gaderede ferde; oniseli grete.
     1815
he verde ouer Vmbre; and harmes he wroþte.
     1816
he sloh he barnde folk he a-morde.
     1817
Hii sloȝen hii nomen; al þat hii neh comen.
     1818
Þat word com sone suþ; for hit was wide couþ
     1819
þat Morgan mochele harmes dude in þisse londe.
     1820
=
     1821
Þo iwarþ Cunadegis wroþ; and þes word saide.
     1822
Ȝitsinge euere worþe wo; mani man þou bi-chorrest. Page  101
     1823
þorh þe haueþ Morgan mi mey; his man+ + + + + +
     1824
+ + + + + + + + + + + + mote libbe
     1825
+ + +unadegis; and sen++ +(uer al hi)s londe.
     1826
(an)d gade+(ede) moche folk; a++ ȝar+(ede) his ferde.
     1827
he fusde (mid) mihte; (to) M(o+g)an his meye.
     1828
++ ++ +olden fihte þo fleh M(or)gan.
     1829
fram londe to londe; and Cunadegis after
     1830
In-to ++++s he fleh; and he +(i)m wende after.
     1831
þare he of-tok Morgan; mid mochelere strengþe.
     1832
and swipte him of þat hefd; His heppe was þe worse.
     1833
and alle his men sloȝen; þat hii neh comen
     1834
=
     1835
Hii nomen Morganes lich; and leide hit on erþe.
     1836
wel hine burede; Wales his louerd.
     1837
Was þat lond þorh Morgan; Margan ihote.
     1838
Nou and euere-more so hit hatte þare. *
     1839
Cunadegis was louerd; of al þis riche.
     1840
þreo and þritti winter; he was riche king her.
     1841
=
     1842
Bi þeos kinges daiȝe; þat Cunadegis was ihote;
     1843
Remus and Romulus; Rome hi-makede
     1844
bei hii weren broþers; ac þe on sloh þan oþer.
     1845
After þritti ȝer com þe dai; þat Cunadegis dead lai.
     1846
He hadde one sone; Riwald ihote.
     1847
he was wis and war; he welde þes riche.
     1848
al hit hine louede; þat liuede on londe.
     1849
A þan ilke time her com a selcouþ tockne.
     1850
soch neuere ne com; neue++ ++(þþ)e hider-to.
     1851
Fram he+++++ +++ ++(m) a s(elc)uþ flod; þreo daiȝes hit reinede blod
     1852
þreo daiȝes and þreo niþt þat was a wel wonder siht
     1853
Þo þe rein was a-gon; her com oþer tockne anon.
     1854
Here come blake fleie; and floȝe in men eȝene.
     1855
in hire mouþ in hire nose; þat hire lif ȝam eode to lose.
     1856
soch fare of fleien her was; þat hii heten corn and gras.
     1857
wo was al þat folk; þat wonede in lond
     1858
Þar-hafter com soch man-cwalm; þat lute cwic lefde.
     1859
Seoþþe her com a strong read þat Riwald i-warþ dead. Page  103
     1860
Riwald king hadde one sone; Gurgustius ihote.
     1861
þis lond he heold half ȝer.
     1862
Sullius com after; ac he was sone dead her.
     1863
Seoþþe com Lago þat ehte wikes lifuede.
     1864
Þar-after com Kinemarck þat þritti daiȝes was king.
     1865
Þo com Gorbodiago; fif ȝer he liuede.
     1866
Þe king hadde twei sones; beine oni-seli.
     1867
þe eldre hehte Ferreus þe ȝeongre Porreus.
     1868
Þeos weren so wode; and so wiþerward.
     1869
=
     1870
þat aiþer hatede oþer; ase ne solde none broþers.
     1871
and beine in niþe and honde; wonede (in) þisse londe.
     1872
þat Gorbodiag(us) hire fader; of heom w(a)s afered.
     1873
for (o)fte bi-f(or)+ ++++++ue; hi bi-gonn(e) ++ +++++
     1874
(Þe) eldre seide þat al þis lond; he wolde habbe in his hond.
     1875
þe ȝeongere ȝeaf soch answere; Raþir ich wolle þe slean mid mine spere.
     1876
=
     1877
Þe ȝeongere hadde heorte luþer; a[n]d loþ was him his broþer.
     1878
for swiken him a þohte; in somme kine wise.
     1879
Ferreus ihorde segge; þorh soþe menne mouþe;
     1880
þat Porreus hine wolde slean; þar-fore he was sori.
     1881
He verde a-wei ouer see; þat him þohte his beste.
     1882
he funde ine France; on king; þat Siward was i-hote.
     1883
he bad him þat he moste; sarui him a wile.
     1884
beon him for hold cniþt; boþe bi daiȝe and bi niþt.
     1885
Þe king was glade for his come; and for þan cniþtes þat mid him come.
     1886
and held hine on flocke; deoreworþist cniþte.
     1887
===
     1888
Þo soue ȝer were a-gon; þo bad he leue wende hom.
     1889
Þe king him lende ferde; of his kenneste folke.
     1890
him-seolf he sende sonde; ouer al þat ilke londe;
     1891
after alle þe cniþtes þat he bi-ȝeten mihte.
     1892
and he to sipe fusde; mid mochele his ferde.
     1893
and al mid iso+ + + + + + + + + +
     1894
+non he bi-g+ + + + + + + sloȝe þe (l)eode Page  105
     1895
+++ (is) ++++++ ++ reus; (fer)de him (to-ȝeines)
     1896
and h(is +++þ)er þar h(e sloþ) a[n]d feold(e) alle his ferde.
     1897
=
     1898
(Iud)++ hehte h(e)++ moder þat riche was and mih(t)i.
     1899
ȝeo +as swiþe sori; for þan (il)ke sleþte.
     1900

Lines 1901 through 2000

þat hire sone ȝeongere hadde i-slaȝe þe eldre.
     1901
Þ. +ea(de) ȝeo louede more. þan ȝeo dud. þilke a-lifue.
     1902
Þe cwike hire was so swiþe loþ; þat bi-nimen him ȝeo þohte his lif.
     1903
Porreus lai in bedde; and sikerliche he slepte.
     1904
=
     1905
Com his moder strike; stilliche swiþe;
     1906
mid oþer six wiues; and mid six longe cnifes.
     1907
=
     1908
ȝeo carf him þane swere a-two; euere worþe hire wo.
     1909
=
     1910
and hine al to-dealde lime fram oþer.
     1911
Þo was mochel speche ouer al þeos kineriche.
     1912
of Iuden þare cwene; þat hire sone acwelde.
     1913
and of þan sorewe þat icome was to londe.
     1914
For þo was dead Ferreus; þo was dead Porreus
     1915
bi-nome was þan moder; hire deal of londe.
     1916
þo nas þar noht of þan cunne; þat mihte þis kinedom habbe.
     1917
wepmen ne wimmon bote þeos sori Iuden.
     1918
Me nom hire al isund; and caste hire in þan see-grund.
     1919
==
     1920
Þe ech man nam + + + + + + + + + + + +
     1921
+ + + + + (londe) + + + + + + + + +
     1922
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
     1923
Her (was mo)++++ +++(c)walm; (þat lut+ +++ +++c) ble[f]de
     1924
(Fo++ +++ w)++++ riche þat (hau)eden mochel ferde.
     1925
þat ma++++ +lle þe oþer mid strengþ+ (ȝ)am a-bouwe.
     1926
=
     1927
Hii seide hii wolde al þis lond; deale ȝam bi-twine.
     1928
Þus ispeke; and dude hit in dede.
     1929
In Scotlond was king Stater; in Logres was king Piner.
     1930
and Gloden hafde Cornwale. Rudac hafde Norþ Wales. Page  107
     1931
Ac Gloten hafde mest riht; to habbe alle þe riche.
     1932
ac þe oþer weren reȝere; and eke hii weren richere.
     1933
of gold and of garisom; and of gode londe.
     1934
==
     1935
Gloden hafde anne sone; þat bold was in londe.
     1936
he was fair. he was mochel. he was of ȝeftes custi.
     1937
=
     1938
mani þeues gode he hadde on his mode.
     1939
His name was icleoped þus; Dunwale Molnious.
     1940
Þis was þe fayrest man; þat euere adde þisne kinedom
     1941
Þo he mihte wepne bere; and his hors muneȝi.
     1942
He wende ouer al þeos londe; ase hit a lion were.
     1943
He sloþ Piner þane king; and his folck a-cwelde.
     1944
=
     1945
and al Leogris his lond; hoþnede to his owe++ hond.
     1946
Suþþe he torne+ + + +e a(n)+ +++de toward +++++
     1947
þar he funde Ru(d)ac king; þat bold was to fihte.
     1948
to-ȝeines him he funde þar; þane king of Scotlond Stater.
     1949
Hii speken þer of sehte; of sibbe and of some.
     1950
oþes hi sworen swike þat hii nolden.
     1951
Þus hi makede hire fare; Aȝein wende Dunwale.
     1952
mid his mochele ferde; to Cornwales erþe.
     1953
Þo hi-horde Stater; þat Dunwale was swiþe for.
     1954
Mid mochele Scotferde; he com to þisse londe.
     1955
Rudac mid his Walse; þe heap was þe more
     1956
In-to þisse londe hi comen; and þat folk of-sloȝen.
     1957
=
     1958
moche lond iweste; mid harme þan meste.
     1959
Þat word com to Dunwale; þar he was in Cornwale.
     1960
wat Rudac him dude her; and þe king Stater.
     1961
Þo seide Dunwale; þat was a doþti man.
     1962
Nou hii beoþ for-sworene; mid hire swike-domes.
     1963
Bi Appolines ore; ich nelle ȝam lifue more
     1964
Nou we sollen remen; and resen to-gaderes.
     1965
Vnder þisse lufte; lette riht sufte.
     1966
Sendeþ mine sonde; ouer al mine londe. Page  109
     1967
and biddeþ echne gode man; þat griþ wolle (ha)lden.
     1968
=
     1969
and send+ ++so (af)+++ ++++ leode.
     1970
to folȝen me (in) ++++ ++nde; (f)++ seoluer and for go(l)de.
     1971
and ich wolle mid fihte awinne mine rihte.
     1972
to-ȝeines þes broþers; þat bei beoþ for-sworen.
     1973
=
     1974
Ne mai neuere for-swore man; mansipe lang oȝe.
     1975
Þo Dunwale hafde iseid; alle hi louede þane read.
     1976
H[e] somnede ferde soch nas neuere her on erþe.
     1977
suþþe þe ilke time þat Brutus com her liþe
     1978
=
     1979
to-ȝeines þe twei kinges; he ladde þilke ferde.
     1980
Hii smite to-gaderes; and hardeliche fohte.
     1981
fulle þe veie; falewede nebbes.
     1982
Weren alle þe feldes; i-vowet mid blode.
     1983
þar was mani herd gome mid swerde to-hewe.
     1984
Dunwale in þane fihte; was swiþe kene.
     1985
þat fiht was swiþe strong; swiþe starc and swiþe lang.
     1986
Dunwale in þan fihte; hadde gode cniþtes.
     1987
=
     1988
Dunwale him bi-þohte wat he don mihte.
     1989
he nom of his ferde; six hundred cniþtes.
     1990
of alle þe kenneste; and of þan hardieste.
     1991
and þus he heom seide; stilliche mid roune.
     1992
Nime we þes wepne; þat in þis felde liggeþ.
     1993
of hure fulle ifon;
     1994
+ + + + + + + + + + + + + + + +
     1995
+ + + + + + + + + + + + + + + +
     1996
+ + + + + + + + w+ + + + + + + +
     1997
+ + + + + me hi+ + + + + + + +
     1998
for þan + + + + + + + + we be he+ + + + +
     1999
+ + + we to þan kinge; Rud(a). ++++ kene.
     2000

Lines 2001 through 2100

and slean h(i) + ++++++++ and þe king Sta++++
     2001
(M)id str(en)gþe we solleþ heom falle; f(o)+ alle [h]i beoþ veie.
     2002
== Page  111
     2003
And al þus iwroþt; ase Dunwale ȝam tahte.
     2004
Hii nomen þe sealdes; þat leie in þe feldes;
     2005
brode and gode; ileired mid golde.
     2006
hii wende to þan kinge; þare hii weren on fihte.
     2007
Þe kinge weren bliþe; for þan siht ȝam likede.
     2008
hii wende bi þan sealdes; þa[t] hit hire men were.
     2009
Sone so Dunwale heom neh com; he hehte legge ȝam on.
     2010
Sleoþ ham mid swerde; for alle hii beoþ for-sworene.
     2011
Rudac hii slowen; and Stater hii nomen.
     2012
and al hine to-limekede leme fram oþer.
     2013
hire saftes weren starke; of his flesse hii makede marke.
     2014
A-non hii verde touward hire i-veres.
     2015
þo hii to-gadere come; hii fohte hii sloȝe.
     2016
Þa kinges weren dead; hire folk to-dealde.
     2017
==
     2018
Alle þaie þat astode; hii fulde to grunde.
     2019
bote woch + + + + + + + + + + + + + + +
     2020
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
     2021
+ + + + + + + + + + þat was + + + +
     2022
++ ++ (i)telleþ bokes + + + + + + (on)dres.
     2023
and +++ wa(s) þe forste man þe goldene croune dude him on.
     2024
her ine Brutaine seoþþe Brutus hit hadde.
     2025
=
     2026
He makede lawes gode; þat lange seoþþe stode.
     2027
He makede one sehnesse; and mid oþe hit seide.
     2028
þat ech man hat his solþ; hadde griþ alse he him-seolf.
     2029
Ech man þat mihte a-steorte; in-to one borewe.
     2030
þoh he hadde. man islaȝe; me solde hine borwe.
     2031
þan and euere-more he solde habbe ore.
     2032
===
     2033
Þe king makede mani lawes; þat ȝet beoþ in londe.
     2034
=
     2035
Fourti ȝer he held þis lond; ine blisse in his hond.
     2036
Seoþþe deide þe king; wo was his leode. Page  113
     2037
To-gadere come his eorles; and leide hine on erþe.
     2038
ine Lundene; faire hine leide.
     2039
in one riche temple; of golde hine bi-tunde.
     2040
King Dunwale hadde bi his wife; twei sones alifue.
     2041
þe heldre hehte Belyn; þe ȝongere hehte Brenne.
     2042
Þeos broþers weren sehte; þorh wise menne lore
     2043
Belin ȝef his broþer; one deal of his londe.
     2044
bi-ȝeonde þar Humbre mid mansipe to +++++
     2045
=
     2046
Þar-f+++ his man ++ +++om; and ++++somnesse him solde don.
     2047
Belyn held þiss suþlond; and Cornwale in his hond.
     2048
and Wales þar forþ mede; and faire hit dihte.
     2049
Fif ȝer hii leuede þus; and loue ham was bi-twixte.
     2050
=
     2051
Ac Brenne hafde luþer men; þat hine mislerede.
     2052
=
     2053
þat he solde wid his broþer; breke forewarde
     2054
One cniþt he hadde; þat þus to him saide.
     2055
=
     2056
Sei me mi louerd; leofuest alre manne.
     2057
wi þolest þou þat B[elyn]; þat his þin owe broþer.
     2058
haueþ so mochel of þis lond; and þou hauest so lutel.
     2059
Nadde ȝeo boþe one fader; and beine one moder.
     2060
beine of one cunne; cuþ hit his on folke.
     2061
Nou steond al þis mochele lond; in Belynes owene hond.
     2062
and þou hert his man and his cniþt; þat his woþ and noht riht.
     2063
Hert þou þus cheuis-bore; þat þou wolt beo for-lore
     2064
Oper þou hart cniþt; þat of londe ne recchest no-wiþt.
     2065
oþer þou þenchest beo sone dead; and þine men bi-lefue.
     2066
Bi-lef þan treuþe bi-lef þane oþ; for al þis folk his swiþe wroþ.
     2067
Herkne þine menne read; and hii þe wolleþ helpe.
     2068
Wonder hus þincheþ; ȝif þou hine n+++ +++lde.
     2069
Þo+ +art moch+ ++tere cniþt; to holde werre and eke fiht
     2070
and þou har mochele hardiere; and þi-seolf of mochele mihte.
     2071
Ceslond þou ouer-come; and Scotlond þou nome.
     2072
of Morayne he was king; hine þou aslowe.
     2073
=
     2074
and al his ferde; þat he brohte to þis erþe. Page  115
     2075
Ac wel ich hit ileue; þat we þe beo loþe.
     2076
þat þou þi þoht hele; wid þine kniþtes.
     2077
Ac for neuere none teone; nole we þe bileue.
     2078
neuere on siþe bi houre cwike liue.
     2079
And nou far bi houre reade; and mid þe þou leade.
     2080
twelf of þine wittie.
     2081
and wende nou to-niht; into Norþwaie forþ-riht.
     2082
to Alfing þan king; him his þin come deore.
     2083
=
     2084
Þe king aueþ one dohter; þat he loueþ swiþe.
     2085
Bid hire to þine biofþe; for habbe to cwiene.
     2086
also sone so he þe siht; he wole þe hire ȝifue forþ-riht.
     2087
Suþþen ȝeorn of þan kinge; þat he þe aleone ferde.
     2088
to leden to þine londe; for boldi þine leode.
     2089
Bede euerechne cniþt þat þou þare bi-ȝete miht.
     2090
for seoluer oþer for golde; come mid þe to londe
     2091
=
     2092
Deornel(i)che þou salt don þes + + + +
     2093
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
     2094
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + +
     2095
+++ne þou + + + + + + + + sollen beo(n al) ++++
     2096
+++ +++++le houre fe(rde) ++ ++++ +++r al þan erþe.
     2097
=
     2098
Þ+s sp++ +++god; þat was swike god.
     2099
Þ+ oþere him radde also; þare-fore worþe ȝam wide wo.
     2100

Lines 2101 through 2200

Þo Brennes hadde ihorde; his cniþtene lore.
     2101
þo gladede his mod; þe read him þohte swiþe god.
     2102
and seide þeos answere; After ȝoure reade ich wolle fare.
     2103
He greiþede his cniþtes; and wende forþ bi niþte.
     2104
so long þat he bi-com to Alfing þan king.
     2105
Þane king he grette; and his gomes alle.
     2106
and þe king him answerede; swiþeliche faire.
     2107
Þo spac Brennes; and his herende bed þus.
     2108
King ich ȝeorne þine dohter; for habbe to cwene.
     2109
And anon he him ȝeaf; al þat he ȝeornde.
     2110
gold and garisome; feo and ferde.
     2111
Þo was Brennes swiþe bold; and heorte hadde bliþe. Page  117
     2112
þat mayde he weddede; and nom hire to his bedde.
     2113
Soueniþt he was þare hit þohte him soue ȝere.
     2114
are he ȝein come; to fihte wid his broþer.
     2115
Of witte hii weren awed; þat him þus radde.
     2116
Brennes was in Norweye + + + + + + + +
     2117
+ + + + + + + + + + + + + + + +
     2118
+ + + + + + + + + + + + + + + +
     2119
+ + + + + + + + + + + + + + + +
     2120
+ + + + + + + + + + ge (of) + + + + +
     2121
+ + + word+ + + + + +(is mou)þ treuwe
     2122
+ + + +(e broþ)++ þat bi-(s)+++++ (þan oþer)
     2123
(Ware) beo ȝeo +++(e cniþ++s). (ware) beo ȝeo (mine kempe)s.
     2124
ware be ȝeo (mine l)++fe men; nou we sollen wende.
     2125
Hii verde to Humberlonde; þar weren castles str((o))ng
     2126
Þe castles hii nomen alle; and strongede þe walles.
     2127
He lette bloue beomes; and nomen alle þe borewes.
     2128
þat weren raþer; in his broþer honde.
     2129
He dude þar-ine; mete to mani manne.
     2130
þat me miþte ȝam witie; wid Brennes on-wal[d]e
     2131
His cniþtes mid him-seolue to þare [see] verde.
     2132
þar hii leien bi þan brimme; and busiliche hit wiste.
     2133
Brennes was in Norweie; and noht her-of nuste.
     2134
he wende þat his broþer; nuste of his fare.
     2135
Leue he nom of Alfing; þat was Norweyes king.
     2136
and he him ȝeaf answere; Nou mote þou wel fare.
     2137
and Delgan mi dohter; þat me his swiþe deore.
     2138
Þis iseh þe cwene; fare þat ȝeo solde.
     2139
ȝeo hadde on lemmon; þat ȝeo loue[de] more þan him.
     2140
þane king of Denemarche; þat leof hire was on heorte.
     2141
He was swiþe god cniþt; Gutlac he hehte.
     2142
Þo sende Delga[n]; in-to Denemarche.
     2143
and cuþede Gutlac; þat heo louede swiþe.
     2144
one deorne lettre ȝeo sende him to reade.
     2145
and seide him þat Brennes; a king of Britayne.
     2146
hadde hire i-wedded; and i-hafd to his bedde.
     2147
al hire onþonkes; þar-fore ȝeo was sori.
     2148
and he hire wolde lede; toward his londe Page  119
     2149
nafde ȝeo bote þreo niþt forst; faren þat ȝeo solde.
     2150
So[ne] hit mai bi-falle; þat ich hinne wende.
     2151
and habbe wele and griþ; þe ne speke ich neuere wid.
     2152
and ich sende þe gretinge; of mine gold ringe.
     2153
Þo Gutlac iseh þis wo him was foliwis.
     2154
Stille he was iswoȝe; on his kine-stole.
     2155
Me warp on his nebbe cold welles water.
     2156
Þo þe king was a-weht he was swiþe a-dreþt.
     2157
he seide forþrihtes Ware beo ȝeo mine cniþtes.
     2158
Fare swiþe to þare see sele mine kempes.
     2159
Gutlac king vaste; to þare see wende.
     2160
=
     2161
he makede þare mochel flote; and ferde mid streme.
     2162
to-ȝeines þaie sipes þar Brennes was ine.
     2163
Þo Brennes was in wide see; he mette his wiþer-iwennes.
     2164
sip orn to-ȝein sip; þat hit al to-scende.
     2165
=
     2166
Þare was mani breost(e) mid brode spere iþorled.
     2167
helmes þar ȝollen; cniþtes þar fullen.
     2168
balu þar was riue; Brennes fleh bliue.
     2169
and Gutlac held hafter; mani sipes he þar cahte.
     2170
He iseh a sip þar hit laþ; of solke was þat seil-cloþ.
     2171
he cleopede to his dringes Nou forþ niþinges.
     2172
Þat his þare cwene sip; þat vs bi-fore cwecheþ.
     2173
Holdeþ alle þare-to; and ȝif ȝeo hit maȝe vnderfo.
     2174
=
     2175
Mid strengþe hi heolde to þan sipe; and þe cwene vt grepe.
     2176
Gutlac sloh þe sipmen; and nam al þe garisom.
     2177
and ladde þe cwene Delgan; touward Denemarche
     2178
He þohte hire habbe to his owe bi-ofþe.
     2179
ac oþer-weies hit sat sone þar-after.
     2180
Gutlac forþ geinde; glad he was on heorte.
     2181
he þohte habbe Delgan; cwene of Denemarche.
     2182
ac him com mochel lette; ase him was alre loþest.
     2183
Bi este aros a loþ-liche weder; þustrede þe wolkne.
     2184
þe wind com on wiþere; and þe see wreþþede.
     2185
=
     2186
þat þe ropes breke. and wowe þar was riue. Page  121
     2187
Sipes þare + + + + + + + + +
     2188
+ + + + + + + + + + + + + + + + +
     2189
+ + + + + + + + + + + + + + + + +
     2190
+++lac + + + + + + + ne g+ + + + + + +
     2191
+ + + bi-þ(o)+ + + + + + + +
     2192
He igrop (on ax)
     2193
+ + + + + þane (m+st a-tw)+ + + +
     2194
++++ mast an(d þane seil) ++++++ mid þe (bieres)
     2195
++(s sa)+++ Gutlac sore h(im gramede)
     2196
Euerech aht ma(n) (helpi) þat we libbe.
     2197
þat w(e) come to londe; ne recche we ware.
     2198
Hii verden m(id) þan wedere; nusten hii neuere woder.
     2199
bi fif daiȝene ȝong; hii come to þisse londe.
     2200

Lines 2201 through 2300

Comen þis kinges cniþtes; þat þe see witede.
     2201
and nomen Gutlac þane king; and Delga[n] þe cwene.
     2202
Hi seide to heom anne strongne read; Nou ȝeo beoþ alle dead.
     2203
ac ȝif ȝeo vs wolleþ segge; ȝet ȝeo maȝe libbe.
     2204
wanene ȝe beoþ icome; and wat ȝeo here secheþ.
     2205
Gutlac answerede; mid godliche wordes.
     2206
We beoþ see-weri men and soþ we wolleþ segge.
     2207
ac ne cnowe non of þis gomes; in woche londe we beoþ icome.
     2208
ne þis stronde we ne cnoweþ; þat we isoht habbeþ.
     2209
=
     2210
ne we neote no þe mo; þoh we speke wid houre ++++
     2211
Ac ich ȝou bidde gode man; ledeþ vs to þan king(e);
     2212
and ich him wolle segg+ ++ blisse and of s++++
     2213
+++ (þe) cniþtes h+++ +++++ ++ (hi)re k(in)ge.
     2214
==
     2215
+ + + + (to þane) kinge com; +++liche (he cleo)pede him on
     2216
Hayl beo (þou Be)lyn king; Brenne (his þ)i broþer.
     2217
and ich hote (Gutl)ac; of londe ich was +(o)uerd.
     2218
=
     2219
Brenne com to Nor(w)eye; to Alfin(g) þan king
     2220
(and) he him ȝef þes womman; þat raþer was mi lemman.
     2221
Sonde com bi-twine þat soþ word me seide
     2222
þat Brenne wolde wende and mi leofman me at-leade.
     2223
To-ȝeines him ich verde; mid fourti sipes gode. Page  123
     2224
and al so fale cniþtes so þe sipes beren mihte.
     2225
and ich wolle segge þe a wonder; he hadde sipes soue hundred.
     2226
And ich bi-gan strong fihte; and Brennes gon to fleonde.
     2227
his men ich a-welde; and manie ich a-cwelde.
     2228
and þar ich nam Delgan; þat her was mi leomman.
     2229
And ich segge þe to soþe; þat ȝet leueþ þi broþer.
     2230
for he heold to hauene; and wel com to londe
     2231
And ich iseh þe cwene sip seily bliue.
     2232
and ich verde þar-after; and won hit mid fihte.
     2233
Þo was ich bliþe in mine cwike lifue.
     2234
Þo ich was in wide see; wiþer com to-ȝeines me.
     2235
þat weder was so wilde; and þe see wraþþede.
     2236
and drof me in-to þisse londe; in-to þine leode.
     2237
And nou do þine wille; for þou hart mihti ouer me.
     2238
Þe king heom lette holde; in wel faire bendes.
     2239
in one strongne castel; þare me heom wel wuste.
     2240
Nas hit bote four wike; þat þis þing i-vare wes.
     2241
com Brennes ride in-to Scotlonde.
     2242
mid four hundred sipes þar was folk feie.
     2243
He sende his sonde to Belyn his broþer.
     2244
and bad hine cwic-liche; sende him his cwene.
     2245
and þane king Gutlac. þat his men a-fulde.
     2246
And ȝif he hit nolle. him-seolf sal beo þe worse.
     2247
In his londe ich wolle gon; and slean þat ich finde.
     2248
mid fiht mid fure. and mid oþer harmes.
     2249
bote ich mawe habbe; þat þe ich ȝeorne.
     2250
and mi lond rume; and fare to his riche.
     2251
and ȝiue me mine borewes; and mine gode castles.
     2252
=
     2253
Forþ verde þe sonde; to Belyn þan kinge.
     2254
and seide him þes bode fram Brenne his broþer.
     2255
and Belyn him wornede; al þat he ȝeornde.
     2256
þat ne solde he hit neuere ibide; þe wile he mihte ride.
     2257
Þe sonde aȝein verde; and tolde hit to Brenne.
     2258
Bre(n)ne was swiþe wroþ; and bonnede his ferde.
     2259
=
     2260
flockede his cnihtes; alse hii solde to fihte. Page  125
     2261
Bely[n] on his half com him to-ȝeines.
     2262
Mochel eaye was þar onder þan wode of Kalater.
     2263
þar hii heom hii-mette and huuele heom igrette.
     2264
To-gadere hi comen; a[n]d fulle bi þusend.
     2265
=
     2266
Swiþe faht Bely[n] king; so dude his Bruttus.
     2267
hii weren swiþe hahte men þane feld hii a-wonne.
     2268
Brennes heom fram beoh; and mid his folke he fleþ.
     2269
al touward þare see; mid mochel vnselþe
     2270
and Belyn him after; and adun leide.
     2271
sixti þusend he leide to þan grunde.
     2272
A sip funde Brenne stonde bi þan brimme;
     2273
he bi-com þar-hinne mid his twelf manne.
     2274
ne ladde he na more; of alle his folke.
     2275
Ouer see he verde in touward France.
     2276
==
     2277
Þo Belin in Euerwick heold eorlene husting
     2278
he bad þat his wise men; rihtne read him radde.
     2279
wat him were to donde; of one soche manne.
     2280
þat Gutlac his ihote; þat ich habbe in bende.
     2281
For Gutlac him sende word; bi one wise manne.
     2282
þat ȝ(if) ++ him wolde griþie; of his loþe (ben)des.
     2283
he wolde his man +++ +++ +lle his mihte
     2284
(a)++ ++ +++ wolde ȝif(ue al) +++ ++++ þat (he) had(de) in De+++arches lond
     2285
(and) eche ȝe(re) him sende; (þreo) þusend punde.
     2286
her-(to ich) wolle him ȝilde; hos(tages) of mine childe.
     2287
wiþ (þan) þat he l(e)te scere; me (an)+ [m]ine fere.
     2288
(an) mi lemm(an) to Denemarche lede
     2289
(Belyn) king grantede al þat he ȝornde.
     2290
and freliche hine lette vare; and al his i-veres.
     2291
Belyn hafde þe hostages and þe ȝeftes gode.
     2292
and his manradene nam; mid man-sipe þan meste.
     2293
and Gutlac forþ ladde; þis womman þat was hende.
     2294
he hire deore bohte; for brouke hire he þohte.
     2295
Belyn heold þes riche; fale ȝer in blisse.
     2296
==
     2297
Þo weren in þisse londe; lawes swiþe gode. Page  127
     2298
and alle louede þane king; þat cwick was in londe.
     2299
Þo hadde Belyn an hond; al Brutaynes lond.
     2300

Lines 2301 through 2400

he verde oueral; and þe lawes sette.
     2301
he sewede þe wode; and þe wildernes.
     2302
medewes and þe mores; and þe faire wateres.
     2303
borewes and tounes; and al ȝeorne bi-heold.
     2304
Þ[e] king hine bi-þohte; (wat he) +++ +++++
     2305
(He b)i-gon ane (stret mochel) + + + + (g)ret
     2306
+ + + + + (s)wiþ(e) ++++ (þorh-hut ++ ++s) k(i)ne++++
     2307
(a)nd þe k+++ and) his +++(c Fosse hine cleope)de.
     2308
He +++ (ut of Totenas); forte come ++ +(atena)s.
     2309
=
     2310
+(n oþ)er he ma+++(e hendi fram) Suþham++(n)e to Seint (Dauy)
     2311
Suþþe ++ makede (þe þri)dde; þat karf þat lon(d) a-midde.
     2312
Þo þes stredes weren idon; þo leide þe king lawes on.
     2313
þat wo in þan stredes breke griþ; þe king him wolde bi-nime his lif;
     2314
ac wose oþerne imette; faire hine grette.
     2315
Þis weren þe kinges stredes; þat ich habbe i-nemnid.
     2316
In France was Brennes; þat was þeos kinges broþer.
     2317
on his heorte he hadde grame; on his mode mochel same.
     2318
þat he hadde his londe ilore; and his cwene deore.
     2319
=
     2320
He wonede in France; mid his twealf veres.
     2321
he saruede þan kinge; mid halle his mihte.
     2322
þat he and al his leode; lofuede hine swiþe.
     2323
for Brenne biȝet mochel feo and faire hit dealde.
     2324
=
     2325
he was þar oht man; and gode were his dedes.
     2326
=
     2327
Þo he was þare wel cuþ; and oueral icnowe.
     2328
and þe king hine lofuede; and alle his leode.
     2329
Þo bad he þan (k)inge; healp his lond to winne.
     2330
==
     2331
Þe king him (bi-)hehte and wel hit ilaste
     2332
+ + + +e leue; and forþere (wend)
     2333
to þan Duk Segwyne; l(oue)rd of Borgoyne.
     2334
and of þan (B)rutlonde; þat his bi-ȝeonde see-stronde. Page  129
     2335
Fair he grette þane duk; þo he his griþ sohte.
     2336
he seide awolde him sareuy; and habbe for herre.
     2337
=
     2338
Þe duk þar-fore glad was; and onderfeng him deore.
     2339
Brennes was swiþe hende; þar-fore he was þe leouere.
     2340
Brennes cuþe of hundes; Brennes couþe of hauekes.
     2341
he couþe mid his honde; handeli þe harpe.
     2342
þorh his hendi craftes; alle men hine lofuede.
     2343
and mid his louerd alse wilcome; alse his oȝene sone.
     2344
Þe duk adde one dohter; þat he louede swiþe.
     2345
ac he nadde nanne sone; þar-fore he was sori.
     2346
Þe duk bi-held Brenne; þat was a bodi hende.
     2347
and þus to him saide; mid soþfast oþe.
     2348
Brennes þou art hende; and of heȝe cunne.
     2349
and þou art cniht swiþe god; þou hart me icweme.
     2350
=
     2351
þou hart me swiþe liþe; and ich þe lofuie swiþe.
     2352
Al þat ich þe bi-hote; ich hit wolle holde.
     2353
ich wolle ȝifue þe mine dohter; þat his me swiþe deore.
     2354
and after mine daiȝe; al mi lond riche
     2355
for wel hit likeþ; alle mine beornes.
     2356
=
     2357
Þo answerede +++++++ mid mildeliche w(o+des)
     2358
Ich hit þonkie þe; an(d a)lle þine cnihtes.
     2359
for ȝo(ur)e mochele worsipe; þe god þat ȝe me wolleþ.
     2360
Al þis was idemde; alse þe duk seide.
     2361
Brenne þis mayde nam; mid worsipe mochele.
     2362
and he wonode mid þan duke; half þat ilke ȝere.
     2363
Þo þe ȝer was al agon; þo was þe duk dead.
     2364
and Brennes nam þe cunde; to his owene honde.
     2365
and al þat folk he was lef; alse hire owene lif.
     2366
=
     2367
He hafde swiþe mochel lond; þat al stod on his owene hond.
     2368
and he hadde a wel god wif; and hire louede alse his lif.
     2369
Bi one stunde; Brennes hine bi-þohte.
     2370
hou his broþer Belyn; his lond hadde bi-nome him.
     2371
He sende his sonde; ouer al Borgoynes londe.
     2372
and wide and side; he somnede ferde. *
     2373
þo þe ferde was so mochel; þat ȝeo was onimete. Page  131
     2374
In-to Normandie he com; and þar he þe see nom.
     2375
and he verde mid isunde; in-to þisse londe.
     2376
=
     2377
Sonde com to Belyn þat him soþ saide.
     2378
þat Brennes his broþer hadde isoht his riche.
     2379
mid onimete (ferde icome) + + + + +
     2380
Belyn (sende) +++ +++++ (ouer a)+ +++ kine-lo(nd)
     2381
+(nd bad a)+ his ke(m+++ þat in þa+ ++++ wo)ned(e).
     2382
+++ (hii comen) ++ +++ neode; (to driuen vt þan) ++leode.
     2383
Ȝaru (was þe ferd). and hii fo(rþ)-w+(rd fusde).
     2384
+++ þar ȝam (bi-tw++e bote) +++ mile.
     2385
Þo leue(d) hire mod++ þat (was a wom)man ke++
     2386
ȝeo was ihote Towenne; ȝe(o) bar Belyn and Brenne.
     2387
Þeos olde cwene was so wis; þat ȝeo wel cudde.
     2388
Ȝeo nam hire an on cuertel; þat was al to-tore.
     2389
þane hem ȝeo vp teh; to hire cneon wel neh.
     2390
Ȝeo eode on hire bare fot; alle ȝeo dude for god.
     2391
Ȝeo com to þare ferde þat icome was to þisse erþe.
     2392
ȝeo axede after Brenne; ware he were ine.
     2393
Me hire tehte ware him wepnede; alse he to fihte solde.
     2394
and alle his cnihtes; dude an hure burnes.
     2395
=
     2396
To him þe cwene orn; bi-twixte hire harmes ȝeo hine nom.
     2397
ofte ȝeo hine clupte; and ofte ȝeo hine custe.
     2398
and þeos word seide; to hire sone leofue. *
     2399
A wat wolt þou Brenne; Wolt þou sake menge.
     2400

Lines 2401 through 2500

Ȝif þou sleast þine broþer; ni bidest þou neuere oþer.
     2401
Ne be ȝe bote tweie; mine sones. ȝeo beoþ beye.
     2402
Bi-þench in þine mansipe; bi-þench ++ ++(ne m)oder.
     2403
b(i)-þench in (mine lare þ)ou hart mi so +++++
     2404
(Lo)ke here þe tittes; +++ +(ou so)ke mi(d) þine lippes
     2405
=
     2406
++ +(ar) her þe w(o)mbe; þat +++ (ley)e ine longe.
     2407
Lo war +++ ++ lycame; Ne do þo(u me) ++++re þane same
     2408
(þat ich +++ þin)e þin(ge m)id (c+ i)fe me [ofstinge]
     2409
(Nou) hi(t) his seoue ȝer+ +(at) þou nexst were her.
     2410
and forewarde þou breke; touward þine broþer.
     2411
Þou were his man bi-come; and he þe lofuede alse his sone. Page  133
     2412
Oþes þou him swore; swike þat þou him noldest.
     2413
Þou auest woþ and he aueþ riht; þat his to þe a lodlich siht.
     2414
and ouer see þou wendest; al wiþ-houte his lefue.
     2415
to Alfing þan kinge; and neme his dohter ȝenge.
     2416
So þou þohtest mid ferde; come to þisse erþe.
     2417
and do þi-silue bismare; fihte wiþ þine broþer.
     2418
Ȝif Denemarchene king; idrecched þe nadde.
     2419
and suþþe þou come; and harm onderfonge.
     2420
and eft wendest ouer see; and nouþe hart icomen aȝeo.
     2421
Nou þou hart louerd of londe; and hus sal beo þe worse.
     2422
Mid oncouþe folke; þou wolt þi cunne a-cwelle.
     2423
=
     2424
Ne solde no man in his cuþþe; cwedsipe werche.
     2425
(Ac l)eofue sone Brenne; do mine lore.
     2426
=
     2427
ley adun þi spere long; and þi sweord (þa)t his so strong.
     2428
and il(e+ +ine) moder; and loue þ(ine) broþer.
     2429
(Vr)nen hire teres; al ouer hi(re) leores.
     2430
Brennes (þat) iseh; an(d) sorewede (an heor)te.
     2431
lette g(li)de his gar þat hit grunde sohte.
     2432
He caste his riche seald; for vt in þane felde.
     2433
away warp his gode brond; for vt of his hond.
     2434
and he and his moder; mildeliche ȝeode.
     2435
in-to one brode felde; and Belyn heom to-ȝeines.
     2436
Þar wep þe broþer; also dude þe oþer.
     2437
Þo spac þe moder milde mid muþe.
     2438
Ȝeo beoþ mine leofue sones; wendeþ to-gaderes.
     2439
and hii-werþeþ sahte; and wonieþ in blisse.
     2440
Cusseþ and cluppeþ; alse treuwe broþers.
     2441
=
     2442
Nis hit noht on-riht; ȝoure moder ȝou hoteþ.
     2443
Þare hii custen; bi-vore þe twei ferden.
     2444
=
     2445
Bemes þar bleuwen; blisse was on folke.
     2446
þar was gleomenne songe; þar was piping among.
     2447
þar was so mochel murhþe; þat ne mihte beo na more.
     2448
Þar iwarþ Brennes; isehte wiþ his broþer.
     2449
Þo makede he one laþinge; of his gode folke.
     2450
þat alle come to Londene; vppe wit of fourti punde. Page  135
     2451
to one speche; (bi-fo)re (Be)ly[n] kinge.
     2452
Þo al þis (fol+ +f) londe; to-gadere was isom(ned)
     2453
=
     2454
Scottes and Bruttes and manie oþer þeines
     2455
(Þar) was þe Duk of Bo(rgoyn)e; (Bren)nes ihote
     2456
Þo weren þe broþers; bli(þe) on hire mode.
     2457
=
     2458
Hii neomen to reade; of hire riche cnihtes.
     2459
þat hii wolde mid ferde; faren in-to France.
     2460
Ine France weren lawes; selcuþ a þilke dawes.
     2461
and wonder tidinges; for þar were four kinges.
     2462
Belyn seide to Brenne; Vare we swiþe hinne.
     2463
in toward France; and mid fihte hit bi-winne.
     2464
Hii bleuwen hire beomes; and bannede hire ferde.
     2465
and to þare see wende; and wel ouer comen.
     2466
Mid niȝe hundred sipes; hii comen into hauene.
     2467
=
     2468
Com þe tidinge; to þar four kinges.
     2469
þat Belyn king was icome; and his broþer Brenne.
     2470
mid onimete ferde; to bi-winne France.
     2471
To-gaderes icomen; and oþes hii sworen.
     2472
þat hii wolden libbe; to-gaderes oþer ligge.
     2473
and euerech oþer; holde for broþer.
     2474
Mid oþes hii hit swore; and wel hit heolde.
     2475
Hii somnede hire ferde; þat was swiþe mochele.
     2476
and hii verden bliue; touward Belyne.
     2477
=
     2478
To-gadere icomen; f(eondeliche hi) +++++
     2479
=
     2480
Scottes and Br(uttes droȝe). to-gaderes.
     2481
Bel(yn) ++++ ++++++ him bi-v(or)e we(nde)
     2482
(Br)+++++ bi-sides; m(i)d his folk (of) ++++++ne.
     2483
Hii smete to-gad(eres) þar ȝolle helmes.
     2484
b(re)+++ +++de (speres); sceldes to-scen(d)
     2485
blo(d) +++ +ar s(add)e; m(ani m)++ þer fulle.
     2486
=
     2487
al wer(en) þe (hul)+++ and þe dales; iwroȝe mi(d) þan deade.
     2488
Belyn breid vp his helm; and cleopede to Brenne. Page  137
     2489
Ne seh[s]te leofue broþer; hou breþiþ þis Frence.
     2490
and þe ferde of oncuþe londe; ȝet isund stondeþ.
     2491
Grenne we hus seolue; mid hure gram-reses.
     2492
and on ham legge; mid horde and mid hegge.
     2493
Brenne was swiþe bold; and þeos wordes ihorde.
     2494
Alle hii sloȝen; þat hii neh comen.
     2495
and þeos four kinges; hii leide to þan grunde.
     2496
Bote wo þat þar fleh and into castele beh.
     2497
hii ȝam hafter ferde mid spere and mid swerde.
     2498
=
     2499
and þe castles i nemen; and þat folk slowen.
     2500

Lines 2501 through 2600

Þus hii þorh-ȝeode Francene þeode.
     2501
In þan ilke ȝere was Belyn kaysere.
     2502
and Brenne his broþer; beine to-gaderes.
     2503
for hii hadde France mid fihte bi-wonne.
     2504
and alle þe freo londes; þat leien into France.
     2505
Þo hadden hii mochele riche; inome to ham-s(eolue)
     2506
(þ)o speken hii ++++dere þe seli broþers.
     2507
and seide þat iwolde; holde hustinge.
     2508
of alle þan folke; þat hire lawes leuede.
     2509
=
     2510
and þorh hire alre dome; ++ wolde varen to Rome.
     2511
++ +reken o þan folke; Remus (þa)n faire.
     2512
þat Romulus his broþer; sloþ ine Rome.
     2513
þare bi-vore fale ȝer; for al þat folk was ȝet þer.
     2514
And al þe kinges þus dude; alse hii ham-seolue demde.
     2515
hii gaderede hire ferde; ine Francene erþe.
     2516
Þo þat folk was icome sone hii wende.
     2517
þar was so mochel folk; and so onimete
     2518
þat a neuere none wolde ne mihte hit al wonie.
     2519
Hii verde ouer Montagu; mid al hire ferde.
     2520
suþþe hii ferde foliwis; þar me cleopeoþ Munt Seneys.
     2521
hii nemen al Taurins and Yuorie; and alle þe borewes of Lombardie.
     2522
Versanye and Pauie. Cremoyne Melane. Placence Boloyne.
     2523
þat water hii ouer-ȝeode of Taurum; and suþþe hii ȝeode ouer Bardum.
     2524
Toskane hii al a-wonne; in Salome hii slowe mani þousend manne. Page  139
     2525
So hii nehleþte toward Rome; to late heom þohte þat hii þider come.
     2526
and þat Romanisse folk sore was a-fered.
     2527
to heom come strong tidinge; fram Belyn +an kinge.
     2528
Hadde alle þe reues; þat wonede ine Rome
     2529
=
     2530
i-loked twey eorles; in þan ilke ȝere.
     2531
þat solde witie þat lond; and wissi þe leode
     2532
and leoden hire ferde; ware hit were neode.
     2533
for hire beire name. ich ȝou wolle telle.
     2534
þe on hehte Gabius; þe oþer Prosenna.
     2535
Þeos ilke eorles weren swiþe kene.
     2536
and al þat Romanisse folk; ferde bi hire reade.
     2537
Þeos eorles come to Rome; to þe readfulle folke.
     2538
axede ham reades; of solchere neodes.
     2539
waþer hii bede ferde wiþ Belin to fihte.
     2540
oþer him speke wid; and ȝornde his griþ.
     2541
Þo weren in Rome; wise men of domes
     2542
and þohte bi-peche Belyn; mid hire felle wrenches.
     2543
Hii nemen heom to reade; and to somme roune.
     2544
þat hii nolde noht fiht; noþer hire ferde leade.
     2545
Ac we wolleþ gon; and fronsipe makie.
     2546
we wolleþ sette heom an hond; al þis Romanisse lond.
     2547
and worþi heom in londe; alse man sal his louerd.
     2548
ȝifuen heom seoluer and gold; and þe louerdsipe of þis londe.
     2549
ȝifue ham so mochel garisom; so hii wolleþ habbe.
     2550
hure children to hostage; ȝef i so wolleþ.
     2551
eche barunes sone; þe in þisse borh wonieþ.
     2552
þe sollen beo icore; and swiþe wel iboren.
     2553
children swiþe hendi; ȝisles four and twenti.
     2554
and eche ȝer of golde; ten hundred punde.
     2555
Þe kinges beoþ stronge an(d) of forne londe.
     2556
Hii habbeþ so mochel folk; so nas neuere ivere.
     2557
Þe kinges beoþ ȝonge; and of heȝe heorte
     2558
Al so sone so hi hereþ þis; don hii hit wolleþ.
     2559
for hii ne mawe bidde more; bote þat we bidde hire ore.
     2560
and we mawe so wel don; þat hii wolle þisse onderfon.
     2561
and bi-leue hure leode; and fare to hire londe. Page  141
     2562
suþþen we solle bi-ginne; to don houre wille.
     2563
for betere þat we lese; houre leofue children.
     2564
þane we nime sochne read; þat we alle be dead.
     2565
oþer al Rome borh; mid fure beo for-berned.
     2566
an al þat liggende lond þat liþ into Rome
     2567
beoo al bi-reued; þat nou stend swiþe riche.
     2568
For ȝif hit wole Teruagant; þat his god of þis lond.
     2569
her-mid we solle heom cheorre; and suþþe heom amorre.
     2570
þat hii ne solle isunde come to hire londe.
     2571
Þo saiden hii in halle; Þisne read we louieþ alle.
     2572
Þeo eorles ȝam ȝarkede; mid swiþe riche srude.
     2573
=
     2574
hii leopen on hire hors; bi-wreȝe mid riche palles.
     2575
+++ (m)an nam an (ho)+++ one scele (o)f (r)eade golde.
     2576
Four daiȝes fulle; hii forþwardes wende.
     2577
fort hii come to þan (e)rþe; þar Belyn lay mid his ferde.
     2578
and Bren(nes) +++ broþer beine to-gade+++
     2579
+++ axede þe cnihtes; war(e) ley þe kinges.
     2580
Me heom tahte in woche feldes; weren þis kinges teldes.
     2581
Hii verden bi-liue þat þider hii come liþe.
     2582
Ȝam þohte mochel fer-lich of alle þan folke.
     2583
ware hit alle inome were; þat hii isehe þere.
     2584
Hii isehȝen Belyn king; bouȝen vt of telde.
     2585
and hii lihten adun; and fullen a cnowe.
     2586
at þan kinges fote; hii folle to grunde.
     2587
and þeos word saide; mid mochele wisdome. *
     2588
Louerd þin ore; nou and euere-more.
     2589
We þe a-ȝiue[þ] Rome; and alle þe riche.
     2590
and alle þe londes; þat liggeþ into Rome.
     2591
=
     2592
and al so mochel garisom; so þou wolt habbe.
     2593
and oþes we solleþ þe swerie; þat we þe swike nolleþ.
     2594
vppen houre god wel idon; þat his icleopid Dagon.
     2595
We sollen þine men bi-come; and þine mansipe heȝe.
     2596
mid al houre mihte daiȝes and nihtes. Page  143
     2597
and we þe wolleþ bi-teche; vt of þisse riche.
     2598
four and twenti ȝonge; riche menne children
     2599
++ (sollen beo alle ++++++ ++d of heȝe cunne) ibore.
     2600

Lines 2601 through 2700

We (solle of þiss)e þeode; come (to þine neod)
     2601
=
     2602
and for soche (þinge we be)oþ isende to þe (kinge)
     2603
(and) biddeþ þin ore; +++ +++ (e)uere more.
     2604
þe king (w)+ + + + stille; and swi(ke)s speken ille
     2605
he wende þat hit were soþ; þat hii i-said hadde.
     2606
ac al hii þohte oþer; to slean Belyn and his broþer.
     2607
Þo hit halles vp brac; hit was god þat he spac.
     2608
Wel ȝe me bi-hoteþ; leste ȝif ȝeo wolleþ.
     2609
=
     2610
To þis forewarde; vnderfang ich ȝou wolle.
     2611
and ȝeo solle of me holde; and habbe me for louerd.
     2612
and holde freoliche ȝoure lond; and freondes iworþe.
     2613
To-dai a souenihte; briggeþ me her riht.
     2614
gold an garisome; ȝift and ȝoure children.
     2615
and come her bi-fore; þe hehste of Rome.
     2616
and swerie me oþes; þe bet ham sal bi-valle.
     2617
and bi-come mine men; and mine mansipe heȝi.
     2618
and ȝif ȝeo þis nolle al ich ȝou a-cwelle.
     2619
Ac swiþe hinne rideþ; lo war ich ȝou abide.
     2620
Ȝif ȝeo spekeþ mid rihte; comeþ to-dai a seouenihte;
     2621
and ȝif ȝeo spe(keþ) mid woþ bleueþ in Rome
     2622
(and) ich ou wolle to fare; and ++inge ȝou teone and care.
     2623
++os swikes gonne ride; hom in-to Rome.
     2624
and ȝarkede hire ȝiftes; and alle hire childres
     2625
and to hire daȝe brohte to Bely[n] þan kinge.
     2626
and he ȝam faire vnderfeng; and fronsipe bi-hehte.
     2627
Hostages him bi-toke; and his men bi-come.
     2628
and hi mid þan foreward; wende eft aȝen-ward.
     2629
and þe swikes sone verde to Rome.
     2630
Belyn and Brenne; beine to-gadere.
     2631
nomen heom to reade; and to som-roune.
     2632
þat hii wolden wende; þorh-vt Lombardie.
     2633
and faren to Alemayne; and þat folk awinne.
     2634
Þe Alemanisse men; of hire comen weren war.
     2635
and hii gadere[den] heom to-ȝeines; swiþe herde ferde. Page  145
     2636
of alle þan londe; þat þan kayser stod an honde.
     2637
and þe Romanisse men; ful raþe hit wuste;
     2638
þat Belyn and Brenne; weren i-varen þanne.
     2639
Hii ȝarkede reȝe; two hundred ridares.
     2640
and swiþe an hiȝinge sende ȝam after.
     2641
Hii lette þar bi-side; an-oþer folk ride.
     2642
ten þousend cnihtes al icud;
     2643
þat hii bi-fore come. þane kaysere to helpe.
     2644
þat wollde a-ȝein Belyn king fihte and holde.
     2645
and þat Romanisse folke; reoden heom bi-hinde.
     2646
Hii þohte beon him a-newest; þar þe hulles weren mest.
     2647
and senden heom arewe; in þan weie narewe.
     2648
slean hire louerd Belyn; and his broþer mid him.
     2649
Hii for-ȝeten hire children; and þat griþ þat hii ȝeornden.
     2650
oþes and þe treuþe; þar-fore hii hadde teone.
     2651
Belyn and his broþer; beyne wer iwar.
     2652
of þan swikedome; þat ȝam com fram Rome.
     2653
þo hadden hi þe more eye; of þan Almanisse kaisere.
     2654
Hii speken mid reade; for hii hadden neode.
     2655
þat Brennes and his ferde; aȝen solde wende.
     2656
wiþ Romains fihte; and falli ȝe[f] a mihte
     2657
=
     2658
and Belyn solde to þan kayser; and fihte wiþ Almanisse here.
     2659
=
     2660
and waþer of þan broþers; þat erest his fiht adde idon.
     2661
come a-ȝeon sone; to helpe þan oþer.
     2662
Þat folk of Borgoyne; ferde aȝein mid Brenne.
     2663
of France and of Peyto; sworen him and plihte.
     2664
of Mayn and of Turuine; treuliche him louede.
     2665
of Normandie and Flandres; freliche him fulste.
     2666
and of Loherenne; hii wende to mid strengþe.
     2667
and þat folk of Gascoyne; þat noht nolde griþie.
     2668
and folk of many londe; wende aȝein mid Brenne.
     2669
to þan Romanisse men; þat ȝam hafter come.
     2670
=
     2671
A+ + + + +(sehe Brennes) comen he(om to-ȝeines)
     2672
(al þat) Romanisse fo(lke sette to fleonde)
     2673
and hii ȝam ++(ter and many) þare fulde.
     2674
Ac (wel manie þer) floȝen; to þe bor(h of Rome) Page  147
     2675
and Brennes þe (r)++++ +++(te) wende after.
     2676
=
     2677
an(d) +++++ ++ bolde king; was in Alem++ne.
     2678
Ferde he hadde inowe; m(o)chele and onimete.
     2679
Bruttes and Walse; Scottes and Denisse.
     2680
þar was Gutlac þe king þat god was to neode.
     2681
Þo ihorden telle; þe ten þusend cnihtes
     2682
þat weren icome fram Rome; þan kaiser to fulste.
     2683
þat Brennes þe riche verde touward Rome.
     2684
and hadde of hire cnihtes; manye hii-do to deaþe.
     2685
nomen heom to reade; þat þanene hii wolden ride.
     2686
riht touward Rome; ere Brennes þider come.
     2687
Þat word com to Belyn; of Brenne his broþer.
     2688
hou he hadde itaken on; and al hou he hadde idon.
     2689
An-oþer sonde þar com; þat soþ-liche him tolde.
     2690
þat þe ten þusend cnihtes; þat weren in þan Alemanisse fihte.
     2691
wolden aȝen sone; faren touward Rome.
     2692
=
     2693
Belyn was swiþe wis; and warsipe him folwede.
     2694
he hadde ma[n]y Alemain(s) mid hegge to-hewe.
     2695
and (mo)nye he ladde ibunde; in bende alle isunde.
     2696
He hadde t(w)+ + + + + + + + + + + + +
     2697
+ + + + + + + + + + wiþ þ+ + +
     2698
+ + + + + + (sp)ac and + + + + + + +(de)
     2699
Hi-here + + + + +at ich ȝou wolle ++++
     2700

Lines 2701 through 2800

+++ +ou habbe beine + + + + +onge bendes.
     2701
+ + + +(l)leþ do bi reade; + + + +olle greþie.
     2702
mid ++++ clo+++ cloþi; and maki ȝou riche.
     2703
varen mid mi-seolfue. and frendes iworþe.
     2704
ȝef ȝe me wolleþ leade þat conne þeos leode.
     2705
riht to þane weie þat we wite wel;
     2706
ware þis Romanisse folk; forþ wolleþ ride.
     2707
and we sollen wende; and wiþ ham fihten.
     2708
slean houre onfrendes; and wenden after Brenne.
     2709
and don al bi reade; and Rome bi-ligge.
     2710
and þis ich ȝou bi-seche; for houre boþe neode.
     2711
Þe cnihtes weren wise; and grantede swiþe.
     2712
=
     2713
hii nome riht hire way; touward Muntageu. Page  149
     2714
in one mochele sclade; þar solde þeos oþer wende.
     2715
=
     2716
Belyn was bi þes hulle swiþeliche stille.
     2717
Þo comen liþe; þat weren Romleode.
     2718
Bely[n] ȝam leop to bi-fore and bi-hinde.
     2719
Þe cnihtes weren on-wepned; þo hii solde fihte.
     2720
hii wende to beon ++kere; þo Belyn king ȝam ++ ++hte.
     2721
Ne nemen hii cwic nanne; ac alle (h)++ acwelde.
     2722
for nadde Belin nanne cniht þat he nas þare kempe.
     2723
ne neuere nanne sweyn ne cnaue; þat he nas wod in his lawe.
     2724
=
     2725
Þat fiht bi-gan at mid-niht; and laste forte dai-liht.
     2726
and so þane day longe; hii wende ouer al þan hulles.
     2727
and cwelden alle þe ilke; þat weren awei crope.
     2728
Belyn a-morwe lette blouwe bemes;
     2729
=
     2730
Hii ride þo þane wai; þat in-to Rome lay.
     2731
after Brennes his broþer; þat him bi-fore ȝeode.
     2732
Brennes hit ihorde. and his broþer abod.
     2733
Forþ iwende beiȝene; forte hii come to Rome.
     2734
Þe borh hii bi-leye mid hire stronge ferde.
     2735
Þat folk þar wiþ-ine; haht-liche fohte.
     2736
Belyn and Brenne; ȝam bi-leie aboute.
     2737
and þe oþer ȝam sote to; gares i-nowe.
     2738
Ofte lette hot leod; glide on hire heued.
     2739
stockes and stones; and swiþe hote stremes
     2740
and riht wel iwereden þe walles of Rome.
     2741
þat for alle þan craftes; þat hii wid-houte couþe.
     2742
ne for alle þan fihte; þat hire ferde makede.
     2743
ne mihte hii of Rome-wal; noþing awelde
     2744
ac hii losede many þousend; of hire gode manne.
     2745
and hii torden ++am þe walles; wo was ȝam on heorte.
     2746
Þe kinges ȝam bi-þohte; wat idon mihte.
     2747
and seide ȝa(m) bitwine; Leteþ come sone.
     2748
þe four and twenti children; þat we habbeþ in bende
     2749
and doþ vp a wer-itreo; þar-an hii solle hongy.
     2750
and wreken þe false deades; of houre wiþer-iwinnes.
     2751
and ȝet we sollen heom to go; wanne heom beoþ alre loþest.
     2752
Þe forkes weren vp iset; þe childerne weren an-honge. Page  151
     2753
þat hire faderes ȝam isehȝe; mid hire owene eȝe.
     2754
Wo was heom on heorte; þo hii sehte i-sehȝe.
     2755
Mid mouþe hii hit saide; mid heorte hii hit swore;
     2756
þat þar-fore hit solde beon; mochele þe worse.
     2757
so þat for deaþe ne for lif; nolden hii neuere maken griþ
     2758
for þat weren þe richeste; and þe allere heheste.
     2759
and þe readfulleste; þat wonede ine Rome.
     2760
þat bi-fore hire eȝen; bi-helde and i-sehȝen.
     2761
þat me hire childrene; heong on eȝe trouwes.
     2762
Þe eorles weren for þanne; Gabius and Prosenna.
     2763
In-to Lombardie hii weren iwend; after mancunne.
     2764
=
     2765
þat mid ȝam solde fihte; aȝeinst Belynes + + +
     2766
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
     2767
+ +(i)t br+ + + + + + + + to þe (m)+ + + + + + +
     2768
+++ saide he(m to) + + + + + eorles come.
     2769
i+ + + + nihte mid te(n) + + + + +tes.
     2770
and mid f(e)+ + + + + of folke a fote.
     2771
(Þ)+ + + + come bi-halues + + + + king a-cwell.
     2772
(+nd B)++++++ his broþer beiȝene to-gadere.
     2773
Ȝif ȝeo me wolleþ ilefue; anon so hit his heue.
     2774
sendeþ vt cnihtes; and bi-ginneþ to fihte.
     2775
and hare hit beo midniht; ich segge ȝou forþ-riht.
     2776
comeþ mid hire manne; Gabius and Prosenna.
     2777
þat wolleþ ȝou worþliche a-wreke; of ȝoure wiþer-i-winne.
     2778
A-non so þe dai was agon; þe ȝeates hii hopenede.
     2779
leten vt cnihtes; and bi-gonne to fihte.
     2780
so hii fohten alle niht; þat hit was dai-liht.
     2781
Þo com þar fuse; oni-mete ferde.
     2782
Gabius and Prosenna; mid mochele mancunne.
     2783
vt of Lombardie; for fihte wiþ Brenne.
     2784
and Brennes ȝam faht wiþ; starcliche swiþe.
     2785
and Belyn reesde; to þan Romanisse.
     2786
and fohten swiþe; Þe falle was onimete
     2787
þar was wo þat folle; Bruttes þar fulle.
     2788
Belyn and B+++ne; harm þare vnderf++++
     2789
+ + + +(manis)se +++ (remden +++++n)
     2790
(Wat) wold(e) + + + + + + and þes + + + + + + + Page  153
     2791
wende ++ (mid fiht to) fallen hou(r. leode)
     2792
(wen)de ȝe mid +(inne Rome bi)-winne.
     2793
and + + + +(seo)lf riche; and + + + + (Ro)me.
     2794
Ȝeo sollen + + + + +re blod; and ++++(e h++ lute)l god.
     2795
==
     2796
Belyn a(nd Br)ennes wende fram (þan) fihte.
     2797
wid-ine one mochel dich; þat hii idolue hadde.
     2798
þat hire folk mihte wel wonie þar-ine.
     2799
Þar-ine hii speken; þar-ine hii rouneden.
     2800

Lines 2801 through 2900

one lutel wile; ne laste hit noht a mile.
     2801
and saiden þus b[i]-twine Here we habbeþ teone.
     2802
Ȝif we hinne vareþ þus; alle hii wolleþ hafter vs
     2803
and ȝif hit so bi-valleþ; þat we hom wende.
     2804
heortes we habbeþ sore; and same worþ euere-more.
     2805
Ac go we to wiþ sweorde; for alle hii beoþ for-loren.
     2806
wreke we mid mansipe; houre gode cnihtes.
     2807
for leuere vs his here mid mansipe falle;
     2808
þane we mid isund fare; houre cun to sonde.
     2809
Þe wile þat hi þus saide; and speke mid wordes.
     2810
wen++ (þ)e Romanisse þat Belyn ++++(e) wende.
     2811
and saide (heom bi-t)++ne; in þare borh +(f Rom)e.
     2812
Nou hii wolleþ hinne nolleþ hii na more fihte.
     2813
ac Belyn and his broþer; al hii þohte an-oþer.
     2814
Hii sende vt of Rome; cnihtes wel idone.
     2815
fourti hundred to one heȝe castle.
     2816
to kepe Belyn king; and Brenne his broþer.
     2817
þat solde heom bi-fore beon; and hardeliche fihte.
     2818
and þe oþer of Rome; ride heom bi-hinde
     2819
and slean heom alle bi-twine; and wreken houre teone.
     2820
Þe cnihtes weren on fore; for vt of Rome.
     2821
Þo hehte Belyn king; and Brennes his broþer.
     2822
Of ȝoure hors a-liþteþ; and vp ȝoure feot stondeþ.
     2823
and kerueþ ȝoure speres lang; and makeþ heom toȝe an strang.
     2824
and we ȝou wolleþ swerie; vppen houre swerdes
     2825
þat we wolleþ ȝou bi-fore; libbe oþer ligge.
     2826
and euerech god man; hardi him-seolue.
     2827
for her solle þe wel-donde; euere worþe riche. Page  155
     2828
Blouweþ ȝoure bumes; flockeþ ȝoure ferdes.
     2829
and make we of houre feres; fifti ferdes.
     2830
and ouer eche ferde; anne cheueteine.
     2831
þat ȝam makie bolde; and to-gaderes holde.
     2832
an wenden to þan walle; on euerech(e halue)
     2833
hiȝendliche go we o(n for) alle we sollen wel d(on)
     2834
(Þo) blewe[n] hii hir. (bumes þat) hii of Rome iho(r)de
     2835
a(nd hii) vt wende; swiþe ohte kempes
     2836
Þo isehȝen hii of Rome; Belyn and his broþer.
     2837
þo cleopede hi looude; ouer al Romleode.
     2838
Nou fleoþ houre men; nou we solde to heom gon.
     2839
Mid þan forme manne; vt wende Prosenna.
     2840
Gabius him com after; mid fifti hundred cnihtes.
     2841
mid al hire wepne; þat ȝam bi-ofde.
     2842
Þe o(þ)er weren swihte; hire wepnen were lihte.
     2843
hii leiden to-gadere; and loþliche fohte.
     2844
Weren hii of Rome alle ridende;
     2845
þe oþre a-fote set heom to-ȝeines.
     2846
and sloȝen alle hire hors; þat hii wer alle afote.
     2847
Gabius hii sloȝen; Prosenna hii nomen.
     2848
hii dude hire wille; of alle þan oþere.
     2849
alle hii slowen; þat hii neh comen.
     2850
Hii breken Rome-walles in euereche halue.
     2851
and wiþ-ine wende; and þe borh nome.
     2852
Þus hii bi-wonne Rome; þe riche borh wel idone.
     2853
þare hii funde mochel gold; and garisome onimete.
     2854
Hii to-borste þe lokes; and drowe vt þe porses.
     2855
þe palles þe purpres; þat wroht weren in boure.
     2856
=
     2857
(Þar w)as mani wrecche; (sone) iworþe riche.
     2858
alle þe (seoue)niht; his wille hadde (ech cniht)
     2859
(of) + + + + + + golde (hi-noh) + + + + +
     2860
Leten þ(e) + + + + + + + þinges.
     2861
(t)+ + + + + + + + rihte þe wa++(es)
     2862
(þat we)+++ to-broke; in (þan mochele) fihte.
     2863
H(i leten clembin on) heh; and cleopi(e to þan) +++++
     2864
þat þe kinges + + + + wolde speke w(i)+ + + + + þare hire (gri). Page  157
     2865
+++ (ne) +++þe no man so wod þ(at) of oþer maki(e) blod.
     2866
no hehte ne wepne; bote he hit ȝiue wolde.
     2867
And alle þe fleomes; þat hi-flowe weren.
     2868
þat aȝein wolde come; þis kinges griþ ȝerne.
     2869
and bi-come þis kinges man; alse ȝe hiereþ greade.
     2870
comen alle mid sibbe; and her hire lif libbe.
     2871
and habben þe ilke lawes; þat stode bi hire eldrene dawes.
     2872
And Belyn houre heȝe king; hit bi-takeþ Brenne.
     2873
þat sal bleuen here; and beo ȝoure kaisere.
     2874
and him-seolf wole wende; and ȝoure leue habbe.
     2875
and hinene he wole bouwe into Brytaine.
     2876
Mochel was þar wepinge; þo Belyn þanne wende.
     2877
ac alle hii weren ifreuered sone; for þare richedom of Rome.
     2878
Brennes þar abod king of Lombardie.
     2879
and Belyn gan wende; into þisse londe
     2880
+++ ouer al his castles. (mak+++ kine-wor)+ + + +
     2881
+ + + + (þe wal)+ + + + + + + + + + +
     2882
(buld+ + + + + + + toures)
     2883
(and so þ+ + + + + londe mid worsipe he welde)
     2884
(And Brennes w)elde Rome; fi(ften+ +ere)
     2885
(þo) hendede Bren(nes wel was) Romleode þas.
     2886
Heom +++(lf nom)en hire lond; and +++(ld hit on) hire owene hond
     2887
borh and hire blisse; after þat Brenne dead was.
     2888
And Belyn in þisse londe; makede lawes stronge.
     2889
and lawes swiþe gode; þat bi his dawes stode.
     2890
Belyn ferde to Wales; and one borh makede.
     2891
vppen þan watere; þat Vske was i-hote.
     2892
Of þan ilke flode; þe king his name funde.
     2893
þe king hine lofuede; and Kair Uske hine cleopede.
     2894
and suþþe he was i-hote Kairlyon; ich þe segge þorh þan.
     2895
Bi feue ȝer þar-after Belynes forþ-fare.
     2896
hii-horden þe men of Rome; of Belyn his deaþe. *
     2897
and sayde þus bi-twine; Wile he dude vs teone.
     2898
Nou his þe king ibured; Wreke ȝe ȝou of Bruttus.
     2899
in-to þan londe we solle fare; and bringen sorþe and mochel care.
     2900

Lines 2901 through 3000

Hider hii gonne sende; of Romanisses hende.
     2901
four ver[r]edene; þat we cleopieþ ferdene.
     2902
þat weren in þan ilke daiȝe; legions i-hote.
     2903
weren in eche legiun þus fale kempes Page  159
     2904
+++ (þusend and six hundred + + + +ti i-vere)
     2905
(Þeos comen + + +re of werre hii were+ wise)
     2906
(hii +ude in þisse londe mochel harm swiþe)
     2907
(and euere a þan ende hii weren i-sunde)
     2908
(and eu)er-eche wynter; in Wales hii wonede.
     2909
Hii bi-wonne þane borh; þat Kair Vske was ihote.
     2910
þar-ine hii wonede; wintres and someres.
     2911
For þeos ilke legiuns; hii hit cleopede Kairliuns.
     2912
=
     2913
Nou ich þe habbe ised hou hit his agon; of Kairliun in Glommorgan.
     2914
Go we ȝet to Belyn to þan blisfolle kyinge.
     2915
þo he hadde imaked þes borh; and hit cleopede Kair U(s)ke.
     2916
Þo þe borh was strong (a)nd hende; þo gan he þan(n)e wende.
     2917
riht to Londe(n)e; þe borh he swiþe louede.
     2918
He bi-gan þer ane tur; þe strengeste of alle þan tune.
     2919
and mid mochele ginne; a ȝet þar-hunder makede.
     2920
þo me hit cleopede; Belynesȝat
     2921
nou and euere-more; þe name stondeþ þare.
     2922
Leuede Belyn þe king; in allere blisse.
     2923
and alle his leode; lofde hine swiþe.
     2924
In his daȝes was so mochel mete þat hit was onimete.
     2925
=
     2926
Þe king leuede lange; þat hit com touward his hende
     2927
(þat in L++dene he w++ ++++ sori was his leod+)
     2928
(++ +++ heom on liue for þas ++++++ deaþe)
     2929
(Hii nomen of ++s of garisom mochel deal of golde)
     2930
(hii makede one tumbe of golde and of gimes)
     2931
þane kinge hii dude þar-ine hire louerd Belyn(e)
     2932
an(d) leide hine mid honure; heȝe in þan toure.
     2933
þat me mihte hine bi-holde ouer al þan londe.
     2934
=
     2935
Þus ferde forþ Belyn kinge; suþþe com his sone Gorgwind
     2936
Gorgwind Bertrich hehte his sone; þat was a god gome.
     2937
þis was a witti man; and wisliche held his kin(e)dom.
     2938
Seþte and pais he (l)ofuede; onselþ he sonede
     2939
griþ he heold alse his fa(d)er; god mid þan beste.
     2940
bote þat Dense men; his riht asoken.
     2941
þat hii to Brutlonde; nolde more sende. Page  161
     2942
gold no garisome; ne gauel of þat londe.
     2943
Gorgwind hine biþohte; wat he don mihte.
     2944
he sende his sonde wide ouer al his londe.
     2945
he bannede folk; he ȝarkede ferde.
     2946
mochel and grete mid folk onimete.
     2947
Hii to sipe; and to londe heolde.
     2948
ouer þane salte streme has ȝam sel þohte.
     2949
In þan oþerne + + + + + + +(marche)
     2950
+ + + + + + + + +(d after) + + + +
     2951
+ + + +(auil of þ+ + + + þat his fader hadde an hond)
     2952
(þat Gutlac king) him ȝef; mid (gode his wille)
     2953
Þo saide Gutl(ac his son)e; mid gram speche
     2954
(Ȝif mi fa)der dude his wi(lle +lse ich) wolle min(e)
     2955
Far þou (o)+ + +ne londe; ȝif þou wolt libbe.
     2956
Þo was wroþ Gorgwind; þat was Bruttene king.
     2957
Ware beo ȝeo mine cnihtes; ware beo ȝeo mine kempes.
     2958
=
     2959
Wendeþ and herneþ; and his lond for-beorneþ.
     2960
and alle þe men sleaþ; þat ȝe comeþ aneh.
     2961
and hire children and hire wif werpeþ in watere.
     2962
and brekeþ hire walles and berneþ hire halles.
     2963
=
     2964
and so hii solle hunder-stonde; þat ich ham louerd of þisse londe.
     2965
and hii þat hahte ȝelden; to me alse to Belyn king.
     2966
Forþ wende þe ferde; alse þe king hehte.
     2967
hii dude mochel harmes; mid heȝere strengþe.
     2968
Þe king of þan londe mid mochelere genge.
     2969
com to-ȝeines Gorgwind mid heȝe his strengþe.
     2970
Hii fohten wonderliche i-noh; and Gorgwind Denemarches king of-sloh.
     2971
and his Dense ferde; he fulde to þan grunde.
     2972
Hii verden to þan borewe
     2973
and al hii acwelden. þe betere and þe worse
     2974
His men i bi-come. and oþes him swore.
     2975
and al-so him ȝeue; þreo hundr(ed) hostages.
     2976
a(n)d al so mo(chel) garisom; (so G)utlac king b(i)-hehte.
     2977
þo B(ely)n hine freuerede; and a(ll)e his iueres
     2978
And Gorgw++d aȝe wende into þisse +++de.
     2979
Alse he verde on his (way); bi on hende of O(rg)a(neye). Page  163
     2980
he seh ine see-flode; (þr)itti sipes gode.
     2981
of wepne (a)nd of wepmen. al grund-lade.
     2982
=
     2983
Þohte Gorgwind þane king; her-of swiþe sellich þing.
     2984
wat þes sipes weren; þat hii iseh þare.
     2985
He sende his sonde; and hehte him segge.
     2986
wanene hii weren; and wat hii þa þare sohte.
     2987
and ȝif hii wolden speke him wiþ; and ȝerne his griþ.
     2988
Þo spac hire alre louerd; Griþ of him we ȝerneþ.
     2989
=
     2990
Hii to-gadere comen; and griþ hii nomen sone.
     2991
Þo saide Pantilaus; and to Gorgwind he spac þus.
     2992
We beoþ see-weri men; mid wedere al for-dreuen.
     2993
Ich hote Pantilaus; and þou hart louerd ouer vs.
     2994
we beoþ in þine lond icome; þine lawes we louieþ.
     2995
and vs alle þou miht welden; after þine wille.
     2996
Of Spaine ich was vt idreue; and al mi drihliche folk.
     2997
swiþe mochel we habbeþ isoht; bi þis see-rime.
     2998
a lond þe vs were icweme; an for to libbe.
     2999
ne maȝe we hit ifin(d)e; for neuere none (þing)
     3000

Lines 3001 through 3100

=
     3001
(W)e habbeþ ihaued (man)y burst; mochel hunger and þorst.
     3002
=
     3003
Nou we biddeþ þin ore; na mawe hit dreȝe more.
     3004
and ȝif hit were þin wille; and þou hit don woldest.
     3005
to ȝiuen vs on hende; of þine kine-londe.
     3006
we wolde þine men beon; þine ma[n]sipe heȝen.
     3007
and we þ[e] lofuie wolleþ; euere to houre liue.
     3008
Þo answerede Gorgwind; þat was Bruttene king.
     3009
Nelle ich noht so don; ac ȝoure man-radene ich wolle vnderfon
     3010
and ȝou ich wolle sende; in-to one londe.
     3011
=
     3012
And solleþ habbe lodes-men; forþ ȝo(u) to lede.
     3013
and ich ȝou wolle leone; of mine folke;
     3014
four hundred cnihtes; þe gode beoþ and wihte.
     3015
Hii sollen ȝou þat lond bi-teche þar ȝe sollen libbe.
     3016
=
     3017
Gorgwind heom sende; in-to Yrlonde. Page  165
     3018
þar nas neuere her no man suþþe Noe his flod hit hadde ouer-gon.
     3019
And Gorgwind forþ wende; into þisse londe.
     3020
and Pantelaus in-to Yrlonde; and þar him king makede.
     3021
=
     3022
And lawes he sette stronge; his folk for to stewe.
     3023
for h(ii) h(a)dde in þan see mochel w(o)we isoffred.
     3024
fulle seoue ȝere; hii mis-fe[r]de þere.
     3025
Hire cloþ(es w)eren iwered; and vuele (hii weren) igered.
     3026
nakid hii were (and) noþing ne rohte.
     3027
þoh hire lemman sehe; al þat were bi þeȝe.
     3028
þus hii ladde hire laȝes; and þus hit laste lange.
     3029
And Gorgwind in þisse londe; (l)euede in blisse.
     3030
and he heolde god griþ; þe wile þat laste his lif.
     3031
in Kayrliun he was dead; sori was his doȝeþe.
     3032
Ane sone he hadde; Gwencelyn ihote.
     3033
He heold þis kine-lond; after his fader daiȝe.
     3034
Þeos was þorh-vt alle þing; cleane man and god king.
     3035
he ladde swiþe god lif; and he hadde a god wif.
     3036
Marcie (þe c)wene; me hire cleopede.
     3037
nou and euere-more; his tockne of hire here.
     3038
Þe cwe(ne) lofuede anne craft; ȝeo was in boke wel itaht.
     3039
ȝeo lofuede hire lore; leofliche on heorte.
     3040
of hire wisdome sprang þat word wide.
     3041
þat ȝeo was swiþe wis; of wor(l)iche domes.
     3042
Þo makede ȝeo one laȝe; and sette amang þan folk.
     3043
Þo þe laȝe was i-wroht. hin writ to londe he was i-broht.
     3044
Bruttus cleopede þe laȝe; after hire leafdi.
     3045
to soþe wiþ-vte wene; þe l(a)ȝe hatte Marciene.
     3046
Seoþþen þer-after mani hundred winter.
     3047
com Alfret þe (kin)g Engelon(de)s deorling.
     3048
and worþte (þe l)aȝe an Englis alse he was (raþ)er on Bruttus.
     3049
and torn(d)e þe name in his daiȝe an(d) hehte (h)ire Marchene laȝ+
     3050
+c ich þe segge þorh alle (þ++g) ne makede hire noht (Alfret þe) king
     3051
ac hire makede (þe c)wene; þat me Marcie cl(eop)ede
     3052
and Alfrit hire makede an Englis; þat his þat soþe foliwis.
     3053
Hadde þes wise cwene; bi hire worliche kinge; Page  167
     3054
one lutelne sone; Sullius i-hote.
     3055
nafde he children na mo; þar-fore was þe cwene wo.
     3056
Nadde þis child Sullius; bote seoue ȝere.
     3057
þo his fader was dead; and his men blefde.
     3058
His moder nam to hire lond; al þisne kinedom.
     3059
and hire sone wiste; wel mid hire-seolue.
     3060
Þo þe sone was so hold; þat he was on horse bold.
     3061
þo makede ȝeo hine king; þan folk hit was i-cweme.
     3062
He was a wel god man; and softe wolde libbe.
     3063
ne liuede he noht half his life; þat he ne makede his deaþ-siþ.
     3064
Hee blefde here twei sones; after his daiȝe.
     3065
Þe eldre hehte Rummarus; þe ȝeongere Damus.
     3066
Rumarus was erest king; and (su)þþen Damus hit afeng
     3067
Þeos Damus in his daiȝe; hadde a lemman hende.
     3068
he hadde bi þare wimman; (o)ne swiþe ohte man.
     3069
Morbidus ihote; strengest of (all+ m++cunne)
     3070
=
     3071
Morbidus þis + + + + + + + (to) his (owe)++ ++++
     3072
++++(t) he was + + + + + + (bote he wa)s to + + + +
     3073
=
     3074
(Wa)ne he were wr++ +++ (eni m)an; anon he (wolde) hine slean.
     3075
nere he noht so riche cniht; þat he ne solde deaiȝe riht.
     3076
were hit riht were hit woh; in þe stude he hine sloh.
     3077
and so sone so he were glad; he dude al þat me hine bad.
     3078
Ac hit was mochel harm; of one manne hende.
     3079
þat þorh his wraþþe; his wit was i-wemmid.
     3080
In þan ilke time; com þe Duck of Morayne.
     3081
in-to þisse londe; folke to harme.
     3082
ferde bi þan see-brimme. and mani harmes wrohte
     3083
=
     3084
Hafter see he wende to Norþhumberlonde.
     3085
þare he gan bulde castel swiþe stronge.
     3086
al aboute þat lond; he nam to his owene hond.
     3087
Morbidus þe bolde; warþ him a-bolwe.
     3088
and sende ouer al his erþe; and somnede ferde.
     3089
and com to þan ducke al bi liþte of daie Page  169
     3090
Þar was mani bold Brut; and mani cnihtes wroþe.
     3091
þane duck hii [f]ohten wiþ; and sone hine ouer-come.
     3092
=
     3093
He tornde to flende; and hii him after wende.
     3094
Þare he sloh þane duck; and al his leode.
     3095
=
     3096
mid swiþe stronge fihte; and þat was mid rihte.
     3097
and alle þe he funde; amorȝe in þan londe.
     3098
oþer mid fure he lette heom slean; oþer cwick he lette heom flean.
     3099
Me hit seide mid muhþe; þaie þat hit isehe.
     3100

Lines 3101 through 3200

þat Morbidus mid his honde; and mid his eȝe strengþe.
     3101
seoue hundred he sloh; so wod he was in fihte.
     3102
He lette makie one dich; swiþe wid and swiþe deap.
     3103
and he lette al þat wal wearpe þar-ine.
     3104
Þo held he one stunde; þis lond mid i-sunde.
     3105
=
     3106
Onder þan come tidinge; selcuþ to londe.
     3107
and hit was sone hi-cudde; to Morbidus þan kinge.
     3108
þat was icome of þare see; a deor swiþe sullich.
     3109
framward Yrlonde; hider com liþe
     3110
and mochel wo hit dude to þan poure folke.
     3111
Ofte in one daie; an hundred hit a-fulde.
     3112
and eft hit wende; to his owene denne.
     3113
===
     3114
þat folck a-wei fleþ; on euereche halue.
     3115
Þe king þis ihorde; and sori was on heorte.
     3116
þiderward he wende; him-seolue to harme.
     3117
toward þan deore; þare he deaþ featte.
     3118
Þo he com so for; þar [þe] deor wonede.
     3119
þo hete he al his folk; fare to one borewe.
     3120
and bad ȝam þar abide; and he wolde one ride.
     3121
Forþ he gon wende; and wepne mid him ladde.
     3122
=
     3123
one boȝe swiþe strong; swerd and spere swiþe longe.
     3124
=
     3125
forþ he gan wende; touward þane ende. Page  171
     3126
þar he horde segge; þat þe best wonede.
     3127
So longe he verde; þat he hit funde.
     3128
and he lette him fuse to; flon swiþe kene.
     3129
an alle him to sende and suþþe him forþ wende.
     3130
he verde vpon his stede; alse he wolde a-wede
     3131
=
     3132
He grop his spere stronge; þar hit was ipiht in londe
     3133
and he hernde to þan deor and smot hit on þan sweor
     3134
þat hit sone fulle a-bac; and þe scaft a two brac.
     3135
And þat deor vp astod; and resde to þan deore stede.
     3136
hand for-bot him þe breost;
     3137
þat þe longene and þe liure folle to þan grunde.
     3138
And þe king droh his swerd; þat he louede swiþe.
     3139
and (þ)++ deor he smot a-non. oueno(n) þe hefd-bon.
     3140
þat þe swerd in held; and to-brac a mi(d)de.
     3141
And þat deor vndude (his) choules;
     3142
and for-bot þane king a midde
     3143
+ + + + þe kin(g) + + + + + + +
     3144
þe ilke (m)+ + + + + fol; þat n(i)m(eþ) + + + + +ue.
     3145
more þan he (ma)++ +++ don; for þar-after (he) + + +
     3146
==
     3147
Þis folk was swiþe sori (for) þes kinges wowe.
     3148
and eke hii weren bliþe; for deaþe of þan deore.
     3149
Þe king hadde fif sones; bi his hoȝene cwene.
     3150
Þe eldest hehte Gorboniam; þat was a bold man.
     3151
Argal hehte þe oþer þat was Gorbonia[m] his broþer.
     3152
Þe þridde hehte Elidur; þe ferþe Ingenes. þe fifþe Peredur.
     3153
Þe eldest Gorboniam iwarþ king in þisse lond.
     3154
King Gorboniam was sohfast; and swiþe wel i-þeuwed.
     3155
redful an riht-wis; and of mete hende.
     3156
He heold þis lond stille; al after his wille.
     3157
mid treusipe gode; þe wile hit ilaste.
     3158
Þo he dead was in Londene me hine leide.
     3159
=
     3160
Þar-after com þe oþer; þat was Argales broþer.
     3161
=
     3162
Þes was forcouþest man; þat euere hadde kinedom. Page  173
     3163
onriht him was lef; and alle riht him was loþ.
     3164
wose hadde richedom; he hi(ne make)de wrecche.
     3165
his god(e m)en he hatede; þe luþe(re) he louede.
     3166
al his moting; was of soche þinge.
     3167
==
     3168
Þus ladde Argal his lif; forte (c)om his deaþ-siþ.
     3169
To-gade(r)e come þe riche men; þat heȝe weren and mihti.
     3170
and makede hire speche; mid mochelere wreþþe
     3171
Plihte[n] mid honden; þat hi alle wollde.
     3172
Argal hire king; driuen vt of londe
     3173
=
     3174
and nimen þan oþer Elidur his broþer
     3175
Þis was þe þridde; hii onder-fonge hine mid sibbe
     3176
and mak[ede] hine to kinge. þat his a cniht kene.
     3177
and he was of his speche to eche man imete.
     3178
wiþ gode he was dohti; and sterne wiþ þan dusie.
     3179
Argal was idriuen vt; and sori was on heorte.
     3180
he verde in-to mani lond; and fo[n]dede þe leode.
     3181
he bi-sohte mani king; and mani kaisere.
     3182
=
     3183
he bi-sohte al þat folk; þar he forþ eode.
     3184
þat hii him holpe to his mochele neode.
     3185
mid strengþe oþer mid ginne; his lond to bi-winne.
     3186
Ne mihte he neuere finde man þat him wolde helpe.
     3187
==
     3188
Wo was Argal þe king; and sori on mode.
     3189
sorhful on heorte; for his mochele harmes
     3190
Argal hine bi-þohte; wat he don mihte.
     3191
þat he wolde aȝein fare; and fondi his broþer.
     3192
and ware (he) mihte of his men; eni grace finde
     3193
Hit was fif winter þat he was vt fleme.
     3194
=
     3195
He in wonder wise; com to þisse londe
     3196
wiþ his owene cun; he hine oncuþ makede.
     3197
ne cnew hine no man; þat hine heer hi-sehȝe hadde.
     3198
He axede þat folk; after hire kinelouerd.
     3199
and hii þane king tahte; war he was an hontinge. Page  175
     3200

Lines 3201 through 3300

mid his ivere; in þan wode of Kaletere.
     3201
Þane king he i-mette; and faire hine grette.
     3202
Louerd king cwaþ Argal hol be þou and i-sunde.
     3203
Þou hart mi broþer Elidur; edi worþou euere.
     3204
ne der ich noht hit kenne for þeos londes menne.
     3205
þat ich euere king were leste hii me cnewe.
     3206
ac ich bidde þin ore nou and euere-more.
     3207
Þo cwaþ Elidur þe king; þi come his me icweme.
     3208
To his broþer he [com] and loueliche hine custe.
     3209
so þat Elidur þe king; wep mid his eȝene.
     3210
=
     3211
He lette his broþer leode; lofueliche and stille.
     3212
in-to one castle; Clud was ihote.
     3213
and lette hine baþie; and beddie va[i]re.
     3214
and diȝenliche hine bi-witie; and his na(me) deorne.
     3215
Wo ihorde euere segge; a saȝe oþer spelle.
     3216
þat euer eni broþer; dude (þus) bi oþer.
     3217
ase Elidur þe king; dude for Argale.
     3218
Þe king hine b(r)eid seac; ase hit soþ were.
     3219
=
     3220
and sende his sonde; ouer al his kine-lond.
     3221
and (l)ette laþien him to alle his cnihtes.
     3222
mid worde and mid write; he dude ȝam alle to wite.
     3223
þat ne mihte he no lengere; libben an erþe.
     3224
ac of ȝam he wolde habbe read; for hi[ȝ]enliche a worþ dead.
     3225
and [h]i him radde; ware he mihte li[gg]e.
     3226
Come þeos cnihtes; to þis kinges borewe.
     3227
and þare to-gadere; hii helde gret speche.
     3228
Þe king and his broþer; weren in hire boure.
     3229
þar hii hadden wel iheote; and þar-hafter idronke.
     3230
Þe king ȝeode to bedde and his broþer hudde.
     3231
and mid him þe lofuest men þat he hadde on lifue.
     3232
fourti gode cnihtes; mid brunie wel idiht.
     3233
mid swerde and mid sealde; ase hii to fihte solde
     3234
Þe king lai in his bedde; ase he ne mihte libbe.
     3235
in-to þare borh he sende word; bi one of his cn(ih)tes.
     3236
and hehte his (fo)lk stillokere talie.
     3237
for his (h)eued hock so swiþe; þat he ne m(iht hit þo)lie.
     3238
= Page  177
     3239
He lette witi(e h)is dores; þat no (man n)e solde in come.
     3240
=
     3241
bote þe king mid his sonde; after him s(e)nde.
     3242
Þe king aros of b(e)dde; and one brunie caste on rug++
     3243
and nam on his ho(n)de; one wepne stronge.
     3244
and cleopede to boure Argal his broþer.
     3245
And nemen hire sonde; and after on eorl sende.
     3246
þat he an hiȝenge; come to þan kinge.
     3247
So sone so he to boure com; þe king him-seolf hine nom.
     3248
and him leop to; alse he hine wolde for-do.
     3249
and him a-boute vrne; cnihtes swiþe sterne.
     3250
alse hii wolde mid honde al hine to-hewe.
     3251
Þus seide Elidur þe king; Nou ich þe wolle cwelle.
     3252
bote þou beo stille; and do al mine wille.
     3253
Þo answerede þe cniht; Ich wolle don alle riht.
     3254
Bi-com her þanne mi broþer man; ȝif þou wolt þi lif habbe.
     3255
Þis Argal þe king his; þat of lond was i-flemid.
     3256
þat his nouþe a-ȝein icome; his kinedom to habbe.
     3257
Þeos eorl swiþe stille; dude al þe kinges wille.
     3258
and suþþe þe king hine lette don; in one deorne boure.
     3259
and one cniht erne after on oþer eorle
     3260
and al-so he þar a-gan; ase þe oþer hadde idon.
     3261
(Þ)us dude Elidur þe king; bi alle his eorles.
     3262
=
     3263
(Þ)o dude he an-oþer; nam he (his) broþer.
     3264
mid mochelere (bl)isse; to borhwe hine brohte.
     3265
þar weren alle his cnihtes; i-somned to-gadere.
     3266
To-fere al þan folke; þe croune he nam an honde.
     3267
and sette on his broþer heued; and hafde hine to kinge.
     3268
=
     3269
Þat vuel he al for-lette; þat gode he hi-mette.
     3270
he i-warþ swiþe milde; to ȝonge and to holde.
     3271
and in alle þinge foliwis. he i-warþ riht-wis.
     3272
=
     3273
Þus he leuede ten ȝer; and suþþe bi-com on-ver.
     3274
So þe king seac lay; þreo wike and on dai.
     3275
ne mihte he þar-of beo hol; ac dead i-warþ Argal.
     3276
Þo comen al þeos leode; to speche to-gadere. Page  179
     3277
and nemen Elidur to king; mid heȝere blisse.
     3278
===
     3279
Ingenes and Peridur; iseȝen þat Elidur.
     3280
was eft king iworþe.
     3281
Hii somnede moche folk; of many kinnes manne
     3282
and ladde hire ferde; ouer al þis erþe.
     3283
To-gadere com Elydur; Ingenes and Peridur.
     3284
starcliche hii fohten; and sloȝe hire cnihtes
     3285
Þo sette in þan fihte Elidur to flende.
     3286
and his broþers after; mid al hire mihte
     3287
Ingenes and Peridur; neme þan king Elydur.
     3288
and ladde hine to Londene; sori on heorte.
     3289
In one swiþe stronge tour; hii dude þan king Elydur.
     3290
mani ȝer and mani dai; þe king in þane tur lay.
     3291
and his twei broþeres. þis lond bi-twine ȝam dealde.
     3292
Ingenes hadde half þis lond riht bi þare Vmbre.
     3293
al þane suþ hende; he held in his honde.
     3294
and Peredur bi norþe al to his hond(e).
     3295
and sone þar-after al to-gadere.
     3296
for Ingenes ne lefuede; bote soue ȝere.
     3297
Peredor nam to his hond; al þisse kinelond.
     3298
and he iwarþ swiþe luþer; and loþ alle his folke.
     3299
Þo com þe feorl(i)che deaþ; and fulde hine to grunde.
     3300

Lines 3301 through 3400

Þo come(n) alle þeos cnihtes; to Londene forþ-rihtes.
     3301
=
     3302
and nemen Elidur; þar he lay in þe tour.
     3303
and dude þer a selcuþ þing; ȝet makede hine king.
     3304
Þo i-warþ he so dohti; so þe dai brihte;
     3305
alle folke he dude riht; wel was þis lond idiht.
     3306
ine blisse he lifuede; his folke to murþe.
     3307
and þo he solde of lifue wende; he hadde fair ende.
     3308
Þo com his broþer sone; Gorbonianes
     3309
þat was þe formeste; of þan fif broþers.
     3310
þat was ihote Lador; king he was imaked.
     3311
and Lador ne lefde; bote lutel wile.
     3312
After him com Morgan; Argal þe kinges sone. Page  181
     3313
a ȝer he heol[d] þis kinelond; and suþþe he deaȝede.
     3314
Annaurus hehte þoþer; þat was Morganes broþer.
     3315
þeos weren Argales sones; þes weren kinges.
     3316
Þeos Annaurus heold þis lond; folke to harme.
     3317
==
     3318
wiþ alle men he was wiþerward; þe Feonde hine lofuede.
     3319
and his owene priuemen; he hatede to deaþe.
     3320
Noþeles a þan ende; of his londe hi hine flemde.
     3321
==
     3322
mid sorewe and mid sore; ne com he here na more.
     3323
To-gadere com þe hehste; eorles of þis londe.
     3324
and chosen Ingenes sone; of Peredur his kunne i-come.
     3325
=
     3326
Iwallo hehte þe king; he was god þorh alle þing.
     3327
wel he dude in deade; after his heldre.
     3328
of alle gode þeues; of alle god-nisse.
     3329
=
     3330
Ac hit was a deolful þing; þat he ne moste leng beo king.
     3331
no lengere þane seoue ȝer; ne moste he libbe her.
     3332
dead was Iwallo þe king; sori was his leode.
     3333
Suþþe was Rim king; Peredu[r] his deorling.
     3334
=
     3335
Suþþe com Gorontes; sone Elydures.
     3336
Suþþe was Catillus his fader was Gorontes.
     3337
Suþ[þe] com Coillus; his broþer was Catulus.
     3338
Suþþen com Porex an Keryn; þat were of þan ilke cun.
     3339
=
     3340
Ac Keryn lefde lange; ine þisse londe.
     3341
Þe oþer six kinges; þat her weren in londe.
     3342
ne lefde non here; fulle seoue ȝere.
     3343
ac lange lifde Keryn; mochel he drong meþ and win.
     3344
=
     3345
þat al he leos his worsipe; þorh his mochele dringe.
     3346
= Page  183
     3347
Sulliche þinges; weren of þes kinge.
     3348
=
     3349
þat neuere onleode; ne sohte his riche.
     3350
ac þis lond was in paise; ifulled mid gode.
     3351
Þo com þe ilke dai; þat þe king dead lay.
     3352
þo hadde he þreo sones; bi his heȝe cwene.
     3353
þe eldest hehte Fulgenius Aldus and Androgus
     3354
Ac fol lutele wile; lifuede þeos ilke.
     3355
ech [of] ȝam one stunde; was king in þisse londe.
     3356
ac wiþ-ine four ȝer; alle hii weren deade.
     3357
=
     3358
After ȝam Vrian king was in (þ)iss(e) lond.
     3359
he was Androgus (sone); wisdom he louede.
     3360
(on ȝer) he lifuede; and suþ++ ++ deaþ þolede.
     3361
After (kin)g Vrian; was Elyud (his) kinesma[n].
     3362
Þo com +(l)edaus. Dohten. and Gur(gus)tius.
     3363
Þes þreo kinges; heolde þeos þeode.
     3364
=
     3365
ac no god hii here ne dude; þe wile þe hii were alifue.
     3366
After heom com Merian; he was a swiþe fair man;
     3367
==
     3368
þat wimmen hine louede vt of hire witte.
     3369
þar-of he nam ȝeme; hit nas him noht icweme.
     3370
ac he loue[de] his cwene; efre bi his lifue.
     3371
After him com his sone; Bledo ihote.
     3372
==
     3373
Suþþe was Cap. and Oþeyn; Blaþgabarat and Sullium.
     3374
==
     3375
Blaþgabarat was king ihote of alle manere note.
     3376
==
     3377
he cuþe alle þe songes; of alle kunne londes.
     3378
= Page  185
     3379
Of him was mochel speche; ouer al þe worle-riche.
     3380
so þat al þat mankun; þat of him horde telle.
     3381
seide þat he was king; of alle craftes.
     3382
Euere was þe [king] glad; & euere he game louede.
     3383
and þus he ladde his lif; wile þat he lifuede.
     3384
Suþþe was his broþer king; Archinaus. ihote.
     3385
he hit heold seoue ȝer; ine blisse he wone[de] her.
     3386
Suþþen was his sone king; þat onselliche lifuede.
     3387
Deld(ol was) ihote; his deades w(eren) couþe.
     3388
Nas þar non so god wif; þar þe he lifde his lif.
     3389
ȝif ȝeo were fair and fore; þat he ne makede hire hore.
     3390
=
     3391
þe ȝong and þe holde; he makede to sconde.
     3392
For þisse onwreste; al men him hatede.
     3393
=
     3394
After him com Redion; and heold þisne kinedom.
     3395
=
     3396
Suþþe hadde hit [his] broþer; lasse wile þane þe oþer.
     3397
Suþþe com on þat lifde wel; þat hehte Samupensel.
     3398
in his lifue he was so riche; alle oþer oniliche.
     3399
Suþþe com Caper. and Pir; þat [hadde] heer so gold wir.
     3400

Lines 3401 through 3500

=====
     3401
Suþþe Caper his sone Hely; hit heold ȝeores four an twenti.
     3402
oþer wile he heold griþ; oþer wile me faht him wiþ.
     3403
He was a strong gome; and he streonede þreo sones
     3404
Lud was ihote þe on; he was swiþe hoht man.
     3405
þe midleste Cassibilanus; þe ȝeongeste Nemnius.
     3406
After Hely king hadde þis lond Lud his sone swiþe long.
     3407
þes was swiþe strong king. a(nd) o(nimete) kene.
     3408
and he (was swiþe riche) for r(ea)des he louede.
     3409
He verde ouer al his kinelond; and makede ech borh strong. Page  187
     3410
castles makede Lud þe king (ac Londe)ne he louede þorh (alle þi)ng.
     3411
Þe ȝet þat Lud king hadde þis lond; Londene hehte Trinauant.
     3412
and of castles nas þar noþing; bo(t)e þe tur þat makede Belyn king.
     3413
alse þes bock telleþ; bi-fore in his spelle.
     3414
Lud king makede þane wal; aboute Londene oueral.
     3415
þat euere suþþe haueþ i-(last); and so he wole longe
     3416
He lette bulde þe halles swiþe wel mid alle.
     3417
he hehte echne riche man; þat he his heahte dealde atwo
     3418
and neme þat halfendele; and god woning him makede.
     3419
and alle þe onstrong men; þane borh he dude wiþ-houte.
     3420
=
     3421
He leide adun þane name; and nemnede hine after him-seolue.
     3422
and cleopede hine Kay[r] Lud; and oueral hit lette cuþi.
     3423
Þat he dude al for þan; þat þar-after solde mani man.
     3424
wan þe king were dead; speken of his workes.
     3425
Suþþe þar com oncuþ folk; faren to þisse erþe.
     3426
and nemnede (þe)os borh Londen; in hire (le)od-wise.
     3427
Þar-after come S(ax)isse men (an)d Lu(n)dene h(it) cl(eopede)
     3428
(þe) ilke name ilaste (lange) ine þisse londe.
     3429
Þar-after c(o)me Normains; mid (hire n)iþ-craftes.
     3430
and h(ehte) hit Lundres; folke ++ +++me.
     3431
Þus his al þis lo(nd) ifare; þorh oncouþ fo(lke)
     3432
þat þis lond habbeþ iw++ne; and eft idriuen h++ne.
     3433
An eft bi-ȝete hit oþer oncouþe leode.
     3434
and aleide þe olde names; of þis heȝe borewes.
     3435
=
     3436
so þat nis her borh non; in þissere Brutayne.
     3437
þat hire names holdeþ; þat me erest sette.
     3438
Þus gan þis lond wende; þat com þeos kinge ende.
     3439
Lvd þe king iwarþ dead; in Londene me hine leide.
     3440
þar weren eorles swiþe wate; and leide hine hat Ludes gate.
     3441
þat me cleopeþ ȝiet iwis; Porþ-lud in Bruttis
     3442
Suþþen come from Englisse men wel wate; and cleopede [hit] Loudesgate.
     3443
and so hit haueþ longe; in þane name at-stonde.
     3444
Þo weren þar two children; Ludes sones þes kinges
     3445
þe eldre hehte Androgius þe ȝeongere Teunancius. Page  189
     3446
Þes childrene were lutle; þo hire fader deȝeade.
     3447
Þo com hire fader broþer; Cassi(bi)lane.
     3448
and i-warþ him-seolf king; (an)d þeos childrene wel bi-wiste.
     3449
=
     3450
Þeos Cassibilane was god king; and wel bi-loued þorh alle þing.
     3451
=
     3452
(He se)tte fai(re) þeues; ine þis (londe)
     3453
=
     3454
Þeos ch(i)ldren wox (a)n hond; þat hii mihte ++(ld)e londe.
     3455
þe king heom +++ (g)ode; tweie eorldomes
     3456
(A)ndrogius him was leofere; +++fore Londene he him ȝef.
     3457
+++ al Kent þar forþ mede; him for to cweme.
     3458
and Teu(n)anciu[m] he hehte; to Corn(w)ale wende.
     3459
and freoliche þeos twei broþers; holde þai eorldomes.
     3460
bote þat hii solde þane king; for louerd icnowe.
     3461
=
     3462
Wile hii weren þus seahte; þis lond wel verde.
     3463
=
     3464
and þo iworþe wroþe; hit was sone þe worse.
     3465
so þat Romleode; com to þissere þeode.
     3466
and setten truage in þisse lond; boþe seoluer and gold.
     3467
þe neuere her on lifue; ne dorste hii hider liþe.
     3468
ne axi king of þisse londe; ȝield in-to Rome.
     3469
Þo was hit bi-valle in þat daiȝe; alse ich soh segge may.
     3470
þat Iulius. Cesar was iwend; mid onimete ferde.
     3471
fram Rome into France; He was swiþe iwraþþed
     3472
Alle þe londes he bi-w(an þat he mid) eȝe(ne) lo(kede) an
     3473
(he þohte) to bi-winne mi(d strengþe) and mid ginne.
     3474
(al) þe (mid)delerþes lond to his o(w)ene (h)ond.
     3475
Ac he ne mihte h(it) do(n) al þe worle onderfo(n).
     3476
ac þe þridden dea(l) he awan; of þisse worle-riche.
     3477
====
     3478
He makede þane kalender; bi wam geoþ al þe ȝer.
     3479
he sette fale domes; þat ȝet beoþ in Rome.
     3480
Awei þat euere soch man; in-to helle [solde] gon.
     3481
Iulius wende of Rome; mid folke wel idone. Page  191
     3482
he verde ouer Lombardie; so he dude ouer Montagu.
     3483
he awan Lorenne and Boloyne; France Aluerne and Gascoyne.
     3484
Peyto Normandie and Britayne; and Loueine and Alemaine
     3485
=
     3486
In-to Flandres he verde; and makede his sip-ferde.
     3487
=
     3488
Þe dai was wel briþt; and þe sonne ȝef hire liþt.
     3489
and Cesar wende in Flandres lond; wandrenge bi see-strond.
     3490
Þat weder was swiþe liþe; and he þis lond a-kende.
     3491
Þo saide Iulius; and wiþ þan folke he spac þus.
     3492
Wat his þat ilke lond; þat ich i-se mid eȝene.
     3493
for ouer see-strem; Fair hit me þincheþ.
     3494
A wis man þar was; þat to þan king saide.
     3495
Þat his on illond; of alle gode hit his strong.
     3496
þat Brutus erest a-wan; after þan flode.
     3497
þar his fis þar fowel; þar beoþ men kene. *
     3498
Brutayne hit hatte; þat lond þat þou bi-holdest.
     3499
Þo spac Iulius Cesar; he was swiþe wis and war.
     3500

Lines 3501 through 3600

Wel ich wot wat Brutus was; for mine bokes seggeþ.
     3501
alle we come of one cunne; alse ich in boke finde.
     3502
Vre eldre were in Troye; þar hii teone þolede.
     3503
in þan mochele fihte; mani þusend þar folle.
     3504
Þo iweren ouercome; þo wenden hii wide.
     3505
for to finde some lond; ware hii mihte libbe.
     3506
Þar-on Brutus bicom; and al his lif he wonede þar-on.
     3507
Þanene come þe kinges; þat were wonder kene.
     3508
Belyn and Brenne; þat Rome bi-wonne.
     3509
Hii foruerde Rome; þe borh wel idone.
     3510
hii neme of þan londe; richedomes stronge.
     3511
=
     3512
Þis dude Belyn and his broþer; ac nou þar his an-oþer.
     3513
Ich hatte Iulius Cesar; her-fore his min heorte sor.
     3514
þat hii min eldre; dude sochne same.
     3515
Ac nou ich wolle sende; in-to þan londe;
     3516
to witen of þan hehste; ȝif hii me wolleþ bouwe
     3517
and ȝif hii me wolleþ sende; gauil of hire londe.
     3518
for ȝif hii wolleþ ȝeorne griþ; nelle ich ȝam fihte wiþ.
     3519
Lokeþ me tweie wise men; þat wel conne of speche. Page  193
     3520
and bi-techeþ heom þis writ; þat his fol wel idiht.
     3521
and grete wel Cassibilane; þane king of B(ri)tayne.
     3522
Þus spac þat writ; þat hii bere on (hon)de.
     3523
Ich ham Iulius C(es)++ þat of Rome ham ico++ her.
     3524
Ȝif þu wolt ȝeorne griþ; nelle ich þe noh+ +++te wiþ.
     3525
And hiȝenlich(e) +++de gauil of þine lon(d)e.
     3526
and þou þi-seolf mi man bi-come; and for kayser me holde.
     3527
for al hit his min owene; þat ich i-se mid eȝene.
     3528
Cassibilane þis writ bi-heold; and warp hit to his fote.
     3529
he was wonderliche wroþ; for þes tidinge him was loþ.
     3530
A writ he lette makie; mid mochelere wreþþe.
     3531
al wiþ-houte gretinge; sende Cesar þane kinge.
     3532
Þat writ to þan kayser com; and þis was þar-an idon.
     3533
Seollich vs þincheþ Cesar; of þe þat hart so wis and war.
     3534
þat þou þenchest beon kaysere of alle cwike manne.
     3535
Þou hart icome of Rome; þine wordes beoþ store.
     3536
Vs þou host ȝelde; ac ne salt þou þar-fore ȝelpe.
     3537
Þi-seolf hart swiþe gripel; þine cniþtes beoþ ȝifre.
     3538
þou þenchest to sette in þine hond; al þe middilerþe lon[d].
     3539
We beoþ in on illond; in þe worle hende at-stonde.
     3540
þat Brutus ++wan; and we wonieþ þar-on.
     3541
and freoliche we hit holdeþ; wiþ alle worle-kin+++
     3542
And we nolleþ þe ne(uere) sende; gauel of vre (londe)
     3543
for ȝif þou were so (wis); so ich wende þat þou (we)re.
     3544
þanne woldest þou (hon)derstonde; þat we beoþ in vre londe.
     3545
freo and al so cleone; so þi folk of Rome.
     3546
for vre eldre of Troye floȝen; of one cunne we beoþ icome.
     3547
þin eldre and vre; at Troye weren iuere.
     3548
Nou þou me miht ilefue; bote þou vs bi-leue.
     3549
þou salt of Bruttes; mochel care habbe.
     3550
===
     3551
for vre eldre a-wonne Rome; þat þou an woniest.
     3552
=
     3553
For-þi þou hahtest me ȝelde; truage of þilke londe.
     3554
for þou hit holdest mid onriht; þat nis noht wel idiht.
     3555
= Page  195
     3556
Cesar iseh þis writ; and warþ him a-bolȝe.
     3557
=
     3558
and cleopede his cnihtes; þat gode weren to fihte.
     3559
Leteþ ȝarki mine sipes; nou we so+++ wende.
     3560
=
     3561
and nimen þar þis londes king and cwic hine for-berne.
     3562
and bi-ȝete al þat lond; to vre owene hond.
     3563
Sixti sipes he makede; onimete grete.
     3564
þeos weren alle newe; strong and wel trewe.
     3565
of lasse sipes þar were so fale; þat nuste no man þe tale.
     3566
=
     3567
Hii verde fram þan stronde; into þisse londe.
     3568
hii comen to hauene; in þare Temese.
     3569
=
     3570
Sone come þe tidinge; to þisse londes kinge.
     3571
and he hit lette couþe; ouer al his londe.
     3572
þat Cesar was hider icome; and ware he hadde þe hauene inome.
     3573
Cassibilanes þe king; was war þorh alle þing.
     3574
he wiste wel of hire come; þe hauene of Douere he hadde inome.
     3575
Þar lay mid his ferde; þe king of þisse erþe.
     3576
þider com tidinge þat was sor; þat hi-come was Iulius Cesar.
     3577
Mani was þe kempe þat was mid Cassibilane.
     3578
and he hadde one stiward; þe wiseste man of þan erþ.
     3579
Belan he was ihote; cniht mid þe beste.
     3580
==
     3581
Þe king hadde his broþer sones; beine to-gadere.
     3582
þat was Androgius; and his broþer Teunancius.
     3583
bro++rs weren beie him bi-fore; eorles swiþe bolde.
     3584
Nemniu(s) was þeos kinges broþer; nadde he non oþer.
     3585
He verde vt of Cantilburi; mid bo(ld)e his ferde.
     3586
Andr(o)gius o(f Lo)ndene; mid Kentisse (fo)lke.
     3587
T(e)unancius of Cornwale; his kempes weren kene.
     3588
Æridius þe k(i)ng; his Scottes he ladde.
     3589
and Britahel com to neode; king of Norþ Wales.
     3590
and Gwertacet þe modie; mid his Suþ Walse.
     3591
Com of Galeweye; Essil þe gode.
     3592
and of Moraine mani speres kene. Page  197
     3593
of alle þisse þeode; come to þilke neode.
     3594
to Cassibilane; king of þisse londe.
     3595
And þane king lerede; alle þeos kniþtes.
     3596
þat he his freosipe; mid fihte bi-wonne.
     3597
and he saide riht þar; fihte he wolde mid Cesar.
     3598
=
     3599
Forþward he verde; and his folk fusde.
     3600

Lines 3601 through 3700

to þare see hii wende; and Cesar þare funde.
     3601
Of hire come was war; Iulius Cesar.
     3602
he cleopede to his cnihtes; Greiþeh ow to fihte.
     3603
for nou his mid ferde icome Cassibilane.
     3604
Hii smiten to-gadere; mid hire speres longe.
     3605
mid axes mid swerdes; mid kene speres ordes.
     3606
hardeliche hii hewen; helmes þar ȝollen
     3607
feondeliche hii foþte; (cnih)tes þar folle.
     3608
And Cesar þe kayser was onimete ken(e)
     3609
his longe swerd he (v)t droþ; and mani man þar-mid sloh.
     3610
he swang in þan fihte; þat he leþerede a swote.
     3611
He sl(o)h þat him neh were al boute (ve)re.
     3612
he dude þar moche wo+der; him-seolf sloh an hu+dred.
     3613
=
     3614
Þat iseh Androg(i)++ and cleopede his hea(m Nem)nius.
     3615
and beine þe e(orles) wende to-gaderes.
     3616
m(id) swiþe mochele folke; (to)-gadere stode faste.
     3617
Hi(i se)ȝen hou Iulius Cesar; fah(t) alse wilde bor.
     3618
and hii him to wende mid starliche fihte.
     3619
and manie of his cnihtes; hii fulde to þan grunde.
     3620
Þo iseh Nemnius war feht Cesar Iulius.
     3621
and he to him resde; mid his kene swerde.
     3622
vppen þan helm he hine smot; þat þe swerd in bot.
     3623
Sel-cuþ hit þohte; maniane cnihte.
     3624
þat he dorste comen him neh; for þe kaiser was so heh.
     3625
Iulius Cesar ne spac no word; ac he breid vt his swerd.
     3626
and Nemnius he smot þo; vppen þan helme so.
     3627
þat hit in wende; and þat heued bledde.
     3628
ac he ne spac word non; for he was cniht wel idon.
     3629
And Iulius mid þe seolue (b)reþ; his gode sweord vp (he)of.
     3630
and Nemnius pulte vp his scelde. and sette bi-twine
     3631
a(n)+ Iuliu(s) adoun smot; +++ ++t sweord (in) þe sceald +++
     3632
++(li)us hit wr(e)ste; +++ ++(t sweo)rd st(e)kede faste. Page  199
     3633
(Iulius þat) sweord heold; (and) Nemnius þ(a)ne sceald
     3634
(and l)onge þus i toȝede; (þat s)werd ne mihte he (habb)e.
     3635
Þis iseh Androgius; (hou) ferde Cesar and nem+++s.
     3636
and he to wende; +emnius to fulste.
     3637
Þo iseh Cesar; tidinge þat was sor.
     3638
he for-lette þane brond; þo nadde he noht on his hond.
     3639
and he þo swiþe tornde to flende.
     3640
Nemnius wende in þane feld; and he tornde his sceld.
     3641
and droh vt þane brond þo was he swiþe bold.
     3642
Mani Romanisse mon; mid þane sweord he leide a-dun.
     3643
he was mani mannes bane; and manie he dude same.
     3644
Al þat he mid þan sweorde smot; þar-riht hit abod.
     3645
=
     3646
þorh þes swerdes wonde; hii folle to þan grunde.
     3647
Alle dai was þat fiht; forte hit were dorcke niþt.
     3648
Iulius þe kaisere; mid al þan Romanisse here
     3649
(w)ende fram þan fihte; al bi þuster nihte.
     3650
to (he)rborȝe hii w(en)de v(p)pe þar see-stronde.
     3651
hii bi-lefde ligge twenti hundred cnihtes.
     3652
=
     3653
Cesar wende to his bedde; his men weren adradde.
     3654
hine bi-wakede þare niht; twenti hundred cnihtes.
     3655
=
     3656
Iulius Cesar; iseh his mochele lure.
     3657
=
     3658
he aros to þare midniht; and bannede his cnihtes.
     3659
and seide þat he wolde; faren fram þis londe.
     3660
in-to Flandres he wolde; and þare he wolde abide.
     3661
forte he isehȝe his time; þat he mihte eft come liþe.
     3662
Hii verde forþ-riht; to sipe al bi nihte.
     3663
hii hadde swiþe fair weder; and wende in-to France.
     3664
A-morwe þo hit dai was; þe king mid his folke.
     3665
ȝarekede his ferde; and wende habbe ifohte.
     3666
Þo was þat Romanisse folk; hi-wende fram hire londe.
     3667
þat ne funde hii neuer anne; of Cesares manne.
     3668
Þo weren Bruttus; bliþe in hire mode.
     3669
mochel was þe blisse; þat hii makede mid i-wisse.
     3670
ac sone þar-after; sori hii were.
     3671
and Cassibilane þe king was sori þorh alle þing;
     3672
for Nemnius his br(oþer) ne mihte finde bote.
     3673
of his heued-wonde. Page  201
     3674
ne þorh none lechecraft; ne mihte he lif habbe.
     3675
Nas þar non oþer read; bote Nemnius iwarþ dead
     3676
and he was ileid; ine Londene.
     3677
==
     3678
mid mochele riche-dome; Bruttus hine burede.
     3679
Nou þou miht ihire sel-lich word; þe king nam þat ilke swerd.
     3680
=
     3681
and leide hit bi his broþer; þorh wan his bane he hadde.
     3682
Was þe stelene brond; swiþe brod and swiþe long.
     3683
==
     3684
hit was icleopid in Rome þus; þat his Crocea Mors.
     3685
=
     3686
Þar-mid þe kaysere; þretede eche londes here.
     3687
for nas neuere þe ilke man; þat euere ibore were.
     3688
þat of þan ilke swerde one swip hadde.
     3689
so þat of his licame; one blodes drope sadde.
     3690
þat he nere sone dead nere he noht so dohti.
     3691
=
     3692
Þat word com to France; hou Iulius ifare hadde.
     3693
and hou he was mid his ferde; i-floȝe fram þis erþe.
     3694
Þo weren þe Frence men; þar-of glade.
     3695
==
     3696
and ech seide to oþer; Ne worþe he neuere sele.
     3697
þat nou oþer euere-more; bouwe to Cesare.
     3698
þe Bruttus hine habbeþ ouer-come; and of hire londe idriue.
     3699
Nolle we him na more bouwe; þane dude Bruttus
     3700

Lines 3701 through 3800

==
     3701
þat habbeþ hine vt idriue; and isleȝe his cnihtes.
     3702
Þis ihorde Iulius; þat þe Frence speken þus.
     3703
and þat hii speke of þrete; and of prude eke.
     3704
He wende ine France; mid mochele his ferde.
     3705
alse he noht nuste; þat ++ (hi)m vuel wolde.
     3706
he sen(d)+ ++++ ++ þat lond; to þan + + + + +tes. Page  203
     3707
þat hii com(e h)++ ++ so cniht solde h(is louerd do)
     3708
Alle hii comen; þane (kaiser) custe.
     3709
and alle hine g(rette) in hire grame deorn(e)
     3710
(Iu)lius was swiþe wis; (and) war on his þonke.
     3711
h(e lette) bringen him bi-fore; g(ari)some wel i-chose.
     3712
þar-of he ȝaf þe hehiste; þat were him nexste.
     3713
ȝiftes swiþe riche; of reode his golde.
     3714
=
     3715
mid þare ȝift he heom ouer-com; alse him þohte best don.
     3716
=
     3717
Þo weren hii his frendes; þat her him lutel lofuede.
     3718
Ware his nou þe ilke man; þat ne may mid mede beo ouer-come.
     3719
=
     3720
of mannes fo maki frend; wiþ lutelle ȝiftes.
     3721
Nou spac Iulius Cesar; he was swiþe wis and war.
     3722
Hercneþ mine Frence men; mine freo cnihtes.
     3723
Ich wolle sende to Rome; to alle mine cnihtes.
     3724
þat hii hiȝenliche come to mi-seolue.
     3725
for ȝet ich wolle wende; into Brut-londe.
     3726
======
     3727
Þo answerede alle; þe cnihtes of France.
     3728
Mid þe we wolleþ libbe; and mid þe we wolleþ ligge.
     3729
=
     3730
mid þe we wolleþ wende; to Cassibilane.
     3731
=
     3732
and wiþ him we sollen fihte; and wreken þine cnihtes.
     3733
(an)d a-winne al þat lond; and (se)+++ +++ in vre oȝe ho(n)d.
     3734
+++ ++(r) moste more to; ar al þis were ido.
     3735
for alle hii weren sori; are hit soþ were.
     3736
Þo Cesar hadde þus idon; to Boloyne he wende.
     3737
==
     3738
He lette makie anne tour; wonderliche hende.
     3739
he was swiþe fair and heh; þe see he stod swiþe neh. Page  205
     3740
Þe kayser hine let cleopie; Odres þe hehȝe.
     3741
==
     3742
þider let þe kayser come; his gold and his garesome.
     3743
==
     3744
In þane grunde of þe tur mihte sitte; sixti hundred cnihtes.
     3745
and þe toppe mihte wreie; on cniht mid his cope.
     3746
=====
     3747
Þo lette he wirche; sipes swiþe gode.
     3748
six hundred; and sette heom in flode.
     3749
Þo þat worc was idon; and al þat bi-houede þar-tou.
     3750
þo seide þe kaiser; þat to Brutlond he wolde fare.
     3751
for bi his cwike lifue; nolde he ȝam so bi-leue.
     3752
Six hundred sipes gode; fusde in þe flode.
     3753
and nuste no man þe tale; of oþer sipes smale
     3754
forþ-riht hii wende; into þare Temese.
     3755
Nou þohte Iulius Cesar; ac þar he was to onwar.
     3756
=
     3757
he þohte rowe so longe; forte he come to Londene.
     3758
and þare he wolde vp fare; and fihte wiþ Bruttus.
     3759
and iwinne al þis lond; to his owene hond.
     3760
Ac nas hit noht so ilote; for him com mochel lette.
     3761
====
     3762
Bruttus nemen refteres; longe and rihte.
     3763
mid hyre wel ibunde; and hi-sote in þan grunde.
     3764
===
     3765
and þeos reftres stode; hi-hud in þan flode.
     3766
Þo com Iulius Cesar; and her-of nas noht war.
     3767
Þat weder ȝam stra[n]gliche drof þat mani sip al to-rof. Page  207
     3768
=====
     3769
Þare weand to wondre; sipes two hundred.
     3770
Þo com Iulius Cesar; þat in his heorte was sor.
     3771
hii souen vt hire lof; and leide to þan londe.
     3772
and þaie þat after come weren þare sone.
     3773
=
     3774
Hii sloȝen hire teldes; ofer al þe feldes.
     3775
and menden hire cnihtes þat a-dronke weren.
     3776
Þo was þe king war Cassibilane;
     3777
þat a londe was þe kaisere; mid alle his here.
     3778
Þo seide þe king Cassibilane.
     3779
Wola broþer Nemnius; þat ich þe cwic nabbe.
     3780
and þat sweord Crocea mors þat þou a-wonne in fihte
     3781
==
     3782
sikerliche mihte ich fare; and fihte wiþ þan kaysere.
     3783
and ȝet we sollen wende; and fallen his leode.
     3784
=
     3785
He somnede onimete here; and wende to þan kaysere.
     3786
and þus spac to his folke; and lofueliche saide.
     3787
=
     3788
Bi-þencheþ on Belyn þane king; and Brenne his broþer.
     3789
hou hii bi-ȝete Rome; mid hire riche ferde.
     3790
=
     3791
and þare-ine wonede; wel fale wintres.
     3792
=
     3793
And ich hou segge cnihtes; Rome his oure rihtes.
     3794
þat nou halt Iulius Cesar; þat twie his icome her.
     3795
=
     3796
and hateþ ou so swiþe; þat awei aþencheþ ou driue.
     3797
Ȝif ȝe leseþ þis lond; oueral ȝe worþeh loþe.
     3798
Ac beoþ nou swiþe kene; ȝou seolue to helpe.
     3799
==
     3800

Lines 3801 through 3900

a[n]d awelde we þane kaysere; and al his Romanisse here. Page  209
     3801
and aredde we oure lond; of þan Romleode.
     3802
Þo answerede alle; Wende we snelle.
     3803
==
     3804
Hii wende forte icome; þar lay þat folk of Rome.
     3805
and hii him to resde; mid heȝere strengþe.
     3806
Loþliche hii fohte; and Romanisse fulden.
     3807
þar Cesares folk; þane grunde sohte.
     3808
noht bi ten and twenti; ac bi mani þ(o)usendes.
     3809
So i fohte alle (day mani) dead weren.
     3810
Þo hit com to þare nihte; ne mihte Cesar na-more fihte.
     3811
Cesar was swiþe wo; and bi-þohte hine þo.
     3812
þat he w(olde) in (þilke) nihte; fl(eon ++ei) mid his cnihte(s)
     3813
+++++s Cesar of his lure was war.
     3814
lette blowe his beumes; an(d) banni his ferde.
     3815
and lette loude cleopie; and oueral cuþi.
     3816
=
     3817
þat he wolde a-morw(e) wiþ Bruttus fihte.
     3818
þis ihorde on Brut þat was þar bi-side.
     3819
and a-non riht com to Cassibilane.
     3820
and seide þat Cesar; wolde ȝet wonie þar.
     3821
and a-morwe he wolde fihte; mid alle his cnihtes.
     3822
==
     3823
Ac wo-lawo wolawo; þat Cassibilane ner war þo.
     3824
=
     3825
He droh to on oþe[r] half; and tock to herboreȝe.
     3826
and þilke nihte; a-redi were his cnihtes.
     3827
=
     3828
And Iulius Cesar; of his harme was war.
     3829
and to þare mid-nihte; fleh mid his cnihtes.
     3830
==
     3831
and ladde in hire sipes; boþe þe deade and þe cwike.
     3832
mani staleworþe cniht; bitere iwonded.
     3833
=
     3834
So iwende mid þan flode; to þar tour of Odres.
     3835
þar was Iulius Cesar; in his (heort)e he hadde care.
     3836
Amorwe þo hit was dai-liht; hit was (cu)þ forþrih(t)
     3837
and eke iseid þan king(e) Ca(ssi)bilane. Page  211
     3838
(h)ou (Iu)lius þe kaisere; w(a)s (fram) þisse londe i-fare.
     3839
=
     3840
þat (na)s þ(a)r b(i)-lefued non of ++(m)leode.
     3841
Þo w(a)s þe king ++ (and) þ(u)s he seide þo.
     3842
Wo (w)orþe onread; for mani cniht þou (m)akest dead.
     3843
Wei þat ich nadde bi war; þat Iulius wolde wende.
     3844
Soþ saide þe man; þat þes saȝe tolde.
     3845
Ȝif þou ileues(t) ech man; selde s(a)lt þou wel don.
     3846
So ich wende þat þe saiȝe; riht soþ were.
     3847
þat me was to-niht i-told; [bi] an eorl swicfol and onbold.
     3848
þat Cesar wolde nou to-dai; Brutlonde winne.
     3849
oþer here mid swerde ligge to-hewe.
     3850
and alle his i-veres þat mid him comen here.
     3851
Nou was þis ilke i-seid; me to bi-swike.
     3852
Weilawei weilawei; þat he his þus ifaren a-wei.
     3853
And noþeles ich ham bliþe; for euere to oure lifue.
     3854
we mawe ouer-sitte þis lond; are hii vs efte seche.
     3855
for euere he may imune; þat we him here a-sende.
     3856
for liggeþ her to-ȝere; ten þusend of his ivere.
     3857
wiþ-houte his gode sipes; þat ine see adrongke
     3858
Ware-fore ich þonki god; of his mochele worsipe.
     3859
þat twie ich habbe þane kaisere iflemid mid al his here.
     3860
And nou ich wolle to Londene; þane borh ich lofuie swiþe.
     3861
and þar ich wolle holinisse; to mine god holde.
     3862
=
     3863
Þe king lette blowen; and banni his ferde.
     3864
and hehte heom alle varen hom; and greiþi hire wedes.
     3865
=
     3866
and þane dai a þreo wike; beon alle aȝein at Londene.
     3867
=
     3868
e(o)rles and þeines; cnihtes and sweines.
     3869
and al þat freoliche folk; of Brutlondes erþe.
     3870
þane dai onder-nime; and to Londene come.
     3871
mid soche riche-dome; alse he were at Rome.
     3872
Þe king bi-gan seruise; in eche kinnes wise.
     3873
hafter þane lawe; (þ)at stod in þan ilke dawe.
     3874
Þar weren in þan temple; ten þousend manne.
     3875
==
     3876
= Page  213
     3877
and ech bar an honde; ane tapere bernende.
     3878
=
     3879
and þe king hadde his kine-helm; hehliche on his heued.
     3880
Bi-fore þan wefde; a fur was imaked.
     3881
þe king warp ȝiftes þar-in; and suþþe þe hehste mid him.
     3882
=
     3883
And þonkede his god Appolin; þe mochele worsipe þat he ȝaf him.
     3884
Þo þe seruise was idon; þat hit to þe mele com.
     3885
þar-of ich wolle þe telle; selcuþe spelles.
     3886
Were in þis kinges kichene; two hundred cokes.
     3887
and ne mai no man telle; alle þare ber-manne.
     3888
Islaȝen were to þan mele; twealf þusend roþere.
     3889
and þritti hundred heortes; and alse fale hindes.
     3890
of þan foȝel-cunne; ne mai no man telle.
     3891
==
     3892
Nas hit neuere mid soþe itold; suþþe þis worle was a-stalde.
     3893
þat were in one stude; so moche god togadere.
     3894
no of alle þinge soch richedom; iȝefne ne onder-fon.
     3895
Muri was þe dai and liht; and þe sonne swiþe briht.
     3896
=
     3897
weren alle þe gomes; dronge of wine.
     3898
and pleoiden in þan feldes; mid sceaftes and mid scealdes.
     3899
Somme gonne herne; somme gonne erne.
     3900

Lines 3901 through 4000

=
     3901
Somme pleoide mid tauel; somme caste þane ston wel.
     3902
Þo weren þar tweien; proute hii weren beiene.
     3903
Ergal hehte þe on; Euilyn þe oþer.
     3904
Ergal was þe kinges may; þat was harm þat ilke day.
     3905
strong cniht was Euelyn; Androgius was his hem.
     3906
Þeos twei cnihtes bi-gonnen; to sceremigge.
     3907
erest hii pleoiden; and suþþe hii wreþþeden.
     3908
þar Erga[l] smot Euelin; swiþe sore a þane chin.
     3909
Hii bi-gonne to chide; cnihtes come ride.
     3910
Euelyn was swiþe wroþ; and al his staf to-drof
     3911
vppe Ergales r(i)bbe; þat (he) to-brac amidde.
     3912
Þo seide Ergal Euelin þat his swiþe sor.
     3913
þo(u) smete me bi þan rugge; þou salt hit sore abugge. Page  215
     3914
for no(u) þi staf his to-broke; þou sa(lt) deaþ þolie.
     3915
Euelyn wa(s) ++ sori; þat him was so bi-(v)++++
     3916
=
     3917
and hine bi-þoht(e) wat h(e) +++ mihte.
     3918
=
     3919
Isah he one man sto(n)de bi þar halue.
     3920
þat was þider icome; for to se þi(s) cnihtes game.
     3921
þeos heold in his hond; one stelene brond.
     3922
Euelyn þane staf grop; mid gram[er]e strengþ(e)
     3923
and breid vt of þan seþe; þo was he þe eþere.
     3924
He resde to Ergal; and smot hine swiþe sor.
     3925
þe nose mid þe liþþe boþe awei cutte.
     3926
eft to him sweinde; and þe hond of swipte.
     3927
dunt he ȝef þe þridde; and for-carf hine amidde.
     3928
Þus endede þe pleoi; þo Ergal was of-sleie.
     3929
and Euelin þanene wende; his sweord he bar an hond.
     3930
ne funde he neuere nanne man; þat dorste him ho[n]d legge an.
     3931
to Androgius he com; þat was his neiȝe kinesman.
     3932
Þis ihorde þe king; for hit was couþ sone.
     3933
ou hit al was ivare; and ou Ergal (wa)s of-slawe.
     3934
Þe king nam þreo holde men; and sende to Androgium.
     3935
and hehte him his mey bringe; to þo(lie) his domes.
     3936
=
     3937
and hif [he] so +++de; he hine fleme wolde.
     3938
++ answ(e)rede Androgius; ++d to þes cnihtes saide þus.
     3939
++++e ich (h)ine bringe; for ++++re none þinge.
     3940
þat me ++++++ for-do; noþer slean no+++ a-ho.
     3941
Ac ich habbe freo ++++ þat freoliche steond (in) mine hond.
     3942
=
     3943
Ȝif here his (eni) cnihit þat of Euelyn (axi) riht.
     3944
come to mine lon(de) and þar hit sal habbe.
     3945
=
     3946
(Þis) was sone icud to Cassi(bela)ne.
     3947
þe king iwarþ so wroþ; alse he were of witte.
     3948
and þeos word saide Cassibilane.
     3949
Vt of min hehseht; Androgius and his iveres.
     3950
and ȝif ihc hine mai ohwa fon; in þare stude he worþ fordon.
     3951
Androgius forþrihtes; nam alle his cnihtes.
     3952
and anon gan wende. vt of Londone.
     3953
and in-to Kent wende; to his owe castle. Page  217
     3954
and hine straggeþ wel mid mete; and mid wepne.
     3955
And þe king nam Londene and þat lond; to his owene hond.
     3956
and suþþe fusde in-to Kent mi[d m]ochele his ferde.
     3957
mid fehte and mid fure; þat lond for-ferde swiþe.
     3958
Androgius nam twei cnihtes; and sende to þan kinge.
     3959
Þe cnihtes þan king speke wiþ Androgius ȝeorneþ þi griþ.
     3960
Androgius his þin owe man; al þin wille he wole don.
     3961
==
     3962
Bi-þench þat he was Lud kinges sone; of þine broþer icome.
     3963
and his fader hadde al þat lond; þat nou steond in þine hond.
     3964
And al hit þincheþ him wel idon; ȝif þou his sahnesse wolt onderfon.
     3965
bote nele he neuere Euelyn; mid heiȝe þe bi-take.
     3966
=
     3967
Þo þe king hi-horde þis; þo was he wroþere foliwis.
     3968
þo seide þe king; Cassibilane;
     3969
Ware be ȝe mine cnihtes; ware beo ȝeo mine kempes.
     3970
mine dohtie men; Wrekeþ me of Androgium.
     3971
His lond ich wolle for-bearne; and his bane worþe.
     3972
Þis ihorde Androgius; and he answerede þus.
     3973
Wile hit was iseid in soþ spelle.
     3974
þat mani man doþ vuel al his onþonkes.
     3975
So ich nou mot; for mine mochele neode.
     3976
Þe man þat þoleþ þat me him for-don; þat ich telle onwisdom.
     3977
alle þe wile þat he may; mid eni craft him werie.
     3978
=
     3979
So ich euere bere sceald oþer spere; senden ich wolle to þan kaisere.
     3980
and grete Iulius Cesar; and mene to him mi sor.
     3981
and bidde þat he me reade; for nou ich habbe neode.
     3982
Androgius þe riche cniht; makede a writ wel idiht.
     3983
and nam one messager god; and sende to Odres.
     3984
to Iulius þan kaisere; mid al his Romanisse here.
     3985
a[n]d þus was þat writ idiht; and þus hit spac soþ-riht.
     3986
Hayl beo þou Cesar; to þe ich mene mi sor.
     3987
=
     3988
Androgius þin owe mon; wiþ-houte eni swikedom.
     3989
for þat word þat ich þe sende; bi mine lifue ich wolle holde.
     3990
=
     3991
and ich hit wolle soþi; bi mine god treuwe.
     3992
mi louerd Appolin; þat leof me his on heorte. Page  219
     3993
For hofte hit his b[i]-valle; in wel fale leode.
     3994
þat after hate; comeþ loue;
     3995
and after wor-liche same; worsipe hi-lome.
     3996
Twi þou hauest beon ouer-come; and þine men we habbeþ inome.
     3997
and idriue þe of Brutlonde; mid fihte swiþe stronge.
     3998
mid vs þou hauest bi-leued mani þousend kempes
     3999
Þat nas noht vre king Cassibilane.
     4000

Lines 4001 through 4100

ac hit was þorh mi-seolue; and mine gode cnihtes.
     4001
for ich ladde mid me; Londene fe(rde).
     4002
===
     4003
Nou his Cassibilane; so modi iworþe.
     4004
þat mid fihte he wole; of Brut-londe me driue.
     4005
=
     4006
Mi lond he haueþ al awest; and Londen(e) me bi-reued
     4007
and þench(eþ) mi-seolue cwelle and alle (mi)ne cnihtes.
     4008
========================================= Page  221
     4009
=================
     4010
Ac ȝet ich habbe on hepe; two and fifti hundred.
     4011
and ȝet ich habbe an honde; twenti cast(les) stronge.
     4012
and mi-seolf ic ++nie in Kent; mid kene ++++ kempes.
     4013
and þe king m+ fihteþ wiþ; and (n)ele ȝi++ me no griþ.
     4014
Nou þou h+++++ hi-hord mi sor; loue(r)d I+++++ Cesar.
     4015
al mid soþe word++ alse þat writ þe tell+þ
     4016
+++ne writ ich habb(e) idon (þat) ich ham bi-come þi mo(n)
     4017
(and) holde þe wolle; for m(in owe) louerd.
     4018
wiþ þat þou (me helpe) at þisse mochele neode.
     4019
(and) aredde me of þan kinge (Cassi)bilane.
     4020
==
     4021
And com hiȝendlich(e) þat lond ich þe bi-take.
     4022
þorþ me þou hit bi-lefuedest; and þorh me þou hit salt habbe.
     4023
Þis writ ihorde Iulius; þat him sende Androgius.
     4024
answere ȝef þe kaisere; nelle ich him ilefue.
     4025
=
     4026
bote he me sende a-non; his faire sone Madan.
     4027
and þritti oþer children; to Odres me sende.
     4028
þat beo alle icoren; and rih[t] wel iboren.
     4029
Ȝif he þis wole don; his bode ich wole onder-fon.
     4030
and comen him to helpe mid al mine strengþe.
     4031
Þis word sende Iulius; mid write to Androgius.
     4032
Androgius forþ-riht a-non; sende his sone Madan.
     4033
and þritti children oþere; to þan tour of Odres. Page  223
     4034
And (Iulius) þe (sele) to þare see wende.
     4035
mid alle his folke fusde to Bruttes.
     4036
a-non so hit daȝede; he com vp at Douere.
     4037
Þat word ihord Androgius; and sone þider we(n)de.
     4038
and þeos word seide Androgius; Wol(co)me hart þ(o)u Iul(i)us.
     4039
swiþ+ ++(þ þ)o(u) hart me þis lond +++ ++++ke þe.
     4040
Hii speken +++++ere(s a)nd worþe isahte.
     4041
+e wile adde þe king Cassibilane.
     4042
ouer al his kine-lond; hii-somned ferde strong
     4043
to Londene he wolde; and þane castel bi-ligge.
     4044
þat Androgius þe stronge; hadde ȝet an honde.
     4045
Þo þe ferde was igadered; þo com þar a man erne.
     4046
and anon þus saide; to Cassibilane.
     4047
Hail beo þou hore kinge; Ich þe bringe tidinge.
     4048
of þan Romleode; þat loþ þe his on heorte.
     4049
Alle hii beoþ in Douere; þine onfrendes
     4050
and þare his Androgius; to speke wiþ Iulius.
     4051
Þeos wordes beoþ soþe; þat ich þe here segge.
     4052
and þinche mid woche dede; þou miht witie þine leode.
     4053
Þo was sori þe king; Cassibilane.
     4054
and lette blouwe bliue; al++ his bumes.
     4055
and couþie +is cnihtes; þes neuwe tidinges.
     4056
hou Iulius þe kaisere; mid al his Romanisse here.
     4057
was þar-riht icome; and þe hauene of Douere hadde inome.
     4058
Þo seide þe king Cassibilane.
     4059
Londene we mote bi-lefue; and to Douere liþe.
     4060
Ba(n)nieþ vre ferde; and wende swiþe.
     4061
Forþ wende þe king mid onimete folke.
     4062
riht touward Douere; to his onbiofþe
     4063
Þat ihorde Iulius Cesar; he was wis and swiþe war.
     4064
þat þiderward com; Cassibilane.
     4065
Þo was Iuli[u]s bliþe; for þe tidinges him were lefue.
     4066
he verde vt of Douere; bi þare see-ofre.
     4067
into one mochele slade; and his folk hudde.
     4068
And Androgius wende; in-to anoþer ende.
     4069
in-to one wilderne; to one wode grete.
     4070
Þo saide Androgius; and to his folke spac þus.
     4071
Ne worþe no (c)n(i)ht so wod; no kempe so sterne.
     4072
þat euere speke a w(or)d; forþere þane his spe(r)es hord. Page  225
     4073
ne fram his fere ride; for sone we solle glide.
     4074
wende to-gadere; and houre fon falle.
     4075
And ȝif her his eni heredring þat mawe nime þane king.
     4076
nime hine mid isunde; vppe his gode mede.
     4077
for he his mi louerd and mi cun; nelle ich hine acwelle.
     4078
ac we solle al his folk falle to grunde.
     4079
==
     4080
And al þus leorede Iulius; his gode cnihtes.
     4081
Iulius hadde to ivere; þritti hondred rideres.
     4082
=
     4083
and þe eorl Androgius; hadde ten þusend.
     4084
Alse hii þus leȝen stille; abidinge hire wille.
     4085
þar com þe king ride Cassibilane.
     4086
mid onimete ferde; mid onimete folke.
     4087
þe ferdes he was bi-twine; þar he þolede teone.
     4088
Iulius him was bi-vore; Androgius bi-hinde.
     4089
ac Androgius her awoc; and vt of þe wode soch.
     4090
and al þat folk þat he ladde; loude hit gradde.
     4091
bleuwen hire hornes; boldede hire Bruttes
     4092
and heom touward wende; on euereche hende.
     4093
Þis ihorde þe king Cassibilane.
     4094
ihorde þane drem; and þane mochele dune.
     4095
he saide forþ-rihtes; Wepneþ ou cnihtes.
     4096
Þe kinges heorte was wel sor; he wende hit were Cesar.
     4097
ac Cesar al wiþ ginne; bi-vore lai wel stille.
     4098
and ihorde wel þane drem of Androgius his folke.
     4099
and Iulius was al readi; alse he wolde to rese.
     4100

Lines 4101 through 4200

and Cassibilane þe king; nuste her-of noþing.
     4101
ac armede his cnihtes; redi to fihte.
     4102
Here hii weren half ȝare; þar com Androgius fare.
     4103
and he rese(d)e heom to; mid swiþe gode strengþe.
     4104
Þe cnihtes þat redi were; bi-gonne to fihte.
     4105
ac Androgius heom imette; and vuele heom igrette.
     4106
he fulde at þe forste; forti hundred.
     4107
=
     4108
Þo wolde þat folk fleon; þo com Iulius teon.
     4109
aȝein hire heued; and on heom leide. Page  227
     4110
of þane folke he sloh; mochel folk and onifoh.
     4111
Þo fleþ Bruttene king Cassibilane
     4112
(wel of)te him was wo; neuer (w)++++ þane þo.
     4113
Iulius h(im) +++ ++vore; Androgiu(s b)i-hi+++
     4114
++ euereche side; siȝen him to harme.
     4115
Þe king hine bi-þohte; wat he don mihte.
     4116
iseh he bi-halues on hul heȝe.
     4117
bi one wodes ende; þider he gan wende.
     4118
and mochel of his folke floȝen mid þan kinge.
     4119
and asteȝe þane hul; mid mochelere sorewe.
     4120
noþeles þar vp þronge; niȝentene þusend.
     4121
Was þe hul swiþe heh; aseles þar growe.
     4122
þat swiþe þicke in euereche side. *
     4123
þe hulle was bi-closed; mid cludes of stone.
     4124
Hi bi-gonne þane wode; falle to grunde.
     4125
=
     4126
þar iwolde heom werie; wiþ hire wiþer-iwinne.
     4127
O þan hul he makede one stronge castel.
     4128
and in one nihte; þat worch was ihendid.
     4129
for þare wrohte þeines; þare wrohte sweines.
     4130
and þe king mid his honde; wrohte wel swiþe.
     4131
=
     4132
Þat worc þo hi(t) was vp iset; lute him wa+ þe bet.
     4133
for Iulius Cesar; bi-lay him aboute.
     4134
Ware lay þe king; Cassibilane.
     4135
þar he þolede mochel þorst; nas þar noþer meþ ne most.
     4136
þreo dawes and þreo niht; +++ þar neuere no cniht.
     4137
++ (we)ren vuele bi-lad; for ++ (kin)g heom for-rad.
     4138
þat ++(lde pais) onder-fon; mid +++ +++ Androgi(u)m.
     4139
=
     4140
Þar++++ (nu)ste he nan(n)e read; ++ was narewe bi-ladde
     4141
for he nuste in none halue help þat him þohte.
     4142
i-seeh alle dai bi-fore; his fon folle icore.
     4143
Iulium þane kaisere; mid al þan Romanisse here.
     4144
=
     4145
and alle þus saide; to Cassibilane.
     4146
Nou þou salt adrede; for þine erdede.
     4147
þat þou houre cun; to þan grunde leidest.
     4148
=
     4149
nou his icome þe dai; þat þou salt deaþ þolie. Page  229
     4150
=
     4151
Þo was wo þan kinge; Cassibilane.
     4152
and nam him anne read; for him was mochel neod.
     4153
He nam one wise cniht; and sende hine forþ-riht.
     4154
adun to þan folke; þat lutel him lofuede.
     4155
and grette Androgium; mid griþfolle wordes.
     4156
bad hine couþi þat he his cun were.
     4157
=
     4158
For nabbe ich þe noht so vuel idon; þat ich deaþ sal onderfon.
     4159
for þat his mochel onriht; ȝif euere eni god cniht.
     4160
wole his wonliche cun; wiþ-houte gult a-cwelle.
     4161
At heȝere neode; þou most me nou reade.
     4162
sehnie me wiþ þan kaisere; and wiþ þan Romanisse here.
     4163
and suþþe ich wolle þe speke wiþ; and maki after þine wille griþ.
     4164
to-gadere we sollen libbe; to-gadere we sollen ligge.
     4165
Þenche of mine neode; and paise me wiþ Romleode.
     4166
for ȝif ich here for-worþi; þar-after þou miht aþenche.
     4167
for ȝet hii worþeh þe loþe; þat fulsteþ nou me to deaþe.
     4168
Þo answerede Androgius; and wiþ þane cnihte he spac þus.
     4169
Ou ȝar was hit iworþe; in þisse worle-riche.
     4170
þat min hem his mochele mod; his so milde iworþe.
     4171
=
     4172
Ȝet ne beoþ noht fif dawes; ibroht to þan ende.
     4173
þat he wolde me vt driue; and refe me of þan lifue.
     4174
=
     4175
and al þat me was leof; him was wonderliche loþ.
     4176
Þe king dude onwisdom; þat he soch mod him nam on.
     4177
þeh he þe kaisere; twi drof of londe.
     4178
=
     4179
Ne dude he hit noht one; ac dude we alle clene.
     4180
þar ich was in þan fihte; mid alle mine cnihtes.
     4181
herde bi-þronge; in wel mani stunde.
     4182
Ac ȝif ich mi-seolf neore; and mine gode cnihtes.
     4183
inome hadde ibeo þe king; and his men acwelled.
     4184
ac we bi-fore þan kinge; foste wel swiþe.
     4185
and driuen vt þe kaisere; mid his Romanisse here.
     4186
=
     4187
Þo we so hadde idon; an moche worsipe vnderfon.
     4188
he iwarþ þar-fore so prout; alse þoh he hine adde idriue vt.
     4189
Wane hit his nou so ibroht; nou his min heem wel bi-þoht. Page  231
     4190
mid mildeliche wordes; he ȝeorneþ mine milce.
     4191
for i-temed his þe wode; nou beoþ his wordes gode.
     4192
Nou ich wolle wende mi mod; aȝein his vuel ich wole do god.
     4193
alaski him of care; and paisi wiþ Cesare.
     4194
her come þe ende of þis dai helpe him ȝif ich may.
     4195
Androgius was so god; he dude him sone bareuot.
     4196
and alle his beste cnihtes; þat mid him were in fihte.
     4197
and eoden to þan kaisere; þar he was a-midde þe here.
     4198
he ful to his fote; and þeos word saide.
     4199
=
     4200

Lines 4201 through 4300

Louerd Iulius þin ore; nou and euere-more.
     4201
Lett me speke þe wiþ. nou ich ȝeorne þi griþ.
     4202
Þou hauest ouer-come min heem; in þine fihte he nam fleon.
     4203
in þisse hulle he liþ; and ȝerneþ þe griþ.
     4204
for al þou hauest ouer-come Cassibilane.
     4205
=
     4206
and him and al his londe bi-ȝete to þin owene hond.
     4207
Ȝif him nou lifues griþ; and let hine speke þe wiþ.
     4208
Er he was freo king; let hine beo n(ou) þin vnderling.
     4209
n(ou þ)ou hert iwreken him on; let hine bi-come þi man.
     4210
an(d e)che ȝer þe sende; gauel (of) his londe.
     4211
=
     4212
Þis ihorde C++++ he was swiþe war.
     4213
(a-wei)ward his heued he(old) +++ nolde hit ihere.
     4214
(ma)ke(de) +++ he were wroþ; for (þe w)++des hin(e w)ere loþ.
     4215
(An)+++++++ was wis and war; þ+++ +++(sere) he eode ner.
     4216
and mid grettere wordes; þane kaiser he grette.
     4217
and þus saide Androgius; Hercne hiderward Iulius.
     4218
Wiþ me ne beo þou noht wiþerward; ilast ich habbe þin foreward.
     4219
=
     4220
Ich bi-hehte þe al Brutlond; to þin owene hond.
     4221
and so ich habbe nou idon; and þou hauest onder-fon.
     4222
ac ne bi-hehte ich neuere to slean; Cassibilane min hem.
     4223
mid none rihte ne mihte ich don; he his mi louerd and ich his mon.
     4224
ne sal he neuere deaþ þolie; wile ich hine mai werie.
     4225
Ac ȝif him lifes griþ; and let hine sehni þe wiþ.
     4226
Þi man he sal bi-come; to hostage bi-take þe his sone. Page  233
     4227
and eche ȝer þe sende; þreo þusend punde.
     4228
and þat ich wolle þe swerie vppe mine sweorde.
     4229
Ȝif þou þis nelt don; þou salt don worse.
     4230
ne salt þou neuere mid þine here; isund of Brutlond vare.
     4231
Þo was adrad þe ka(i)sere; and al his Romanisse here.
     4232
leuere him were þan al þis lond; þoh hit were in his hond.
     4233
(þ)at [he] were in Odre; in his ca(st)el gode.
     4234
+++ (he) h(a)dde mochel care; ++++++ +esare.
     4235
he wende +++ ++++(og)ius (bi-tr)aie hi++ ++(lde)
     4236
Iulius was wis (an)d war; þat he wel cud(de) þar.
     4237
Þus seide þo Iulius (t)o þan eorl Androgius.
     4238
Androgius mi leofue man; al þine wille ich wolle don.
     4239
don ich wolle þine read; for þou holpe me to þisse neod
     4240
(n)e funde ich neuere treuere man; bi-twine þis and Latran.
     4241
Þis was sone ibroþt to Cassibilane.
     4242
þo was he so bliþe; so he nas neuere her on liue.
     4243
Vt wende þe king Cassibilane.
     4244
adun of þan hulle; bliþe on his mode.
     4245
And þar Iulius dude wel; and worsipe mochele.
     4246
he hine lette vede; he hine lette scrude.
     4247
he hine lette baþie; are he him bi-fore come.
     4248
Þo þis was al ido; þo comen hii gadere.
     4249
griþ hii þare makede; and hit wel helde.
     4250
=
     4251
Cassibilane bi-com; Iulius his owene man.
     4252
and eche ȝer him sende þreo þusend punde.
     4253
Oþes hii sworen; and wel hit heolden.
     4254
=
     4255
Iulius was þe forst man; þat dude þis lond in þeudom.
     4256
suþþe Noe and his sones; of þare arche weren icome.
     4257
Þo al þis was ivare; þo to-delde þe ferde.
     4258
and þe kaiser mid his veres al þon winter wonede here.
     4259
=
     4260
Touward þan somere; he ouer see verde.
     4261
and ladde mid him (An)drogium; þat was his deoreworþeste man.
     4262
and Androgius welde al þat he wolde.
     4263
hinene to Rome; hit was at his dome.
     4264
Ne com he neuere here; ne non of his veres. Page  235
     4265
ne liuede he þere; bote soue ȝere.
     4266
And Cassibilane; in Euerwike deaide.
     4267
=
     4268
Her þe king were dead; deaide þe cwene.
     4269
þe king eyr nadde non; þar-fore was mani sori man.
     4270
Þis ihorde Teunancius; þat ine Cornwale was dux.
     4271
þat his heam was dead; and his broþer Androgius eck.
     4272
==
     4273
Teunancius hine bi-þohte; wat he don mihte.
     4274
and hou he mihte gon an; þat he hadde þisne kinedom.
     4275
þat Lud king his fader; welde wel lange.
     4276
Teunancius nam his sonde an sende to Brutlonde.
     4277
bad heom bowe him to; Þe bet hou sal iworþe.
     4278
Makie me to kinge al boute fihte.
     4279
bi-take me al þat lond; þat Lud mi fader hadde an hond.
     4280
and he ȝam wolde lofuie; þe wile þat ich leuie.
     4281
=
     4282
oþer ich wolle mid fihte; mine cunde awinne
     4283
Bruttes to Londene wende; and heolde grete speche.
     4284
þat heom þohte þe beste read; do þat Teunancius bead.
     4285
After him isende; and houen hine to kinge.
     4286
þo weren in Brutene; blisses i-nowe.
     4287
Two an twenti w(in)ter; þis lond he heold in blisse.
     4288
þo com þe ilke dai; þat þe king dead lai.
     4289
hine Londene he liþ; sori was his leode.
     4290
Þeos king hadde ane sone; Kinbelyn ihote.
     4291
he was ivare mid his heam; forþ in-to Rome.
     4292
Augustus Cesar hine makede cniht; þat was wel riht.
     4293
for suþþe Iulius was dead; and his folk bi-lefde.
     4294
ne bi-le[f]de he neuere anne; of Androgius his cunne.
     4295
þat heold fiht and win so dude Kinbelyn.
     4296
and werede Romþeode; wiþ oncouþe þeo(d)e.
     4297
Þis ihorde Bruttus þat were swiþe busie.
     4298
þat Kinbelyn þe kene; wonede ine Rome.
     4299
þat was Teunancius his sone; of Lud kinges cun icome.
     4300

Lines 4301 through 4400

Tweie cnihtes hii nome; and sende to Rome.
     4301
and seide Kinbelyn; þat his fader was of liue.
     4302
and bede hine stilliche; come to his owene riche.
     4303
Nas hit noht longe; þat he ne com ȝonge. Page  237
     4304
and Bruttus him onfenge; and makede hine to kinge.
     4305
In Kinb(e)lynes daiȝe; þat king was in Brutaine.
     4306
co(m) a þ(i)sse middilhe(r)þe hone maidenes sone.
     4307
hi-bore he was in Beth++++ of one swete ma(y)+++
     4308
++ ++ihote Iesu Crist; þo(rþ) ++ ++++ Gost.
     4309
=
     4310
Fader he his on heu(ene) and alle man his frouere
     4311
=
     4312
(and) þe Holi Gost; holdeþ mid hi(m)-seolue.
     4313
and al so hine deale(þ) to wam him beoþ lofue.
     4314
also he dude Petyr; þat was a wrecche fissare.
     4315
makede hine hehest; of alle cwike manne.
     4316
Kinbelyn þe king; was god man þorh alle þing.
     4317
and he lifuede here; two and twenti ȝere.
     4318
On his daiȝe here was a man; ine þisse þeode.
     4319
swiþe ferlich þing folȝede him. He was ihote Telesyi[n];
     4320
hii heolden hine for witti; for his wisdome;
     4321
alle hine ilefde.
     4322
Telesyn saide inoh; and al ifunde soh.
     4323
he saide ȝam eche ȝere; wa(t) to comene were.
     4324
Þe king him sende after; twei wise cnihtes.
     4325
bad him comen him to; þat he hit neode solde do.
     4326
and hii hine brohte; bi-fore þan kinge.
     4327
Anon so þe king hine imette; faire [he] hine grette.
     4328
So me helpe min chin; wolcome hart þou Telesyn.
     4329
wel leofre me his þe isund(e); þane a þusend pund.
     4330
Þo an(s)werede Telesyn; and þus saide to Kinbelyn.
     4331
+o ich mote iþeon; al + + + + + bi-teon.
     4332
Þo was ++++ ++++++yn; and þus sai++ ++ ++++++n.
     4333
Her his to þisse +++++ ++(o)me; selcouþe tocke++
     4334
+(ra)m þe lond of Ierusa+em; þat his iwroht in Beth++m.
     4335
Þar his ibore a lutel child; in þare leode.
     4336
Tockne þar his on storre; on mone an on sonne.
     4337
==
     4338
and ich wolde witen of þe; wat tockne þis mai beo.
     4339
to wan hit wolle teon; to wan hit wole teme. Page  239
     4340
for her-fore þis londes folk; sore his afered.
     4341
Þo answerede Telesyn; and þus saide to Kinbelyn.
     4342
Hit was ȝare icweþe; þe cwides beoþ nou soþe.
     4343
þat a child solde beo ibore; and of alle folke icore.
     4344
and he solde hote; worlene Helare.
     4345
alese mannes cunde; of hire loþe bendes.
     4346
of helle bringe Adam; Noe. and Habraam.
     4347
Sadoc. and Samuel; and Symeon þan holde.
     4348
Ioseph and Beniamin; and al his broþers mid him.
     4349
Iohel and Eliseon; Azor and Nazon.
     4350
Isaac and his broþer; and mani on oþer.
     4351
mani hundred þusend; þat igl(i)den weren to helle.
     4352
and for soche neode; icome he his to þeode.
     4353
Þeos word saide Telesin; and alle hii weren soþe.
     4354
=
     4355
and he hi let cuþi; ouer al his kine-riche.
     4356
Bruttes her-of speke; and noht hit for-ȝiete.
     4357
Kinbelyn was god king; and griþfol þorh alle þing.
     4358
and þe Romleode; swiþe hine lofuede.
     4359
and ȝif þe king wolde; wiþ ȝam wiþer-holde.
     4360
he mihte at-holde þe feo; þat Iulius here vette.
     4361
ac euere bi his liue he heom was liþe.
     4362
After þat com þe tidinge; of Crist Godes childe.
     4363
ne liuede þe king more; bo[te] one ȝere.
     4364
Þo he bi-lefde his lif; and in Euerwike he liþ.
     4365
Here he bi-lefde twei sones; Wiþer and Aruiragum.
     4366
Wiþer was þe eldere; Aruiragum þe ȝeongere.
     4367
ac þe king bi-cwaþ Wiþer; al his kineriche.
     4368
and he hit dihte and dealde; after his fader deie.
     4369
He was swiþe god cniht; and hadde iholde mani fiht.
     4370
ac he was swiþe sterne; and starc wiþ þan folke.
     4371
He nolde for none dome; more herie to Rome.
     4372
ne non truage sende; of þisse londe.
     4373
ac war he funde eni gome; þat of Rome were icome.
     4374
he lette smite him of þat heued; bi-refe him of lifue.
     4375
and þus he ȝam sareuede; euerechone.
     4376
A kaiser was in Rome; Claudius i-hote.
     4377
he horde tidinge of Wiþer þan king.
     4378
woch scame he him hadde ido; and more bi-hehte. Page  241
     4379
Þe kaiser him iwarþ wroþ; wonderliche swiþe.
     4380
and swor bi his ruge; þat Wiþer solde a-bugge.
     4381
He bi-gan to sende; ouer al Romleode.
     4382
and hehte alle þe heȝe; and þe readfolle.
     4383
alle his heȝe men; come to him-seolfe.
     4384
and hi to-gadere come; in þare borh of Rome.
     4385
Hii somnede hire ferde; in euereche erþe.
     4386
Mid onimete dome; hii verde vt of Rome
     4387
hii verden so longe; þat hii comen to þisse londe.
     4388
Claudius þe kaisere; and al his Romanisse here.
     4389
At Portcastre hii nemen lond; and steop vp þat see-strond.
     4390
and bi-leiȝen Portcastre; mid hire folk faste.
     4391
Hii lette delue diches; onimete deope.
     4392
and al aboute ouer-al; makede stonene wal.
     4393
Þo was Portcastre; borh mid þan beste.
     4394
ac mid hire bitere reses al he gan to-drese.
     4395
mid fure al for-fare; þorh Claudius þan kaisere.
     4396
Þis ihorde Wiþer þat was Bruttene king her.
     4397
þat icome was to þisse londe; Claudius þe stronge.
     4398
Þe king gaderede verde; ouer al his erþe.
     4399
and Aruiragus his broþer; gaderede anoþer.
     4400

Lines 4401 through 4500

and verde toward þare see mid selcuþe folke.
     4401
þat hii comen mid hire here; to Claudius þa(n) kaisere.
     4402
Feondeliche hii fohten; foll(e) þe feie
     4403
and þe eorl (Aruirag++ mid) mihte halp his ++++++
     4404
++++dius hadde ann+ + + + + + + was icleopid Ha(m)+++
     4405
++ radde þan kaisere +++ ++ þe Romanisse here.
     4406
(Ha)++++ bi-heold Wiþer; and his (wi)þer-happes.
     4407
and ou l+þliche in þan fihte; he sloh Romanisse cnihtes.
     4408
and al þat him bi-fore stod; he fulde to his fot.
     4409
Hamund hine bi-þohte wat he don mihte.
     4410
hou he miht þane king Wiþer a-cwelle.
     4411
Hamund wende oueral; a-ma[n]g þe cnihtes deade.
     4412
he funde anne cniht; þat was islawe þar-riht.
     4413
nam he his seine; and his sceald briþte.
     4414
leop he on his stede; and bi-halues gan ride.
     4415
þar he iseh Wiþer king; þat wiþer was in fihte.
     4416
Hamund þe ridere; smot aȝein his i-veres. Page  243
     4417
and iwarþ him swiþe busi; ase he Brut were.
     4418
Wende þe king Wiþer; þat hit his man were.
     4419
ac þare nadde he hi-come; nere hit for swikedome.
     4420
Hamund hernede vpward; and oþer wile a-dunward.
     4421
wane he isehȝe Romanisse men; he resde to heom.
     4422
his speche was al Bruttes; ase þoh he Brut were.
     4423
So long he gan ride; þat he was b(i) þ+ kinges side.
     4424
+++ f(a)++ (þa)ne king bi-f+ + + + + + + (hi)s man + + +
     4425
+ + + + + (o)wen(e) + + + + + + + +(dom was) + +
     4426
+ + + + + (ouwe)de + + + + + + was so oht + +
     4427
+ + +(en)de for soþ + + + + (he w)ere his oȝe+ +++++
     4428
++ (king) wende forþ-rih+++ +(i-ha)lue þan fihte.
     4429
and (lete hi)s brunie of his rug(ge val)le.
     4430
for he was swiþe afe(a)t; and his wepne al bi-swat.
     4431
(H)a[m]und him wende to; mi(d) luþer his maine.
     4432
his spere to his heorte rack; þe kinges breoste he to-brac.
     4433
þane king Wiþer he of-sloh; þar was swike-dom i-noh.
     4434
and suþþe cwic-liche fleh to his iveres.
     4435
cudde hit his kaisere; wat he dude mid his spere.
     4436
Þis iseh Aruiragus; ou his broþer islawe was.
     4437
mid mochele hiȝenge; he leop to þan deade king.
     4438
nam he his stede; and al his oþer wede.
     4439
and storede in þan fihte; ase hit þe king were.
     4440
Mest alle þe Bruttes; wende þat hit þe king were.
     4441
hii remde to Romlede; and makede heom rugges turne.
     4442
alle Claudienes cnihtes; flowe forþ-rihtes.
     4443
niȝe þusend þar-of; hii leide to þan grunde.
     4444
Claudien þe kaisere sad was of fihte.
     4445
his folk fleh in-to sipe; vt of þan londe.
     4446
=
     4447
Ac fif þousend þar were; þat ne mihte sip habbe.
     4448
=
     4449
Wonderliche hi awei ride; toward one mochele wode.
     4450
Aruira(g)us heom after; mid twenti þusend cnihtes.
     4451
hii slowen i nomen; al þai i-neh comen.
     4452
Hamund (to) þane wode fleh; and touward þe see he bieh.
     4453
Þo he wende sip habbe; þo stoden hii a londe.
     4454
= Page  245
     4455
Þe wile þat he þat sip sef; Aruiragus him was neh.
     4456
=
     4457
Aruiragus him sloh; and alle his iveres.
     4458
ac Hamund mid horse he to-droh; for his broþer þat he sloh.
     4459
=
     4460
þar Hamund was to-draȝe; an toun he makede; *
     4461
for Hamundes deaþe Hamtone hine hehte.
     4462
nou and heuere-more; þa name stondeþ þare.
     4463
Nou þou wost for woche game; aros þar þe toname.
     4464
so doh a fale wise; toname ariseh.
     4465
and ofte of lutel þinge; lang þing ilasteþ.
     4466
=
     4467
Þo Hamund an his ivere; alle dead were.
     4468
Aruiragus was swiþe glad; and dude al þat me hine bad. *
     4469
ac sone þar-afte(r) him com sorinisse.
     4470
He and his cnihtes; wende forþ-rihtes.
     4471
to Wincestre þanene; þar hi harm hadde.
     4472
hii wende to soþe; þat hii siker were.
     4473
Claudius þe kaisere; mid al his Romanisse here
     4474
ouer see wende al mid i-sunde.
     4475
Nas þare bote one niht; þe winde tornde forþ-riht.
     4476
framward þare stronde in-to þisse londe.
     4477
Claudius him wende a-ȝein; weder him stod at wille.
     4478
hiȝenliche sone; to Portchestre hii come.
     4479
Vp wende þe kaiser; mid al his Romanisse here.
     4480
hii-wepned wel alle; hii wende to þan walle.
     4481
to i eoden afote; and swiþe frech weren.
     4482
Ouer þan wal iclemde; and alle in þronge.
     4483
þat folk hii alle slowen; þe godes inomen.
     4484
þane wonsome borh; hii barnde to douste.
     4485
Þus Portchestre to-reos and neuere suþþe na ros.
     4486
þat soch were; ase he wes ere.
     4487
Claudius þe kaisere; mid wonderliche moche here.
     4488
wende to Winchestre; and bi-lai þe borh faste.
     4489
Þar-in was Aruiragus; narwe bi-þronge.
     4490
and mochel deal of his cunne; of Bruttisse manne.
     4491
Wo was þan kinge Aruiragus; and to his cnihtes saide þus.
     4492
Seggeþ me gode men; somne read godne.
     4493
wolle ȝeo me helpe mid al [ȝ]oure streng(þ)e Page  247
     4494
her to bi-winne worsi(pe) + + + + +
     4495
+(o) answer(e)+ + + + + +tes.
     4496
Noll(e w)+ + + + + + (for lifue ne) + + + +
     4497
+ + dud(e) hir(e) + + + + + +pe on hire + + +
     4498
+ + + þar were w(el) + + + + + wefde vp (þe bo)+ + + + +
     4499
hii makede (hire) + + + + þe cnihtes w(ere)+ +++e
     4500

Lines 4501 through 4600

Weren alle þe c(nihtes ȝar)+ to þan fihte.
     4501
Þo (bad h)e þe holde; þat þe (ȝo)nge solde boldie.
     4502
bi one half hii riden and speke of reade.
     4503
and nemen tweie cnihtes i-v((i))ere; and sende to þan kaisere.
     4504
to i-wite waþer he wolde griþ; oþer fiht ȝam wiþ.
     4505
=
     4506
Þo answerede Claudius; and ho to þeos cnihtes spac þus.
     4507
Wel his þe man init; þat seahnisse wercheþ.
     4508
Ich ham riche man inoh; Rome his min riche.
     4509
and alle þe londes; stondeþ in mine honde.
     4510
þat bi-ȝet me bi-vore; Iulius þe kaisere.
     4511
and after mine dome; herieþ in-to Rome.
     4512
bote þeos ilke kinedom; nele me noht icnowe.
     4513
ne þisse leod-folk; for louerd me holde.
     4514
and me þincheþ mochel scame; and at mine heorte ich habbe grame.
     4515
ȝif Rome sal for-lease; þe wile þat ich libbe.
     4516
heore mochele worsipe; þat mine heldre heom bi-wonne.
     4517
=
     4518
For none fiht stronge; ne +++ +++ (t)o þisse londe.
     4519
ne +++ ++++ pliht; bote for ++++++ mine riht.
     4520
and ich +++ wole winne; oþer ++++ þolie.
     4521
Ac cnihtes ȝe +++ (h)ider icome; fram ++++ (kin)g (Ar)uiragum.
     4522
Fa(reþ swiþ)e aȝein; and seg(geþ our)e kinge.
     4523
=
     4524
þat ȝif ++ ++(le) pais makie; and holde me for louerd.
     4525
=
     4526
and ȝif he me wole sende; þe riht of mine londe.
     4527
ich hine wole weorþi; mid worsipe mochele.
     4528
and seggeþ him foliwis; mine dohter ich him ȝefue Genius.
     4529
to sehte; and to sibbe; þe bet we mawe libbe.
     4530
And ȝef he nele þus don; he sal worse onderfon.
     4531
wende we solle to-gadere; and mid fihte hit to-deale.
     4532
= Page  249
     4533
Þeos cnihtes wende forþ-riht to hire kinge.
     4534
saide him wordes soþe; fram þan kaisere.
     4535
Þe king iseh his nede; and droh to his reade.
     4536
and he mid mochele worsipe; þe bode i-worþede.
     4537
þat he of his kinedome; wolde herie in-to Rome.
     4538
and suþþe worsipe don; his dohter to cwene onder-fon.
     4539
To-gadere icomen; and sahte i worþe sone
     4540
and suþþe hii alle wende in-to Winchestre.
     4541
==
     4542
and sende to Rome foliwis; after þan maide Genius
     4543
Þat maide mid isunde; com to þisse londe.
     4544
and Claudien þe kaiser; hire ȝeaf þe kinge.
     4545
ȝet hit his isene; þat ȝeo was here cwene.
     4546
=
     4547
Þeos þinges weren al idon; and þe ferdes wende om
     4548
and þe wile wende Claudius; and þe king Aruiragus.
     4549
in-to Oganeye; and þat lond al bi-leie.
     4550
and moche lond þar-aboute; al hit bi-ȝeote.
     4551
two and þritti yl-lond; hii wonne to hire owene hond.
     4552
hire griþ hii setten faste; and wende to Winchestre.
     4553
===
     4554
Mochel was þe blisse; þat þo was in Britayne.
     4555
and mid þan king Aruiragus; and þan kaiser Claudius.
     4556
Þo was þis folk so bliþe; so hii nere her on lifue.
     4557
hii arerde ane borh; vppe Seeuarne
     4558
=
     4559
Þo þe borh was al imaked mid mochelere strengþe.
     4560
þane borh ȝef he Claudius þe heȝe king Aruiragus.
     4561
and þat lond þar-aboute; mochel and noh[t] lute.
     4562
and hehte sette hire name; þat hire mihte semi.
     4563
==
     4564
Þar for loue of Claudius; Kairlou hire hehte.
     4565
ac nas hit noht longe; þat þe name moste stonde.
     4566
=
     4567
Þo Claudius erest here com; he funde one faire wif-man. Page  251
     4568
ȝeo was fair ȝeo was wis; ȝeo was maide foliwis.
     4569
Claudienes cnihtes; wonne hire in þan fihte.
     4570
ine Portchestre; and heolde hire wel faste.
     4571
and ȝeuen hire Claudiene; hit was him wel icweme.
     4572
and he hire radde; and forþ mid him ladde.
     4573
and lofuede þe womman; lofueliche swiþe.
     4574
Þe womman iwarþ mid childe; bi Claudiene þan bolde.
     4575
þo þat child was ibore; wel was Claudien þar-vore.
     4576
Þo þe time com; þat hit folloht solde habbe.
     4577
after þan heþene lawe; þat stode bi þilke dawe.
     4578
name hii him a-rehte; and Gloi þat child hehte.
     4579
Þis child wex and wel iþeh; and moche folk him to beh.
     4580
and Claudien him bi-tahte; þe borh þat he hahte.
     4581
and sette þare cnihtes; þat gode weren to fihte.
     4582
and hehte ȝam hine witie faste; and hote him Gloucestre.
     4583
al for his sones lofue; þat leof him was on heorte.
     4584
þat suþþe bi-ȝet al Walse lond; to his owene hond.
     4585
and þar-of he was lo(ue)rd and duck fale ȝeres.
     4586
Þis child me bi-wiste; in Gloucestre.
     4587
and þo þeos þinges were i-don; Claudius wende to Rome.
     4588
he ladde þ(i)s childes moder; for cwene (n)a(d)++ ++ +++ oþer.
     4589
Tidinge þa(n) + + + to þe borh of (Rome)
     4590
+ + + was icome; into þa(re) ++++
     4591
on wel selcuþ gome; (of) +++++++ he was icome.
     4592
Petrus h(e) w(a)s (ihot)+ he dude fale (tockne)
     4593
(he) verde ouer al (þat lond) and tornde hit to G(od)++ ++++
     4594
Heonene was ivare Claudi(us) þat lond heold Aruiragus.
     4595
and Genius his cwene; þat was a womman scene.
     4596
þo isah þis londes king; þat him ne derede noþing.
     4597
þus he wonede here; two and twenti ȝere
     4598
Vnder þan come tidinge; to Aruiragus þan kinge.
     4599
nas þar non oþer read; bote þat Claudius was dead.
     4600

Lines 4601 through 4700

Wo was þis kinge; so was þare cwene.
     4601
so weren alle þe beste; þat wonede in Brutlonde.
     4602
A þilke time soh-riht; was Gloi swiþe god cniht.
     4603
Þo þan tidinge weren icome; of Claudienes deaþe.
     4604
=
     4605
þo saide þe king Aruiragus; and to his cnihtes spac þus.
     4606
So ich eu(er)e i-bide ore; nelle ich neuere-more. Page  253
     4607
herie in-to Rome; þorþ neuere none dome.
     4608
=
     4609
and hif hii heder comeþ liþe; hus to a-winne.
     4610
here hii solleþ [ibide] biterest alre harme.
     4611
ne solleþ hii awinne oþer god; bote ȝeote hire blod.
     4612
=
     4613
Þus seide þe king; þeh hit soþ nere.
     4614
þar he sat on his bench(e); mid his win-senche.
     4615
Ac al oþer hit iwarþ; in lutele time.
     4616
for þe Rom-leode; sende to þisse þeode.
     4617
hehte ham sende; þe feo of þisse londe.
     4618
And þe king Aruiragus; wroþliche ham answerede.
     4619
hehte heom sone; faren aȝein to Rome.
     4620
==
     4621
Was in þan ilke ȝere; Vaspasian kaisere.
     4622
þeos answere him was loþ; þar-vore he i-warþ wroþ.
     4623
He cleopede to reade; al Romleode.
     4624
and tolde of þeos sonde; and þat he wolde to Brutlond.
     4625
awinne his rihte; þat Claudius her hahte.
     4626
=
     4627
and alle Rom-leode; þis him gan reade.
     4628
Vaspasian forþ wende; þat he com to France.
     4629
þe ȝet hit was al his owene; þat he iseh mid eȝene.
     4630
he nom mid him þane king; in-to þisse londe.
     4631
=
     4632
To þare see hii wende; sipes þare hii funde.
     4633
þat to-ȝein him was ibannede þe ȝet he was in Rome.
     4634
=
     4635
In he wend at Witsonde; at Douere he þohte nime lond.
     4636
Aruiragus þar-of was war and hahliche him wornde.
     4637
and drof hine aȝe mid strengþe; in-to see-stremes.
     4638
Mid him hadde Vaspasian; swiþe gode see-men.
     4639
=
     4640
hii wende bi see-side; in þan see wide.
     4641
and an hiȝenge sone; to Totenas hii come.
     4642
strehte sipes to þan londe; and vp hii wende a see-strond. Page  255
     4643
Hii nemen hire wepne; and forþ gonne wende.
     4644
wonderliche faste; to þan borh of Excestre.
     4645
hii wenden wel to bi-stelen; in-to þan borwe.
     4646
Ac þat folk was wel war; and wel hine wuste.
     4647
wel hii tunde hire ȝates; and greiþede ham to fihte.
     4648
and þan borh bi-wuste; wel mid þan beste.
     4649
Soue dawes folle; Vaspasius mid his manne.
     4650
lay at Excestre; and bi-clusede hine faste.
     4651
Þat i-horde Aruiragus; þat he was icomen þus.
     4652
he nam al þe ferde; of Brutlondes erþe.
     4653
and sone he gan fare; in toward Cornwale.
     4654
in-to Excestre. þat bileie [was] faste.
     4655
Aruiragus was þar-ine; mid Bruttesse manne.
     4656
Vaspasian þar-houte; þe borh bi-lai aboute.
     4657
Amorwe þo hit dai was; cnihtes vt wende.
     4658
=
     4659
bleouen hire bumes; hornes þar dremde.
     4660
=
     4661
þar riden vt of Bruttes. þrittie þusend.
     4662
=
     4663
Þar-vt was heom aȝein; þe kaiser Vaspasian.
     4664
to-gadere hi comen; and loþliche fohten.
     4665
hardeliche hewen. healmes þar ȝollen.
     4666
=
     4667
Alle dai þar ilast; fiht mid þan meste.
     4668
=
     4669
leiȝen a boþe halue cnihtes to-ewe.
     4670
þar was arm mid þan meste; bi-fore Excestre.
     4671
Þat bi-heo(ld) þe cwene Genius hi-hote.
     4672
=
     4673
ȝeo saide to hire louerd; þat ȝeo moche louede.
     4674
Louerd Aruiragus; Wi neol þou bi-þenche þis.
     4675
=
     4676
of þane mochele treousipe; þat þou min fader makedest.
     4677
treuþe beoþ þe þinges; þat bi-comeþ to alle kinges.
     4678
===
     4679
Bi-þenche in þane worsipe; þat he me þe ȝef to wife; Page  257
     4680
and þou hart me al so leof so min cune-louerd.
     4681
Min cun his her wiþ-vten; and þin his her wiþ-ine.
     4682
Ȝef þou brekest þin word; and min cun cwellest.
     4683
ȝeat salt þou bi-lefue; euere þe lasse.
     4684
an ȝif min cun clembeþ; and þe bi-neoþe bringeþ.
     4685
þan hart þou for-lore; for-euere-more.
     4686
=
     4687
betere his sahte; þane onsibbe.
     4688
And bi-þenche of þe fore; ou þou to mi fader swore.
     4689
to senden eche ȝere; bi al þine lifue.
     4690
feo into Rome; of þine kinedome.
     4691
and ȝet lasteþ þin lif; so hit do longe
     4692
for þi þou most holde; þat hou her bi-hehtes.
     4693
Alle þe riche; heolde mid þan cwene.
     4694
Þe king and alle his cnihtes; wakeden alle nihte.
     4695
al niht hii rounede; wat heom were to reade.
     4696
Ne miht hii finde nanne read; þat were alse god;
     4697
so were þe wordes; of þare cwene.
     4698
Amorwe þo hit dai was; hii greiþede ham to f(iht)e
     4699
=
     4700

Lines 4701 through 4800

Forþ com þe cwene; and rod heom bi-twine.
     4701
erest ȝeo nam griþ; and ȝeo spac heom wiþ.
     4702
and sette sehnisse; and somnede cnihtes.
     4703
Þe her weren folle fon; ȝeo makede freondes.
     4704
And þe king heom bi-hehte þe foreward holde.
     4705
and so hit ilaste; wile þat he liuede
     4706
þus hii weren sehte; and þus hii weren some.
     4707
Þo was Brutaine; swiþe i-blissed.
     4708
and Vaspasian and hiis i-veres; al þat winter wonede ere.
     4709
fram borwe to borwe; verde mid blisse.
     4710
Anon so somer com; þo wende he to Rom.
     4711
Brutlonde was bliþe; in þisse kinges lifue.
     4712
Nou hadde þe king Aruiragus; ane sone þat hehte Maurus.
     4713
he was isende to Rome; to leorni in scole.
     4714
þar he was so wel i-diht; he was clerck and god cniht.
     4715
Þider him com sonde; vt of þisse londe;
     4716
þat þar nas non oþer read; bote his fader was dead.
     4717
and he moste come sone to his kinedome
     4718
Þus was þat writ i-(diht) and he hit dude forþ++++ Page  259
     4719
to þisse londe he com; +++ onderfeng þane kine(d+m)
     4720
Wel riche was Aruiragus; and moche richere was Maurus.
     4721
=
     4722
here was blisse and her was mete; her was lofue wiþ-houte hate.
     4723
Ac þis ilke hit stod; forte com (o)uer see-flod.
     4724
a king þat hehte Rodrich; eche oþere oniliche.
     4725
=
     4726
he brohte mid him þe Peutes; men of moche mihte.
     4727
Fram þat Rodrich was erest man; and cuþe eye vuel don.
     4728
he verde bi see-flod; and dude vuel and neuere god.
     4729
mani hundred borewes; he hadde for-fare.
     4730
He verde bi see-stronde; in-to Scotlonde.
     4731
þat lond he al weste; mid harme þan meste.
     4732
þorh þat lond he hearnde; and sloh folk and barnde.
     4733
Come þe tidind to Maurus þan kinke.
     4734
hou þe king Rodrich; his lond al for-verde.
     4735
Sone he sende sonde; ȝeond al his kinelonde.
     4736
hehte echne man; þat him god wolde.
     4737
mid al his wepne; come to þan kinge.
     4738
Þis folk was isomned; and hit forþ fusde.
     4739
wende into Scotlond; þar he Rodrich fond.
     4740
Hii fohten mainliche; and folle þe Peutes.
     4741
and Rodrich þar was of-slawe; and suþþe mid horse to-drawe.
     4742
Þar dude Maurus þe king; a swiþe sellich þing.
     4743
vppen þan ilke stude; þar he Rodrich for-dude.
     4744
he lette arere anon; ane selcuþe ston.
     4745
he lette þar-an graui; of Rodriches deaþe.
     4746
ou he Rodrich of-sloh; and mid horse to-droh.
     4747
and ou he þe Peutes; ouer-com mid fihte.
     4748
Vp he sette þane ston; ȝet he þare stondeþ.
     4749
=
     4750
Name him scopte þane king; and hehte hine Westenering.
     4751
for name of þan stone; þat lond his so hi-hote.
     4752
===
     4753
Þo Rodrich was of-slaȝe; and idon of lif-daȝe.
     4754
þo fleh þare bi-halues; fiftene hundred.
     4755
þat weren þe faireste men; þat weren in þan fihte.
     4756
hadden hii anne heuedling; of on heȝe ibore man. Page  261
     4757
Þeos wolden hinne bouwe; and bi-halues wende.
     4758
and fleon vt of londe; to helpe hire lifue.
     4759
Þat isehȝe þreo eorles; þat in þan fihte were.
     4760
woder þe ferde; hire flee[m] makede.
     4761
Þeos eorles heom sette to; mid alle hire cnihtes.
     4762
driuen heom into one wode; þar hii harm hadde
     4763
Stod þe wonliche wode; a-m[i]dde one wolde.
     4764
bi-vore ne be-hinde; ne miht þar non atwende.
     4765
ac alle hii heom neme; nanne hii ne slowe.
     4766
faste hii heom bunde; and brohte to þan kinge.
     4767
þat þe king heom solde don; oþer slean; oþer an-hon.
     4768
Anon so hii þe king speke wiþ; anon hii ȝeornde his griþ.
     4769
ȝeorne hii hine bede; þorh his edmode.
     4770
þat he neme heom to paise; and hii him wolde be þeouwe.
     4771
and hii him wolde beo liþe; euere to hire lifue.
     4772
Al þe king wrohte; ase hi him bi-sohte.
     4773
and heom an hond solde; mochil deal of londe.
     4774
al aboute Catenas; þar hii homes makede.
     4775
Ac þat lond was swiþe god; for suþþe was þe mochele flod.
     4776
nas hit neuere itiled; þorh non erþe-tilie.
     4777
ne neuere þar ne wonede on; no manere cwike mon.
     4778
Sone hii gonne herie; þat lond was swiþe murie.
     4779
hii tileden hii sewen; hi repen hii mewen.
     4780
wiþ-in þan þridde ȝiere; þo nemen hii twealf veres.
     4781
and wende sone; þat hii to þisse londe come.
     4782
Bruttes hii gretten; mid swiþe faire wordes.
     4783
beden heom be seale; and alle isunde.
     4784
We of ou ȝerneþ; ȝiftes swiþe deore.
     4785
þat ȝe vs ȝifue wifmen; for habbe to wifue.
     4786
þan mawe loue; habbe bi-twine.
     4787
Þo þis ihorde Bruttes hokerliche heom þohte.
     4788
and hehten heom faren awei; and fleo of hire londe.
     4789
for ne solden hii neu(e)re habbe; þing þat (i ȝornde)
     4790
Peutes weren isend +++ a-wei wende.
     4791
hom to h+++ cunne; and tolde hire (h)++++de.
     4792
Hii nemen hire sonde and sende to Yrlonde.
     4793
to þane leod-kinge; Gillekaoz ihote.
     4794
and beden him ham sende; wifmen of his londe.
     4795
and þe king ihorde; al þat hii ȝornde. Page  263
     4796
Þorh þe ilke wifmen; þat þare wonede longe.
     4797
þat folk gan to vsi Yrlondes speche.
     4798
and euere suþþe; hii doþ in þan londe.
     4799
=
     4800

Lines 4801 through 4900

Hadde Maurus þe king god griþ þorh alle þing.
     4801
heuere to his lifue; his folk weren bliþe.
     4802
Þo com þe ilk dai; þat þe kying dead lay.
     4803
forþ com þis kinges sone; Coyl was i-hote
     4804
=
     4805
Þeos cuþe alle þe domes; hinene to Rome.
     4806
ac he ne lifuede noht longe; þat was mochel teone.
     4807
==
     4808
Ac he hafde one sone; Lucius i-hote.
     4809
þes was þe beste man; þat euere welde kinedom.
     4810
suþþe to Brutlond com; Brutus þat hit bi-won.
     4811
Luce was kinebore. Luces was wel icore.
     4812
and he was swiþe rihfolle; Brutes hine lofuede.
     4813
Moche was þe gode þing; þat couþe Luces þe king.
     4814
nas no man onder lufte; þat couþe betere craftes.
     4815
Þorh þissere gode man; onderfeng þis lond Cristendom.
     4816
þe man (þ)at wole hure; þis boc him +++e telle.
     4817
=
     4818
ou Luces þe king erest Crist lofuede.
     4819
Men wel idone; comen vt of Rome.
     4820
comen to þan kinge; and tolde him tidinge.
     4821
of alle þe lore þat Petrus dude in Rome.
     4822
and wochne martirdom; Petrus hadde i-nome him on.
     4823
=
     4824
Þo langede swiþe; Luces þan kinge.
     4825
are he more wiste; of þan louerd Criste.
     4826
=
     4827
An holy man þar was Pope. Eleucherius ihote.
     4828
Nam Luces þe king; of his leuest men.
     4829
sende to þan Pope; and faire hine gan grete.
     4830
and bad him a Godes name; som god man him sende.
     4831
= Page  265
     4832
þat ich mihte wel don vnderfange þane Cristendom.
     4833
libben mid rihte and lofuien vre Drihte.
     4834
=
     4835
Þo þohte Eleucherie þeos tidinge swiþe murie.
     4836
nas no man a-lifue; þat were so bliþe.
     4837
ase was þe holie man; þo þe tidinge com.
     4838
Þe Pope sende tweie bissopes; to Luces þan kinge.
     4839
===
     4840
soch weren hire nam[e] Dunian and Fagan.
     4841
Hii speke þan king lor-spel; and him likede swiþe wel.
     4842
her þat spel weren idon; þe king ȝornde Cristendom.
     4843
and alle his cnihtes; ȝornde hit forhrihtes.
     4844
Þe king folloht onderfeng; and suþþe alle his gode men.
     4845
=
     4846
and þaie þat folloht nolde onderfon; þe king heom lette for-don.
     4847
Þo þis was al idon; þo tocken hii oþer weies on.
     4848
beie þeos bissopes; wende ȝeond þis londes.
     4849
alle þe temples; þat heþene were.
     4850
Hii letten alle þe srud; at þare dore werpe vt.
     4851
wassen þe wowes wel mid þan beste.
     4852
Alle þe Mahuns; mid fure hii for-swelde.
     4853
==
     4854
Þo þis was al idon; þo tocken hii oþer weies on.
     4855
hii verde forþ-rihtes; al þorh Godes mihte.
     4856
fram temple to temple; and halȝede alle.
     4857
=
     4858
Þo þis was al idon; þo tocken hii oþer weies an.
     4859
þo setten hii bissopes; al þat folk to dihte.
     4860
þar-ouer archebissopes; þane clercsipe to rihte.
     4861
cherches hii lette arere manie and wel iware.
     4862
prestes þar-ine hii dude; ase hit were neode.
     4863
=
     4864
Þo com Luces þe king. and lond þar-to laide.
     4865
= Page  267
     4866
and þe lawes beoþ ȝete in mani stude ase Luces heom dude.
     4867
Noþeles hii weren suþþe; swiþe iwemmid.
     4868
=
     4869
þes iweren i-riht; ase wolde vre Driht.
     4870
Þo al þeos þinges weren idon; þo verde þe bissopes to Rome.
     4871
and bi-lefde in þisse londe; þat [folk] in Godes honde.
     4872
and Luces hire louerd; þat leof him wes on heorte.
     4873
þus hit verde here; wel fale ȝere.
     4874
Two and fourti winter; liuede Luces here.
     4875
=
     4876
here was mete and dringe. and inoh of alle blisse.
     4877
=
     4878
so þat hii for-ȝeten; þat tehte ham þe bissop [Duni]an.
     4879
==
     4880
Ine wele liuede þe king; and god lif þorh alle þing.
     4881
þo com þe ilke dai; þat þe king dead lai.
     4882
ine Gloucestre; Bruttes hine leide.
     4883
=
     4884
So was þe worle forþ ivare; suþþe vre Drihte was ibore.
     4885
an hundred ȝer and sixti; þo þe king deide.
     4886
=
     4887
Ne bilefde Luces þe king; broþer soster; ne no cun.
     4888
þat miht his cund; after him habbe.
     4889
To Rome come tidinge of Luces þan kinge.
     4890
hou þe king was here dead; in þisse londe nas no read.
     4891
Hii makede hire ferde; and sende to þisse erþe.
     4892
Seuarus was ouer ȝam icore; ine Rome he was ibore.
     4893
Þe ferde was swiþe strong; þat com to þisse lond.
     4894
Seuare wende anon; habbe þisne kinedom.
     4895
ac Bruttes weren kene; and faste him wiþ-stode.
     4896
=
     4897
Seuare hine bi-þohte; wat he don mihte.
     4898
he heold so god griþ; eche childe he wolde speke wiþ.
     4899
===
     4900

Lines 4901 through 5000

Þis isehȝen Bruttes; þat he was god louerd to his. Page  269
     4901
=
     4902
and a-mong ȝam-seolue was onimete care.
     4903
Hii wenden heom to-gadere; folle seoue þousend.
     4904
and speken þan king wiþ; and ȝeorden his griþ.
     4905
and he ȝam sone ȝaf ȝeftes swiþe gode.
     4906
Þo wes Seuarus heap; mochel ibolded.
     4907
þaie þat her weren a-boue he ham sette bi-neoþe.
     4908
and mochel lofue held wiþ; alle þat ȝeornde his griþ.
     4909
He verde to Londene; and hii hine onderfenge.
     4910
he verde þorh al þis kinelond; and sette hit on his owe hond.
     4911
and euere hii flowen him bi-fore; þat nolde him abouwe.
     4912
=
     4913
Hii flowen forþ-rihtes; þat i comen to þan Peutes
     4914
and hii heom onderfenge; and nemen heom to ivere.
     4915
Hii makede Fulgenus þe cniht; hire kine-louerd.
     4916
==
     4917
On hende of Scotlonde; nam Fulgenus an honde.
     4918
=
     4919
Seuarus fram þat norþ; suþ aȝe wende.
     4920
and his folk ladde in-to Londene.
     4921
and Fulgenus vt of Scotlond; mochel harm makede.
     4922
Heo leop in-to Brutlond; and mani harmes [wrohte].
     4923
=
     4924
and þus he verde longe; ine Scotlonde
     4925
Þis ihorde Seuarus; þat in Rome was kaisere.
     4926
and suþþe here al þat lond; stod on his owe hond.
     4927
þe kaiser sende his sonde; ȝeond fale kinelondes.
     4928
and mani strong worcma[n]; com to þan kinge.
     4929
he lette ȝam maki ane dich strang; swiþe deap and swiþe lang.
     4930
=
     4931
fram see to see ȝeode þe dich; alle oþer onilich.
     4932
Þar-vppon he makede; sid wal swiþe crafti.
     4933
þare he sette cnihtes; to witien dai and nihtes.
     4934
þat neuere Peut ne oþer man; þa[r]-after ne com.
     4935
mid none ginne; bote for harm a-winne.
     4936
=
     4937
Þis ihorde Fulgenus; þat þes dich was imaked þus. Page  271
     4938
þat he to londe þisse [ne mihte]; daies no nihtes
     4939
Nuste he þo nanne read; þat him euere þoht god.
     4940
he cleope[de] al his folk; þat hii come to speche.
     4941
hire king to rede; of his mochele neode.
     4942
Hii raden hin to vare riht in-to Scice.
     4943
cwicliche he þider com; and fair he was onderfon.
     4944
Þe king spac wiþ þan Peutes; and moche ȝam bi-hehte.
     4945
þat he gadere[de] in þan erþ; mochel sip-ferde.
     4946
and wende bi see-stronde; into þisse londe.
     4947
He verde riht to Euerwich; Bruttes þohte sellech.
     4948
þe borh he a-non bi-lai; mid baldere strengþe.
     4949
Suþþe he dude to iwite; boþe bi word and bi write.
     4950
alle his frendes þat were in þisse londe.
     4951
þat hii solden wel don; and alle comen him to.
     4952
=
     4953
and euere to his lifue he ȝam wolde lofuie.
     4954
Þis ihorde Bruttus an come to Fulgenus;
     4955
==
     4956
and he ȝam faire onderfeng; and mochel feo bi-hehte.
     4957
Þat ihorde Seuarus; þat Fulgenus dude þus.
     4958
he somnede ferde; and to Euerwich wende.
     4959
=
     4960
Þo he þider com; Fulgenus was afornon.
     4961
hii bi-gonne to fihte starliche swiþe.
     4962
=
     4963
Þar was Seuare of-slaȝe; and moche of hi[s] folke.
     4964
Fulgenus was iwonded; þat he sone deide.
     4965
======
     4966
Bruttes nemen Seuare; for þat he ȝam lofuede;
     4967
and ladde hine to Euerwich; and þare hine burede
     4968
==
     4969
Seuare hadde twei sones soch were hire names.
     4970
þe eldre hehte Basian; þe ȝeongre Gesan. Page  273
     4971
Þeos weren broþers; and noht of one moder.
     4972
Basian his moder was Brut; Gesanes Romain icud.
     4973
=
     4974
Bruttes neme Basian; and bitahte him þissne kinedom.
     4975
and þe Romanisse men; to kinge makede Gesan.
     4976
==
     4977
Þus aros muche wo bi-twixte þe broþers.
     4978
hii gaderede ferde; and comen to fihte.
     4979
and þar þe king Bas[i]an; sloh his broþer Gesan.
     4980
and þe Romanisse folk; fleh of þisse londe.
     4981
and manie þar were of-slawe in þan mochele fihte.
     4982
In þis lond was a man; onder þan kinge Bas[i]an.
     4983
Carais was i-hote; cniht swiþe sterne.
     4984
==
     4985
Of none cwike manne; nadde he care nanne.
     4986
wo was him þorh alle þing; þat Basian was here king.
     4987
=
     4988
Þo in þan ilke time; verde bi see-rime.
     4989
vt-lawes to iwite; folle sixti sipes.
     4990
Carais hine bi-þohte; of one luþer crafte.
     4991
þat he wolde sone; wenden to Rome.
     4992
=
     4993
and speke wiþ þan kaisere and wiþ Romanisse here.
     4994
and þus saide Carais; he was swike foliwis.
     4995
Hail beo þou Cirian þe king þe greteþ Bas[i]an.
     4996
an seggeþ mid sore; þat he nele na more.
     4997
vt of Brutlonde; eni feo þe sende.
     4998
for twie his sondesman; in see haueþ bi-raifed.
     4999
==
     5000

Lines 5001 through 5100

Vtlawes beoþ so strong; bi watere; an bi londe
     5001
þat no man ne mai fare; bote ȝif he wolle habbe care.
     5002
Ac ȝif þin wille were; þat þou woldest me lene.
     5003
twelfe of þine sipes; and þin owene writes. Page  275
     5004
=
     5005
in-to see ich wolde fare; and slean þai vtlawes.
     5006
and þi feo þe sende; vt of Brutlonde.
     5007
For ich ham on eorles sone; and cun ich habbe wide.
     5008
==
     5009
alle hii wolleþ to me drawe; forte cwelle þeos vtlawes.
     5010
and þus ich wolle þorh min hond; wite þi feo an þi lond.
     5011
Þis ihorde þe kaiser; and him paide swiþe wel.
     5012
=
     5013
writes him bi-tahte; and wepne him a-rahte.
     5014
and forþ hine gan sende; into þisse londe.
     5015
Forþ verde Carais; þat he com (to) France.
     5016
euere he his writ(es) onfeold; ase he forþ wende.
     5017
=
     5018
and folk him to wende on euereche ende.
     5019
Carais com to see mid mochelere folke.
     5020
he hadde to ivere; fif hundred rideres.
     5021
and folk he hadde a fote; moche and onimete.
     5022
Al þe sipes bi þe stronde; he nom to his owe honde.
     5023
=
     5024
and sone he com; in-to þisse londe.
     5025
and anon makede reuing; vppe Basian þan kinge.
     5026
Carais sende his sonde; ȝeond alle þisse lond.
     5027
=
     5028
and bad alle þe vtlawes; þat pais wolde habbe.
     5029
and alle þe cnihtene sones; þat wolde habbe garisome.
     5030
=
     5031
þat hii to him solde come; and habbe ȝiftes gode.
     5032
==
     5033
Þar wende to Carais; þritti þusend foliwis.
     5034
and he forþ wende; bi þan see-stronde.
     5035
Hii rupten hii refden; noht hii ne blefden.
     5036
castles hii nemen; Bruttes hii slowen.
     5037
=
     5038
hii verden west; hii verden est; al þat lond hii makede west.
     5039
hii verden in-to Scotlond; þar hii harm wrohte.
     5040
and efte to þisse londe; and þat folk slowen.
     5041
He sende one man; into Brutlonde.
     5042
and seide þat Carais wonede in comelan foliwis
     5043
=== Page  277
     5044
=
     5045
and ȝe o(n) our cuþþe; king me wol(leþ) makie.
     5046
And Bruttes an(sw)erede; ase men trewe.
     5047
þat hii nolde hire king; bi-swike for no-þing.
     5048
=
     5049
And þis word a-ȝein com; to Carais þan stronge.
     5050
and he hine bi-þohte wat he don mihte.
     5051
he sende tweie cnihtes; forþ to þe Peutes
     5052
==
     5053
and moche ȝam bi-hehte; of worliche gode;
     5054
Þe Peutes a-non-riþtes; treuþe him plihte.
     5055
=
     5056
þat hii wolde bi-swike þane king in his riche.
     5057
Þo þis com to Carais; he was glad foliwis.
     5058
he sende his sonde; forþ to þan kinge.
     5059
and seide him forþ-riht; þat wiþ him he wolde fihte.
     5060
bote he wolde fleon; vt of þis riche.
     5061
Þo seide king Basian; Her ich wolle dead beon.
     5062
Wiþ þan soue-nihte; he com to þan fihte.
     5063
bi-fore þe borh of Euerwich; þat fiht was swiþe stor-lich.
     5064
Þo hii solde beste fihte; þo flowen þe Peutes.
     5065
and hire king Basian; bi-lefde al one.
     5066
and Carais to þrong; and mid on spere hine stong.
     5067
Bruttes hii slowen; and mani hundred nemen.
     5068
Þo stod al þis lond; in Carais hond.
     5069
þo nam he alle þe Peutes; and sende to Scottes.
     5070
and ȝef ȝam þare mochel londe; in Scot-leode.
     5071
=
     5072
Þes word com to Rome; wel swiþe sone.
     5073
ou Carais hadde ivare; and þane [k]ing of-slawe.
     5074
Hii somnede twei ferdes; of Romanisse erþe.
     5075
and sende twie eorles; Allec and Liuius Gallus.
     5076
==
     5077
Hii verden vt of Rome; to þisse londe hii come.
     5078
=
     5079
Carais hii of-slowen; his cnihtes hii nomen.
     5080
= Page  279
     5081
and Allec nam to his hond; mochel of þisse lond.
     5082
Þe ȝet þar were Bruttes; mani bi-halues.
     5083
þat castles heolde stronge; borewes brode and longe.
     5084
Hi lette hiȝendliche vare; suþ in-to Cornwale.
     5085
hafter Esclepidiot; þat was in Cornwale duck.
     5086
He com an hiȝenge; and hii makede hine to k(i)nge.
     5087
Þo somnede he alle þe cnihtes; for come to him-seolue.
     5088
==
     5089
and he bannede his ferde; of alle þis erþe.
     5090
and wende to Londene þar Allec þo wonede.
     5091
====
     5092
Þo ihorde Allec þe king; swiþe moche luding.
     5093
=
     5094
Allec him vp leop; and his wepne igrop.
     5095
and al his Romleode; þat in Londene were.
     5096
and wend ham vt; and wonder siht isehȝe.
     5097
==
     5098
Bruttes heom resde to mid swiþe gode wille.
     5099
Allec hii slowen; mochel folk inomen.
     5100

Lines 5101 through 5200

=
     5101
and þe eorl Li[ui]us; fleoþ in-to borwe.
     5102
letten louke þe ȝates; and stide to walle.
     5103
and Bruttes Londone; gonne bi-ride.
     5104
=
     5105
A(n)d Esclepidiot; þat was cniht swiþe god.
     5106
sende his sonde; in-to Scotlonde.
     5107
in-to Moraine; after man-ferde.
     5108
and eke in-to Wales after Walse-B(ru)ttes.
     5109
=
     5110
and hin-to his owe e(rþ); þat ech man; þat hadde beord.
     5111
vppe lime and vppe lif; to Londene wende.
     5112
And alle hii come; in lutele time.
     5113
and resde to walle; in euereche halue.
     5114
and Liuius Gallus; wel hine werede. Page  281
     5115
Bruttes a þan ende; þe walles to-breke.
     5116
and in hii wende; þo was þe borh awonne.
     5117
And Liuius Gallus; wende to þan castle.
     5118
=
     5119
and Bruttes leope to; on euereche side.
     5120
====
     5121
Liuius ȝeornde griþ; and þane king wolde speken wiþ.
     5122
Þo so seide Liuius. Let me hine wende þus;
     5123
mid þan ilke folke; þat ich habbe ȝet a-lifue.
     5124
and ich þe wolle swe[rie] vppen mine swerde.
     5125
þat nelle ich neuere-more; aȝein comen here.
     5126
Þo saide Esclepidiot; þis he wel mot.
     5127
=
     5128
Of þan castle hii fore; and oþes him swore.
     5129
and so hii gonne wende; vt of þisse londe
     5130
Þo com Scottene king; Esclepidiot to helpe.
     5131
imette wiþ Liuius; and mid al his folk(e)
     5132
Sone cleopede Columban þat was Scottene king.
     5133
Ware beo ȝeo mine cniht(es) Sleaþ alle forþ-rihtes
     5134
====
     5135
Þ(oh) hii griþ habbe; nas ich noh(t) at þe reade.
     5136
===
     5137
Hii neme sweordes strange; and hire speres longe.
     5138
so þat loþliche swiþe; fulle Romleode.
     5139
And Liuius hii neme; and þat hefd of-swipte.
     5140
and worpen him in one broc; þat þar-bi stod.
     5141
==
     5142
Þo was þeos þeode; iclansed of Romleode.
     5143
Brutes þane broc; Galli cleopede.
     5144
for þat Liuius Gallus; was þar-on i-pult þus.
     5145
and [in] þe Englesse boc; he his ihote Welebroc.
     5146
= Page  283
     5147
nou and euere-more; þe name stondeþ þare.
     5148
Þo was king Esclepidiot; þat was cniht swiþe god.
     5149
fulle ten ȝere; mid Bruttes he wonede here.
     5150
þo com his ende; þat he solde wende.
     5151
==
     5152
hii-smite he was in fihte; mid on of Coel his cnihtes.
     5153
=
     5154
Þeos ilke Coel
     5155
was of Gloi his cunne. þat hahte Gloucestre.
     5156
==
     5157
Ama[n]g þisse motinge; come oþere tidinge.
     5158
so þat þe kaiser Dioclecian; sende hider Maximian.
     5159
=
     5160
Þo he com to Londene; Coel þar he funde.
     5161
mid fihte he hadde awonne; þat he was king of londe.
     5162
Coel and Maximien; frendes bi-(co)men.
     5163
=
     5164
Þo seide Maximian Mi broþer Dioclecian.
     5165
haueþ m(e) alle þe londes bi-tahte (on) mine honde.
     5166
bi-twixte Montagu and Scotlond; þat ich hii sal þorh-ride.
     5167
and alle þe men for-don; þat lofuieþ þane Cristendom.
     5168
Þo was wo Coel; king of Bruttayne.
     5169
þat he sahtnesse; mid sware hadde ifastned.
     5170
Coel heold hine stille; and Maximien dude his wille.
     5171
echne Cristene man; þat hefd him bi-nom.
     5172
and ȝif he wolde heþene beo; þanne mihte he libbe.
     5173
Þus ferde Maxi[m]ian; he martrede Seint Albon.
     5174
and Seint Iulien [and Seint] Aaron; and tweie ancreos of Cairlion
     5175
Nas no bissop nas no cleorc; ne cniht nere he so starc.
     5176
bote he for-soke Cristendom; þat he nas a-non for-don.
     5177
Þo þis was al idon; þo ferde forþ Maximian.
     5178
and Coel bi-lefde; king a þissere erþe. Page  285
     5179
Þeos king hadde ane dohter; þat was him swiþe deore.
     5180
and he al þis kinelond; bi-cwaþ þat maide an hond.
     5181
for nadde he no cnaue; þat mihte þat lond habbe.
     5182
Þat mayde hehte Eleyne; suþþe ȝeo was cwene.
     5183
in þan lond of Ierusalem; leode to blisse.
     5184
Þat maide was wel itaht; ine boke godne craft.
     5185
and wonede in þisse londe; mid hire fader stronge.
     5186
Þar-after sone; þat word com to Rome.
     5187
þat Coel adde icwelled; Esclepediot þane king.
     5188
Þo were Romleode; bliþe on hire mode.
     5189
for þat he hadde islehȝe moche of hire cunne.
     5190
Ȝet nas Maxim[i]an; noht icome to Rome aȝein.
     5191
Þo nam Dioclecian; on eorl wel idon.
     5192
he was þe boldeste man þat wonede; ine Rome.
     5193
=
     5194
nas no man in his daiȝe; þat dorste him derf makie.
     5195
Þe kaiser hine sende; mid onimete ferde.
     5196
=
     5197
Constance hehte þe eorl; cniht mid þan beste.
     5198
Þis ihorde Coel; þat icome was Constance her.
     5199
adrad he was swiþe of his owene lifue.
     5200

Lines 5201 through 5300

he nam forþrihtes; six wise cnihtes.
     5201
and to Constance sende; and wilcomede hine to londe.
     5202
and he wolde come and speke him wiþ; ȝef he wolde ȝeue him griþ.
     5203
And Cunstance him sende after; come mid twalf cnihtes.
     5204
to-gadere hii comen; and sehte iworþen sone.
     5205
============
     5206
Þo seide Custance; to Coel þan kinke. Page  287
     5207
Coel þou art wis man; and wisdom þe folweþ.
     5208
Beo nou god king; and of þis londe louerd.
     5209
=
     5210
an[d] ich wolle mid mansipe; þi manradene onderfange.
     5211
==
     5212
Mid mochele blisse; hii wonede ine borwe.
     5213
Ac nas hit bote ane wile; þat com an-oþer time.
     5214
=
     5215
þat Coel þe king; seac was in comelan.
     5216
=
     5217
Soueniht and on dai; þe king swiþe seac lai.
     5218
=
     5219
and he cleopede him to; alle his wise cnihtes.
     5220
for to him reade; at sochere neode.
     5221
hou he mihte dihte Eleyne his dohter.
     5222
And hii him radde alle; in boure and in halle;
     5223
þat he hire ȝefue; Custance to cwene.
     5224
and al his kineworþe lond; sette Custance an hond.
     5225
and Coel al dude; ase hii him radde.
     5226
Þo nas þar non oþer read; bote þe king iwarþ dead.
     5227
and Custance adde Eleyne bi-wedded to cwene.
     5228
þat was þe wisest womman; þat wonede in londe.
     5229
Custance adde bi his cwene; a child swiþe scene
     5230
=====
     5231
Custance hehte þe king; and þat child Constantin.
     5232
þat leof was on erþe; alle Brut-leode.
     5233
=
     5234
Þe child wex and wel iþeh;
     5235
and Bruttes him lofuede swiþe; his moder was a Brut.
     5236
=
     5237
and Constance his fader; in Rome was i-vostred.
     5238
Al þat þe child iseh; al hit him to beh.
     5239
Þo þat child was; of fulle twealf ȝere.
     5240
nas non of his helde; þat hadde þe ilke mihte. Page  289
     5241
wane he were wroþ; ne dorste no man speke him wiþ.
     5242
=
     5243
Moche he lofde echn(e) cniht; þat lofde for to segg(e) riht.
     5244
==
     5245
Þo he was of þrittene ȝere; þo iwarþ his fa(der) onviere.
     5246
þat was þe latemiste read; þat Custance iwarþ dead.
     5247
and Bruttes an hiȝeng; makede Constantin k[i]ng.
     5248
and Constantin heold þis lond; in his owene hond.
     5249
alse he were of heolde; kin(g) alre boldest.
     5250
Þo was in þan dome; an kaiser at Rome.
     5251
he was ihote [M]axenz; þe Feond hine lofuede.
     5252
þat was þe forcouþest man; þat cwick were on erþe.
     5253
Al Rome he for-dude; þorh his mochele mis-bode.
     5254
alle þe eȝe men; he hatede to deaþe.
     5255
==
     5256
so þat þorh his sconde; manie floȝe of þan londe.
     5257
for þan same and þe bismare; þat heom dude þe kaiser.
     5258
an comen to þisse lond; to Constantin þan kinge.
     5259
and menden hir sor; ou hii ilore hadde.
     5260
and of þan onimete same; and of þan mochele grame.
     5261
þat Maxenz heom hadde idon; an of hire londe i-dreue.
     5262
For nusten hii to wan mene; bote to hire cunne
     5263
=
     5264
ȝeorne hii him beode; þat he ȝam solde reade.
     5265
======
     5266
Constantin bi-þohte; wat he don mihte.
     5267
he gaderede ferde; of manian erþe.
     5268
Þe king gan to ride; toward Romleode.
     5269
þat he com to Rome; mid rehere strengþe.
     5270
Þe king was swiþe god cniht; and he ȝarkede his fiht.
     5271
and he Maxenz of-sloh; þar was wele i-noh.
     5272
= Page  291
     5273
Þo was Constantin þe king; kaiser of Rome.
     5274
and þar was Eleyne þe holie cwene. and hire þreo heames;
     5275
þat þus were i-hote. Traharn Marin and Leonin.
     5276
þeos were eorles wel idon. Constantin ȝam bi-tahte; al Romleode;
     5277
=
     5278
And Eleyne þe leafdi; to Ierusalem wende.
     5279
=
     5280
and spac wiþ holde of Iues þa[t] weren bolde.
     5281
=
     5282
and hii hire gonne reade; þat finde heo solde þe Rode.
     5283
þat Crist vre Louerd þar-on was i-stonge.
     5284
Þo Iudas hire sohte; and þe cwene bi-tahte.
     5285
Þo was ȝeo so bliþe; so ȝeo nas neuere on liue.
     5286
an ȝeo fale ȝer; mid þan rode wonede þar.
     5287
þe wile Leonyn hire heam; in Roma was mid Constantin.
     5288
Of þan broþers he was eldest; and wisest and selest.
     5289
nemen þe wise of Rome; and wimman him ȝefue.
     5290
of þan heheste cunne; of Romanisse manne.
     5291
Þe womman was i-wedded; an hi-ladd to his bedde.
     5292
he dude ase hit his wone; on hire he strene[de] one sone.
     5293
=
     5294
Þat child was ihote; Maximian þe gode.
     5295
and Constantin þe king; þat child louede þorh alle þing.
     5296
Þus hit eode þare; worse hit ferde here.
     5297
Þo was in Walse lond; a duck þat was swiþe strong.
     5298
Octaues he hehte; he was of heȝe cunne.
     5299
=====
     5300

Lines 5301 through 5400

al þis kinelond Octaues nam to his honde.
     5301
Þis word com to Constantin; in Rome þar he wonede in.
     5302
ou Octaues adde idon; his folk i-slaȝe; and an-hon.
     5303
Sori was þo Constantin; and sorh-fulle on heorte.
     5304
for he ne mihte none weies come; to þisse kineriche.
     5305
for he hadde al Rome-lond; þat stod in his owe(n) hond. Page  293
     5306
and his moder Eleyne; he hadde isende after.
     5307
Þo nam he his moder heam; Traharn ihote.
     5308
and þis lond him bi-tahte; aw(in)net [ȝe]f he mihte
     5309
==
     5310
bi-tahte him mochele ferde; for lede to þisse erþe.
     5311
==
     5312
Traharn forþ wende; in-to þisse londe.
     5313
mid ferde þan meste; he com to Portchestre.
     5314
=
     5315
þe Brut in þan þrid[de] dai; griþ of him beode.
     5316
and Traharn wende wiþ-ine; þus was þe borh a-wonne.
     5317
And þanene he gan wende; into Winchestre.
     5318
and Octaues was icome bi-vore; into þare borwe.
     5319
To-gadere hii comen; hii fohte hii slowen.
     5320
=
     5321
Traharn iseh his mochele lure; and wende awe[i] bi nihte.
     5322
==
     5323
into Scotlonde; mid his ferde stronge.
     5324
and he al Scotlond; wan to his owene hond.
     5325
and he wende ouer Humbre; mid reȝere strengþe.
     5326
=
     5327
Octaues þis ihorde; and him to-ȝeines wende.
     5328
=
     5329
to-gadere hii comen; and fohte wel sone.
     5330
Nou hadde Traharn; moche folk igadered.
     5331
of Scottes of Peutes; of Romanisse cnihtes.
     5332
=
     5333
Traharn his folk remede; and þe oþer gonne to fleonde.
     5334
=
     5335
Octaues wende to þar see; þar he sip funde.
     5336
=
     5337
he and þritti cnihtes to Norwei wende.
     5338
=
     5339
and alle þe oþer weren inome; and Traharn his men bi-come
     5340
and fiftene þusend islawe and idon of lif-daiȝe.
     5341
Þo was in Norweie his erþ a king þat hehte Compert.
     5342
= Page  295
     5343
Octaues him tolde ou Traharn; hine hadde iflemid
     5344
And ȝef þou me woldest helpe to winne mine riche;
     5345
=
     5346
ich þe wolde lofuie; euere in mine lifue.
     5347
and þe for louerd holde; wile þat ich libbe.
     5348
=
     5349
Þo answerede Compert; þat king was of þilke erþ.
     5350
þou salt al þis ȝer; beo mid me her.
     5351
an deorneliche sende; in-to Brutlonde.
     5352
===
     5353
ȝif eni man mihte Traharn king; bringe to deaþe.
     5354
====
     5355
Al dude Octaues; Compert his lore.
     5356
=======
     5357
Ine Kent was on eorl; Eldol ihote.
     5358
he lofde lute þis kinge; for Octaues his þinge.
     5359
ofte he verde to þan kinge; hercnie tidinge.
     5360
Þo seide me him ware; þat þe king wolde vare.
     5361
Eldol wende him bi-vore; mid fif hundred cnihtes.
     5362
and leop vt of one wode; wonder wel iwepnid.
     5363
Traharn king he þar fond; and mid on spere hine þorh-stong.
     5364
and alle his men sette to flende.
     5365
and Eldol after droh; and mochel folk he þere sloh.
     5366
And suþþe he wende into Kent; in-to one castle
     5367
and sende an hiȝenge; after Octaues þan kinge.
     5368
And he an hiȝenge; com to his riche.
     5369
to king he was onder-fon; þat him þohte wel idon.
     5370
He verde ouer al þeos þeode; and sloh þe Romleode. Page  297
     5371
þe pore and þe riche; alle he sloh iliche.
     5372
ware-so he mihte eni kenne; ne lefde he neuere anne.
     5373
and two and twenti ȝere he wonede suþþe here.
     5374
=
     5375
Þo he was wel hold man; þo com him vuel an.
     5376
hit heolde hine so strong þat he ne mihte libbe longe.
     5377
Þ(e k)[i]ng hine bi-þohte; wat h(e d)on mihte.
     5378
wan he mihte bi-take al his kineriche
     5379
=
     5380
He lette cleopie his heȝe men; to one grete speche.
     5381
==
     5382
Þo þe king hadde i-seid; he bad ȝam reade him read.
     5383
wan he mihte bi-take; al his kineriche.
     5384
for he nadde bote one dohter; þat he lofuede deore.
     5385
=
     5386
and hire he wolde bi-take; al his kine-riche.
     5387
and ȝefue hire louerd; þan beste of þis erþ.
     5388
Somme him radde [an]on; þat he hire ȝefue eorl Conan.
     5389
=
     5390
oþer þar weren; þat þis nolde i-heren.
     5391
In Cornwale was an eorl god; he was i-hote Cradoc.
     5392
he stod vp a-non-riht; and þeos word saide.
     5393
Hercne me min louerd; Ne ihere ich nanne godne read.
     5394
=
     5395
Ȝef þou bi-takest Conan; þine kineriche.
     5396
þat word comeþ sone; forþ in-to Rome.
     5397
For nou his Eleyne Ierusalem his cwene.
     5398
and þe king Constantin; and alle his cnihtes mid him.
     5399
and dead his þe riche Leonin; and his broþer Marin.
     5400

Lines 5401 through 5500

and Maximian þe ȝonge cniht; in Rome holdeþ strong fiht.
     5401
===
     5402
and Constantin þe king; of vs ne þencheþ no-þing.
     5403
and þus we beoþ of Bruttes; clene bi-reued.
     5404
Bote þou wisliche bi-take þine kineriche.
     5405
w(o)lleþ Romleode; come to þisse ++++e. Page  299
     5406
and for-fare vs mid fihte; and houre freondes falle.
     5407
=
     5408
Wan þou hart forþ-fare; ne [mawe] we ham wiþ-stonde.
     5409
Ac sende into Rome; after Maximian wel idon
     5410
he his swiþe riche gome; and he his Leonines sone
     5411
his fader was Eleyne heam; of Bruttene cunde.
     5412
and ȝef him þine dohter; þat þe his swiþe deore.
     5413
and make hine to kinge; þi dohter to cwene.
     5414
þanne mawe we libbe; mid sehte and mid sibbe.
     5415
and euere to vre lifue; witie oure freondes.
     5416
mid winne and mid worsipe; and mid wisdome.
     5417
Þo aros Conan; and stot to-vore þan kinge.
     5418
he was wonderliche wroþ; for þeos speche him was loþ.
     5419
=
     5420
Ac ne rohte neuere Cradoc; of Conanes wraþþe.
     5421
=
     5422
for alle lofde Cradokes read; for hit was wisliche iseid.
     5423
Þo cleopede Octaues king of Brutayne.
     5424
Hail beo þou Cradoc; wel beo þou Cradoc.
     5425
Her-vore þou salt habbe worsipe heȝe.
     5426
Lean me Mauric þine sone. þat [is] a swiþe wis gome.
     5427
to wende in mine neode; touward Romleode.
     5428
after Maximian; þe riche and þe kene man.
     5429
þat he come swiþe wile ich ham a-lifue.
     5430
and ich him wolle b(i-te)che mine kineriche.
     5431
+++ mine dohter Oriene to habbe to cwene.
     5432
and ich wolle Mauric mede bi-take.
     5433
Ich him ȝefue Norþhomberlond; here mid min owe hond.
     5434
=
     5435
wiþ þan þat he me bringe; Maximian þan hende.
     5436
=
     5437
Mauric verde vorþ-riht; mid þreo wise cnihtes.
     5438
forte þat he come; to Maximian to Rome.
     5439
=
     5440
Þar was fiht an lutel (w)in; bi-twixte him Gracien and Valentin.
     5441
Hii dude Maximian onimete teone.
     5442
moche lond hii hadde hine bi-nome; þo com Mauric þe gome.
     5443
Sone so Maximian iseh; he to him beh.
     5444
= Page  301
     5445
=
     5446
and he þus spac; wonderliche faire.
     5447
Hercne me Maximian þou hart of mochele cunne.
     5448
=
     5449
Er ich hider verde nis hit noht ȝare.
     5450
Octaues heold his speche.
     5451
=
     5452
for vneale and heolde; haueþ hine on-balded.
     5453
Þar was mani cniht god; and [þe] king am axede read.
     5454
(w)am he mihte bi-take; his dohter and his riche
     5455
and alle his folk after his daie.
     5456
Þreo eorles anon chose þan eorl Conan.
     5457
===
     5458
and mi fader Cradoc; þane read wiþ-stod.
     5459
======
     5460
and Cradoc makede lust; and to þan king spac þus.
     5461
=======
     5462
Lusteþ wel Bruttus; þat her beoþ bi-halu(es)
     5463
Leonin hafde ane sone (and) in Rome he woneþ.
     5464
M(axim)ian hi-hote; of Bruttene cunne.
     5465
To þe ich ham isend; þorþ hire alre read.
     5466
þat þou come to him; and he þe wole make king.
     5467
and his dohter Oriene; to habbe to cwene.
     5468
==== Page  303
     5469
===
     5470
Þo was Maximian for þisse worde swiþe fain.
     5471
he cleopede to reade; alle his wise.
     5472
þe read was sone irad; for do þat Mauric hine bad.
     5473
Stille he wende sone; Maximian of Rome.
     5474
in þan souenihte; mid alle his cnihtes.
     5475
===
     5476
Ac anon he wende touward þisse londe
     5477
and so he gan liþe; into Londene.
     5478
fair-lock he gan bringe; Octaues þan kinge.
     5479
and þe king þar-vore him ȝaf his dohter to cwene.
     5480
Þo was king Maximian; hit þohte Bruttes wel idon.
     5481
And Conan eorl mid wreþþe; wende to Scottes.
     5482
and he þare; ane borh makede.
     5483
===
     5484
hofte he rod þorh; and hehte hine Conanes-borh.
     5485
nou and euere-more; þe name stondeþ þare.
     5486
Conan ladde ferde; in þan norþ ende.
     5487
he hatede Maximian; þat a-bohte mani man.
     5488
Þe wise of þisse londe; makede paisinge.
     5489
=
     5490
and makede heom isehte; and custe wel ilome.
     5491
=
     5492
An(d) þe king him bi-hehte a-n(on); to maki him a riche man.
     5493
=
     5494
mid griþe hii wonede here; folle fif ȝere.
     5495
Þo hadde Maximian; onime[te] garisom.
     5496
for he nadde of his londe; no feo isend to Rome.
     5497
Þo þe fif ȝer were a-gon; þo seide Maximian.
     5498
þat he wolde ouer see; and fihte wiþ þan Frence.
     5499
and ȝif he þare mihte spede; to Rome he wolde ride.
     5500

Lines 5501 through 5600

to wreken his teone; of Valentin and Gracien. Page  305
     5501
=
     5502
Þus spac Maximian; for him was to murie.
     5503
for þis lond was so god; and he hit [hadde] hal onder fot.
     5504
and him ne stod eye of no-þing for dead was Octaues þe king.
     5505
Maximian bad ferde; wonderliche store.
     5506
þe king hadde kene men; and onimete garisome.
     5507
forþ he gan wende; vt of þisse londe.
     5508
=
     5509
he makede him-seolf mochel to don; ne come he neuere her a-ȝein.
     5510
Ouer see he wende; and wel com to londe.
     5511
in one londe swiþe riche þat þo hehte Armoriche.
     5512
=
     5513
Hii bi-gonne anne castel. god mid þa(n b)este.
     5514
hii reoden ȝeond þe leode; and neme mochel prude.
     5515
=
     5516
and eke hii nemen wifmen; wonderliche manie.
     5517
and dude wat i wolde; ouer al þan londe.
     5518
Þis ihorde Humbald; þat was þare louerd.
     5519
hou þe king Maximian; a-morde his riche.
     5520
Humbald sende sonde; ouer al his kinelonde.
     5521
þar he eny freond hadde þat him helpe wolde.
     5522
and þohte þat he wolde him driue of his londe.
     5523
Hii comen bi dai-lihte; to one strange fihte.
     5524
Bruttes heom ouercomen; and Humbald hii slowen.
     5525
and fiftene þusend; þar weren of-slaȝe.
     5526
Þo þis fiht was idon; þo wende Maximian aȝein.
     5527
to his herborewe; to reste him-seolue.
     5528
A-morwe þo hit dai was; to Nantes he wende.
     5529
=
     5530
ne funde þar-ine; noht of mankunne.
     5531
þe him wo(ld)e wiþ-stonde.
     5532
ac alle hii were awei iflowe; and of þan londe itowe.
     5533
bote ane feue wifmen; þat were þar wiþ-ine.
     5534
Þe borh nam Maximian; and dude þar-on his men.
     5535
þo cleopede Maximian; to þan eorl Conan.
     5536
Conan þou hart god cniht. þou hauest iholde wel mi fiht.
     5537
Ich þe wolle mede mochele bi-t[ec]he.
     5538
for þou haddest al Br[u]tlond; in þin owene hond. Page  307
     5539
ȝef ich hit neore þou were king þere.
     5540
==
     5541
Ac loke woche wateres; and woche riche londes.
     5542
woche faire wodes; ine for to wonie.
     5543
=
     5544
Þis lond hatte Armoriche; þis ich þe bi-teche.
     5545
and mochel mo þer-to; ȝef ich mote libbe.
     5546
her-of þou salt beo king; and þeos riche oȝe.
     5547
Vt ich wolle driue; al þat ich finde a-lifue.
     5548
ȝonge and holde vt of þisse londe.
     5549
=
     5550
and sende ich wolle to Yþenard; þat his min owe stiward.
     5551
==
     5552
þat he me sal sende; into þisse londe.
     5553
==
     5554
sixti hundred cnihtes; þat gode beon to fihte.
     5555
ten hundred þeines; sceoue þusend sweines.
     5556
sceoue þusend borhmen þat riche beoþ and wise
     5557
þritti þusend wifmen; þat wel beon ifunde.
     5558
Wane þis folk his hider icome; and habbeþ hire stude inome.
     5559
þan his al þis faire lond; iset Bruttes an hond.
     5560
hafter ȝam mid iwisse; cleope hit Brutlond þe lasse.
     5561
=
     5562
Nou and euere-more; þe name stondeþ þare.
     5563
and þus Armoriches name; adun was a-falled.
     5564
so þat neuere-more; ne worþet arered
     5565
Conan þeos ȝeft onderfen[g] and iwarþ þis kinges freond
     5566
=
     5567
And þe king sende; in-to þisse londe.
     5568
and hehte Yþenard; Brutlondes stiward.
     5569
[þat] he him swiþe sende; þat folk þat he ȝornde.
     5570
===
     5571
Al ȝeode þes read; ase þe king hadde ised.
     5572
and Cona(n þa)r-to heold mid heȝere strengþe. Page  309
     5573
And þe king wende forþ in toward France.
     5574
and bi-ȝet al þat kinelond; to his owene hond.
     5575
and þanene he gan wende; into Loherenne.
     5576
and al þat lond he bi-ȝet; so he dude Loueine heck.
     5577
so he gan wende; in-to Lombardie.
     5578
al þat lond he bi-ȝeat; þar was Cradoc dead.
     5579
so sori was his sone; þat he deiȝede eke.
     5580
=
     5581
To Rome wende Maximian; vppe Valentin and Gracien.
     5582
ine fihte h[e] neme þan oþer; þo ȝeornde griþ þe oþer.
     5583
Cnihtes hii weren hende; þe king ham dude in bende.
     5584
and he anon sone; ohnede al Rome.
     5585
Þat word com to Conan; ou ifare hadde Maximian.
     5586
and þat Cradoc was dead; and his sone Mauric eck.
     5587
=
     5588
Þo nam þe eorl Conan; ane swiþe wisne man.
     5589
and sende to þisse londe; to Yþenard þan stronge.
     5590
=
     5591
To Yþenard me brohte writ; þat dead was his broþer;
     5592
Cradoc þe more; and Mauric his sone deore.
     5593
þo nadde Cradoc in þis erþ; broþer bote Yþenarþ.
     5594
and he forþriht nom; al Cradoc his lond.
     5595
Þo ihorde þe Frence men; þat at Rome was Maximian.
     5596
and Cradoc was dead; þo nemen hii anne read.
     5597
þat hii wolde Conan; driue vt of londe
     5598
==
     5599
And Conan ne ȝeornde no griþ; ac fastliche ham faht wiþ.
     5600

Lines 5601 through 5700

and wel he makede his castles; treuliche and f(a)ste.
     5601
and alle hine lofuede; þat come of þisse londe.
     5602
For alle he hadde þe cnihtes; þat Maxim[i]an hine bi-hehte.
     5603
and eke þe eorles; þe sweines and þe cheorles.
     5604
and alle þe borh-men; þat him bi-hahte Maximian.
     5605
Wimmen nafde noht fale bote fiftene hundred.
     5606
for þe wifmen nolde noht wende; vt of þisse londe.
     5607
bote þe eorl Yþenard þat was þe strengest in þis erþ.
     5608
wolde hire borh beon þat hii solde hire wile wel bi-teon.
     5609
Þo hadde Yþenard ane dohter swiþe deore.
     5610
ȝeo hadde al þat here-word; of alle þe maydene.
     5611
þe womman was seale ȝeo hehte Vrsele. Page  311
     5612
Conan sende to þis erþ; to þan eorle Yþenard.
     5613
and [bede] þat he him ȝefue; his dohter to cwene.
     5614
Yþenard ȝef answere; worsipe habbe þar-vore.
     5615
=
     5616
Nou to-dai a seoueniht; ich hire sende soþ-riht.
     5617
and alle þe wifmen þat him ȝef Maximian.
     5618
þider hii solde wende; ȝef hii wolde libbe.
     5619
oþer ich ȝeom alle wolle for-don; and bi þan tyttes for-hon.
     5620
Þo ȝarkede Iþenard; þat was þeos londes stiward.
     5621
his dohter Vrsele; þat was a maide sele.
     5622
he þohte hire to sende; ouer see-stremes.
     5623
into Brutaines lond; to Conan þan stronge.
     5624
Þo ihorde þe wifmen ouer al þan londe;
     5625
þat me wolde sende; Vrsele of londe
     5626
hire come to i-nowe; manie an onifoȝe.
     5627
þat wolde mid hire fare; to þan kinge Conane.
     5628
swiþe fale hire bi-sohte; mo þane ȝeo rohte.
     5629
Þo þe dai was icome þat Yþenard adde inome.
     5630
þat forþ solde fare þat maide Vrsele.
     5631
ȝeo hadde to iwite; sceouene and twenti sipes
     5632
alle hii weren ifunde; in þare borh of Londene.
     5633
In þare Temese hii drowen vp seiles
     5634
wynd hii hafde wonsom weder mid þan beste.
     5635
and hii seileden forte hii to see come.
     5636
þo bi on lutel stunde; ne sehȝe hii noht of londe.
     5637
Þo aros heom a wind; in þare wiþer side.
     5638
þirkede vnder sonne; þustrede þe wolkne.
     5639
reyn and hawel þar a-ros; þat hit iseh sore a-gros.
     5640
waȝes þar arne; streme þar vrne.
     5641
bordes þar breken; wimmen þar wepen.
     5642
Þe sipes þat vrne bi-vore; twealfe þar were for-lore.
     5643
=
     5644
nas þar no steresman þat er ohte couþe.
     5645
Nas neuere no man ibore; ne in none londe icore.
     5646
=
     5647
þat i-horde þane cri; hou hii gradde to þan halwes.
     5648
=
     5649
þat his heorte ne mihte beo sori; for þane deol-fulle cri.
     5650
= Page  313
     5651
=
     5652
Somme of þaie sipes; wonde mid þan wedere.
     5653
fulle feftene; [in] þan on was Vrsele.
     5654
þe see was wonderliche wod; and þe see wraþþede.
     5655
and þe s[ipes] walkede; in þare see wilde.
     5656
euere norþ forþriht; þreo daies and þreo nihit.
     5657
Þo weren of Noreweie; eorles ivaren tweie.
     5658
Melga an Wanis; hii weren kene foliwis.
     5659
hii were vtlaȝet beie; in Denemarche and Noreweie.
     5660
and hii ferde bi þare [see]-side; onimete wide.
     5661
Hii cneowe bi þe wolkne; (þeos w)ederes custes.
     5662
and (droȝ)en to on yllond þar hii lioþe hadde.
     5663
Wanis was in Hongri; þar he harm wrohte.
     5664
Melga was in Scice; þar he scaþe makede.
     5665
==
     5666
and þus in see hii weren ivare; fulle soue ȝere.
     5667
and so hii leie in þat yllond; and isehȝe þat weder strong.
     5668
hii sehe sipes on and on; wile mo wile non.
     5669
þan foure þan fifue; wonder heo(m) þohte in þisse lifue.
     5670
wat weren þe ilke sipes; þat þus in see walkede.
     5671
Þe wind gan a-legge; an þat weder softi.
     5672
=
     5673
and Melga seide þare to his ivere.
     5674
Vare we nou blifue; hafter heom swiþe.
     5675
=
     5676
mid oure beste cnihtes þat gode beon to fihte.
     5677
=
     5678
(f)or þis [is] som riche king; reades bi-dealed.
     5679
þat wolde mid his folk faren to somme londe.
     5680
and haueþ þis wind and þis weder; a-wiþer him i-stonde.
     5681
þat wo his ham a-lifue; Wende we to blifue;
     5682
for ȝef hit wole Appolin; þe his deore louerd min.
     5683
==
     5684
we solle nimen of heom hire seoluer and hire gold.
     5685
and fare to vre ine; and ȝelpen of þan winne.
     5686
Forþ iwende mid flode fiftene sipes gode.
     5687
þe strengest þat weren in þat daȝe; ifulled mid vtlaȝes. Page  315
     5688
and of-toke fif sipes of wifmen ifulled.
     5689
Wonder heom þohte. wat hit beon mihte.
     5690
and hii cleopede him on; ac answere nas þar non.
     5691
for alle were þe wifmen; a-wild to þan deaþe.
     5692
To heom idrowen; and þeos sipes nomen.
     5693
and forþere hii wende; and niȝe sipes onderfenge
     5694
and hii mid þane fourtene sipes. ferde to londe.
     5695
Suþþe þes worle was astald; nas hit nohwere itald
     5696
=
     5697
þat euere eni wifmen; so reuliche a-towen.
     5698
=
     5699
Melga nam Vrsele; þat solde beon cwene.
     5700

Lines 5701 through 5800

and same hire hedde; and nom hire to his bedde.
     5701
==
     5702
And alle þe oþer men; chose of þis wifmen.
     5703
=
     5704
and somme hii adreinte; in þare see deope.
     5705
and somme God for-soke; and to heþen-sipe toke.
     5706
and þus hii were for-rad; mid reuþe þan meste.
     5707
Melga and Wanis ihorde segge foliwis.
     5708
þat þeos Brutaine was cnihtes bi-reifed.
     5709
for Conan hadde manie; ilad to Armoriche.
     5710
and Maximian to Rome manie wel idone.
     5711
an so was al þis kinelond of folke swiþe onstrong
     5712
Melga and Wanis; iwende into Scottes.
     5713
þat lond i þorh-harnde; and sloȝe and barnde.
     5714
=
     5715
and so hii wende hider-ward; and pore lond makede.
     5716
=
     5717
Þis ihorde Bruttes; and were swiþe sori.
     5718
heore sonde hii sende sone; forþ toward Rome.
     5719
Hii grette Maximian; and tolde him of Melga.
     5720
and of Wanes his ivere; wat hii duden here.
     5721
and beden him ȝam reade; oþer elles iweren deade.
     5722
Maximian was sori for soche tidinge.
     5723
and anon dude vt of bende; Gracien þe hende.
     5724
=
     5725
Gracien bi-com mi man; and þou salt swiþe wel don.
     5726
and ich þe wolle sende into Brutlonde. Page  317
     5727
and here al þat kinelond; ich bi-take in þine hond.
     5728
and þou salt beo mi stiward; ase was þe eorl Yþenard.
     5729
and ȝef þou wolt wel don; ich wolle maki þe riche man.
     5730
and drif of mine þeode; oncouþe leode.
     5731
Þo answerede Gracien; mid godfolle worde.
     5732
Al ich wolle werechen after þine wille.
     5733
wende woder þat þou wolt; and holde þe for louerd.
     5734
Þe oþes weren iswore; and hefte hii were for-lore.
     5735
Maximian þe kaisere; gaderede moche here.
     5736
and ten þusend cnihtes; tock Gracien forþrihtes.
     5737
=
     5738
and Gracien wende; into þisse londe.
     5739
and here he ouer-com; Melga an Wanes son.
     5740
=
     5741
and drof heom ouer see-stronde; in-to Yrlonde.
     5742
=
     5743
and þe ka(i)s(e)r Maximian; in Rome was heh man.
     5744
and he hadde Valentin faste; bi-clused in an castle.
     5745
Þo hadde Valentin and Gracien; in Rome mochel cun.
     5746
and i sehȝen þan anne broþer; idealed fram þan oþer.
     5747
Hii sende hire sonde; into Poillonde.
     5748
into Alemaine and Lombardie. and oþer mani londes.
     5749
==
     5750
and gaderede ferde; of manian erþe.
     5751
and to one iset dai sone; come aboute Rome.
     5752
and wreken vppe Maximian Valentin and Gracien.
     5753
Her-of noht nuste; Maximian þe riche.
     5754
==
     5755
Þare come soue kinges; and breke Rome walles.
     5756
=
     5757
and þane borh nemen; and Maximian of-sloȝen.
     5758
and dude vt Valentin; and alle his veres mid him.
     5759
of þan stronge castle; and kaiser hine makede.
     5760
and nemen hir[e] sonde; and sende to þisse londe.
     5761
and sende Gracien word; hou hit was iworþe.
     5762
and Gracien forþriht anon; ohnede þisne kinedom.
     5763
=
     5764
and Valentin þe riche hadde al Rome. Page  319
     5765
Þus riht þorh sochne read; was Maximian dead.
     5766
and Gracien was king her; þat was cuþ wel iwar.
     5767
Wiþ-[ine] one ȝere; nas þar forst na-more.
     5768
iwarþ þe king Gracien manne forcouþest
     5769
al he for-ferde þis lond; and alle him hatede
     5770
===
     5771
Þo were in Est Engelond; twei boldde cheorles.
     5772
bro(þer)es hii were; of one beor-time.
     5773
þe on hehte Eþelbald; þe oþer Alfwald.
     5774
Hii isehȝen in eche stude; hou þe king þis lond for-dude.
     5775
Þeos ch((eor))les heom biþohte wat he don mihte.
     5776
and speken wel stille; þa hii hine wolde a-cwelle.
     5777
=
     5778
Hii gaderede to-gaderes; soue hundred cheorles.
     5779
and seide þorh alle þing; þat hii wolde seche þane king.
     5780
and bidde him milce; þorþ þane God milde.
     5781
þat he þorh his mihte heolde ham to rihte.
     5782
Ac Alfwal[d] and his broþer; al hii þohte an-oþer.
     5783
=
     5784
ech bar on his honde ane staf stronge.
     5785
and bi-side honge; cnifes swiþe longe.
     5786
==
     5787
and so iwende one mile; and reste one wile.
     5788
=
     5789
and euere ama[n]g oþer þing; hii axede ware were þe king.
     5790
and hiredmen heom tahte; ware hii hine finde mihte.
     5791
war he huntede in on wode; in an wilderne.
     5792
huntede one wilde bor. þat he boht wel sor.
     5793
Þe cheorles wende to þan wode; and warliche heom hudde.
     5794
al bote tweie þat to þan king wende.
     5795
and hii funde þane king; þar he was an hontyng.
     5796
and hii him cleopede; mid swiþe loude stemne.
     5797
Com hider louerd king; and we þe wolleþ teche.
     5798
of one wilde bore; þat her his bi-side.
     5799
vnder one borewe; þar he him resteþ.
     5800

Lines 5801 through 5900

=
     5801
ȝef þou þider wolt ride; þar he þe abideþ. Page  321
     5802
Her-fore was þe king glad; and þiderwardes he rod.
     5803
and þe cheorles him bi-fore; beine to-gadere.
     5804
Þe cheorles vp þreuwen; þan king icnewen.
     5805
and hine adun þreuwe; a[n]d al hine to-hewe.
     5806
Þus Gracien þe king; vt wende an hontinge.
     5807
Sone hit was ouer-al iseid; þat þe luþer king was dead.
     5808
þo was gladnisse; isiȝe to londe.
     5809
ac sone þar-hafter sorhþe was riue.
     5810
Þo was eche cheorl; so bolde so an eorl.
     5811
and alle þe gadelinges; ase hit were kinges.
     5812
==
     5813
Comen men foliwis; to Melga and Wanis.
     5814
and ȝam tidinge tolde; al of þisse londe.
     5815
ou hit al was ivare; and þe cheorles nadde none care.
     5816
and was al þat kinelond; hii-sette in cheorlene hond.
     5817
Þo weren glade foliwis; Melga and Wanis.
     5818
and seide þat hii wolde toward þisse londe.
     5819
Mid mochele ferde icome to þis erþe.
     5820
hii hadde of Gutlond; vtlaȝes swiþe strong.
     5821
of Denemarche and of Noreweie; men swiþe kene.
     5822
and of Yrlonde; Gillomaur þan stronge.
     5823
==
     5824
and so hii gonne wende; in-to þan norþ ende.
     5825
hii barnden hii slowen; borwes hii nomen.
     5826
==
     5827
Þo isehȝen Bruttes þat wo was in londe.
     5828
nadde hii na[n]ne read; hii wende alle beo dead.
     5829
Sonde hii neme sone; and sende to Rome.
     5830
and beden hire ore; þo and euere-more.
     5831
ȝef hii ȝam wolde helpe to þan ilke neode.
     5832
and euere wil hii lifde; lofue ȝam hi wolde.
     5833
=
     5834
Þis word was isende; bi writ swiþe deorne.
     5835
and þat writ was irad a-mang Romleode.
     5836
Þo speken sone; þe wisest of Rome.
     5837
Mid luþer wille solde we ȝam helpe.
     5838
Gracien islowe; and of houre men inowe. Page  323
     5839
and noþeles we ham solle [sende]; cnihtes i-nowe.
     5840
=
     5841
Vt hii sende of Rome; cnihtes wel idone.
     5842
fif and twenti hundred; come to Londene.
     5843
and gadere[de] al þe ferde; of Brutlondes erþe.
     5844
and verden forþ foliwis; to Melga and to Wanis.
     5845
and hii fohten heom wiþ; and slowen hire ferde.
     5846
and hii mid harþsipe; to þan wode flowe.
     5847
and lette slean hire folk; in euereche si[d]e.
     5848
and hii flowe forþ; bi norþe Scotlonde.
     5849
and Phebus him hafter mid Romanisse cnihtes.
     5850
ac he ne mihte for noþing Melga i-finde.
     5851
And hii bi-gonne verlich; anne swiþe deope dich.
     5852
and þar-vp-on oueral; one stonene wal.
     5853
bi þare see-stronde; bisides Scotlond
     5854
þar were euere iwoned; vtlawes to londe come.
     5855
and suþþe he hit dihte to witie hine mid cnihtes.
     5856
Þe dich and þe wal weren ȝare; þo nadde Bruttes nanne care.
     5857
aȝen hii gonne wende; to þare borh of Londene.
     5858
and Phebus of Rome; heold þar speche sone.
     5859
Þar com mani riche eorl; mani cniht mani cheorl
     5860
=
     5861
mani riche borh-man; þat wende beo bliþe anon.
     5862
þat sorþ-folle eoden; her þe dai a-gon were.
     5863
Phebus þe faire cniht; bed his ferde forþriht.
     5864
==
     5865
make hire hors alle ȝare; ase hii solde anon vare.
     5866
====
     5867
Þo stod vp Phebus; þe riche cniht and saide þus.
     5868
Lusteþ me nou Bruttes; þat here beoþ bi-halues.
     5869
=
     5870
Ȝeo vs sende sonde; in-to Rome londe.
     5871
of þane wo foliwis; þat ou dude Melga and Wanis.
     5872
=
     5873
and ich habbe ȝoure fon; afulled to þan grunde.
     5874
and iflemid vt of erþe; Melga boute ferde. Page  325
     5875
Nou [ȝ]e maȝe to-ȝere; careles wonie here.
     5876
=
     5877
Ac ȝe vs habbeþ ofte imaked wroþ. þar-fore in Rome ȝe beoþ loþ.
     5878
for ofte ȝeo habbeþ at-holde; þat feo of oure londe.
     5879
and eke ȝe habbeþ vuel idon; islaȝe þane king Gracien.
     5880
and ofte ȝe vs bi-hoteþ; treuþe to holde.
     5881
ac euere a þan ende; ȝeo wakieþ an honde.
     5882
We habbeþ for oure loue; ilore of vre leode.
     5883
cnihtes in þisse londe an hundred þu[s]end.
     5884
=
     5885
ac so ich ibide ore; nolle we so na more.
     5886
ac we wolleþ sone; wende aȝen to Rome.
     5887
and bi-take ȝou þis kinelond; to ȝoure owene hond.
     5888
and broukeþ hit wel euere; for vs ne se ȝeo neuere.
     5889
=====
     5890
Werieþ nou ȝou-seolue wiþ oncouþe leode
     5891
Nere ȝoure heldre; staleworþe cnihtes.
     5892
Hinene to Rome; stod at hire dome.
     5893
al þat hii i-seh of lond; hii wonne to hire oȝe hond.
     5894
al þis hi bi-wonne; mid hire main stronge.
     5895
==
     5896
Wonieþ here niht an dai; and nou ich wolle fare min way.
     5897
Þo þeos wordes weren iseid; þo was þar a stron[g] read.
     5898
nas neuere þe man ibore; in none borewe.
     5899
þat al mihte [telle]; mid worde no mid spelle.
     5900

Lines 5901 through 6000

half þe sorinisse; þat i-seȝe was to londe.
     5901
=
     5902
Þar was wop þar was cri; and rouþe to fale.
     5903
===
     5904
Þes tidinge foliwis hi-horde Melga and Wanis.
     5905
hii [hadde] hane ferde of onimete folke.
     5906
and hii gonne wende; into Norþhumberlonde. Page  327
     5907
oueral hii arde; and slowen and barnde.
     5908
and so hii forþ wende þat hii comen to þan walle
     5909
þat þe Romleode; hadde þar arered.
     5910
Bruttes were wiþ-ine; mid swiþe fale manne.
     5911
and Melga wiþ-houte; and ȝeorne was a-boute.
     5912
hou he mihte a-winne; þat he were wiþ-ine.
     5913
=
     5914
Hii gaderede al þe ferde; of mani cunnes erþe.
     5915
þe dich was swiþe wid and deop; and þe ferde to-leop.
     5916
and Bruttus weren igadered; and þane wal werede.
     5917
hii soten in hii soten vt; mani man þar folle.
     5918
harwe floȝe oueral; al abou[te] þe wal.
     5919
=
     5920
þar-fore ne mihte Bruttus hire wal ȝime.
     5921
=
     5922
Hii sette to fleonde; feonde-liche swiþe.
     5923
and þe oþer breken þane wal; and eoden in oueral.
     5924
and after droȝen and mani þar of-sloȝen.
     5925
and sloȝe þare mochel wonder; two an twenti hundred
     5926
al of seolue Bruttes; wiþ-houte þe Scottes.
     5927
and wiþ-houte Dense; þat in þan dich leie.
     5928
Þus i-þeh þis kine-lond; ine Bruttene hond.
     5929
Wile were Bruttus icnowe gode cnihtes.
     5930
ac nou hii beoþ wel neh; a-falle to þan grunde.
     5931
þat ne worþ hii neuere hehere; bote hii help habbe.
     5932
of oþer mancunne; for heom-seolf noht ne conne
     5933
Þus ferde foliwis; Melga and Wanis.
     5934
Þe Bruttes of Londene to Rome sende sonde.
     5935
and beden swiþe come; and do alse hii were iwoned.
     5936
þat hii a-redde þis lond; and neme hit to hire owe hond.
     5937
=
     5938
Þo ȝefuen hii soch answere; Nolle we neuere þider fare.
     5939
===
     5940
þat his al þe ende; nolle we þider wende.
     5941
=
     5942
Nas þar non oþer answere; þe sondes gonne aȝen fare.
     5943
Þo hii aȝen come; þe Bruttus fram Rome.
     5944
þe tidinges tolde; þat hii ham helpe nolde. Page  329
     5945
þo was Londenes folk; mid moche wo ibunde.
     5946
Þo was þar an archebissop; þat was holy man and god.
     5947
and mid God swiþe heh; Gwenselin i-hote.
     5948
He sende his sonde ouer al Brutlonde.
     5949
after alle þe clerekes; þat Godes lore couþe.
     5950
alle þe hodede gomes; hiȝenliche to him come.
     5951
and hii ful sone; to Londe[ne] come.
     5952
Þus Gwencelin heom spac wiþ; Mid vs wonie Godes griþ.
     5953
==
     5954
Þo bi-gan he lorspel; and heom likede swiþe wel.
     5955
In þan daiȝe at Seint Poul; was þe archebissopes stolle.
     5956
=
     5957
ac suþþe Seint Austin com; he was to Cantelburi idon.
     5958
Nou seide Gwencelin; þat was þe holie man.
     5959
Lusteþ louerdlinges; of houre tidinges.
     5960
Lo þis heþene man; þat his ihote Melga.
     5961
and Wanis his i-vere. habbeþ ibrohte [wo] to þis erþe
     5962
and wolleþ þisne Cristendom; for-fare and for-don.
     5963
and ich wolle habbe lefue. hinene to wende.
     5964
to somme hehȝe kinge; and seche helpinge.
     5965
=
     5966
and ȝef ich mai ifinde; to speke wiþ soche king.
     5967
þan wolle ich wel fain; come hider a-ȝein
     5968
oþer elles neuere-more; nelle ich comen here.
     5969
And ȝeo bidde for me; vppe ȝoure bare cnouwes.
     5970
and habbeþ alle godne dai; ich wolle come wane ich mai.
     5971
Þo was þat folk sori; and sorþfolle on heorte.
     5972
nadden hii neuere here; so mochel care.
     5973
Forþ wende Gwencelin; and his clerkes mid him.
     5974
riht to þare see; þar heom best þohte.
     5975
Sipes hii funden; and ouer see comen
     5976
=
     5977
into Brutaine; þat Conan hadde wile.
     5978
==
     5979
Ac Aldroim hehte his sone; þat was of Conan icome.
     5980
he hadde þo Brutaines lond; al in his owe hond.
     5981
= Page  331
     5982
Aldroim was þare king; and hadde mani herdling.
     5983
Gwencelin to þan king com; and he lette hine faire vnder-fon.
     5984
þar þe archebissoþ fulle to þis kinges fot.
     5985
and seide Louerd Aldroim; ofte þe worþe God fain.
     5986
Bi-þenche þat þou were Conanes sone; al of Bruttes icome.
     5987
and ich ham icome to þeode; for oure mochele neode.
     5988
Þar beoþ to oure londe icome; tweie heþene gomes.
     5989
Melga and Wanis mochel wo hii doþ vs.
     5990
hii habbeþ of oure londe; al þane norþ ende.
     5991
and we beoþ adrad sore; leste he habbe nou more
     5992
and hii þencheþ mochel vuel don; to falle þane Cristendom.
     5993
and teorne to heþennisse; þe more and þe lasse.
     5994
For þi fader nam; al þe strengþe of Brutlond.
     5995
and mani þusend ladde Maximian to Rome.
     5996
and nou liggeþ of-slaȝe; þat hii blefde bi hire daȝe.
     5997
and þus his Brutlond; of cnihtes bi-reifed.
     5998
Sonde we sende to Rome; and bede þat hii comen.
     5999
and hii answerede wordes sore; þat hii nolleþ þat lond helpe na-more.
     6000

Lines 6001 through 6100

=
     6001
ac biddeþ vs a-winne; help ȝef we conne.
     6002
and habbeþ icweþe vs scere; nou and euere-more.
     6003
Ac wel mai don ou hit go for wrecches we beoþ euere-mo.
     6004
Wile weren Bruttes; þe best men on lond.
     6005
al þat hi bi-gonne; al hii hit a-wonne.
     6006
Nou beoþ hii ouercome; and islawe and inome.
     6007
=
     6008
þat nis þar bilefed non; þat euere eni tale beo on.
     6009
Ac þou har of houre cunne; helpes nou mid winne.
     6010
=
     6011
Þus spac þe archebissop; þat Aldroim king hit vnderstod.
     6012
and he gan sike sore; þat þar glide teres.
     6013
and vrnen his eȝene; þat al hit i-seȝe.
     6014
Þo ȝaf þe king answere; and wiþ Gwencelin spac þus þare.
     6015
Ich ou wole helpe; mid heȝere strengþe.
     6016
ich þe wolle bi-take; two þousend cnihtes;
     6017
þat sollen beo þe beste; þat wonieþ in londe
     6018
and Constantin mine broþer soch not ich non oþer.
     6019
not ich nanne betere cniht in þisse worle-riche. Page  333
     6020
=
     6021
makeþ hine louerd; of al Brutlondes erþ.
     6022
Þo cleopede Aldroim þe king; his leofue broþer Constantin.
     6023
and he forþrihtes; bi-tock him þeos cnihtes
     6024
Forþ wende Constantin; and þe archebissop mid him.
     6025
and þe king him-seolf wolde fare; ac of þe Frence he hadde care.
     6026
Hider-ward wende; Constantin þe ende.
     6027
and alle his [ferde] mid i-sunde; at Totenas comen a lond.
     6028
þider come þeos cnihtes; alle wel idiht.
     6029
=
     6030
Forþ hii gonne wende; into Londene.
     6031
and sende after cnihtes; ouer al þan londe.
     6032
and euerech oht man; hiȝenliche come a-non.
     6033
Þat ihorde Bruttus; þar hii wonede in puttes.
     6034
in eorþe and in stockes hii hudde ham ase brockes.
     6035
=
     6036
þat ne mihte wel neh no man nanne Brut finde
     6037
bote he were in castle; bi-clused swiþe faste.
     6038
Þo hii horde þis word þat Constantin was in eorþ
     6039
þo com þar vt of wilderne mani þusend manne.
     6040
=
     6041
Wende toward Londene; mani þusend manne.
     6042
=
     6043
and stille-worþe wifmen; wepmenne cloþes dude heom on.
     6044
and alle forþ geinde; toward þare ferde.
     6045
Þo i-seh þe eorl Constantin; al þis folk come to him.
     6046
þo was he so bliþe; so he nas neuere on lifue.
     6047
Forþ hii nemen hire wai; two niht and one dai.
     6048
þat hii come foliwis þar was Melga and Wanis.
     6049
To-gadere hii resde mid reȝere strengþe
     6050
=
     6051
her þe dai was agon; islaȝe was Melgan and Wanis.
     6052
and Peutes inowe; and Scottes onnifowe.
     6053
Dense and Norwenisse. Galeweies and Yrisse.
     6054
Þe wile þat þe dai was liht; euere ilaste þat fiht.
     6055
þo hit com to þan eue-time; þo saide þe eorl Constantin.
     6056
þat wei-wittie; hernde to þe wateres
     6057
and snelle men to þe see; for to heom kepe.
     6058
Þe man þe isehȝe þe game; ou forþ geinde þe cwenes. Page  335
     6059
ȝeond wodes and feldes. tounes and teldes.
     6060
war-so ifunde; eni man at-wonde
     6061
þat were mid Melga; þan heþene kinge.
     6062
þe cwenes lo(ud)e lowe; and al hine drowe
     6063
=
     6064
þus þe Bruttesse cwenes; mani þusend cwelde.
     6065
and þus hii aredde þisne kinedom; of Wanis and of King Melgan.
     6066
and Constantin þe hahte; wende to Cirecestre.
     6067
hand heold þar his speche; mid bolde his Bruttes.
     6068
=
     6069
Bruttes nemen þeos aþeling; and makede Constantin king.
     6070
moche was þo þe murþe; þat was mid mancunne.
     6071
and hii him ȝeuen a wif þat was swiþe hende
     6072
ibore of þan hehest; of al Brutleode.
     6073
Bi þissere wifue; Constantin hadde.
     6074
þreo sones lutle; ine þisse londe.
     6075
Hadde þe erest sone; wel neh þe fader name.
     6076
Constantin hehte þe king; and þe child Constance.
     6077
Þo þat child was iwox; þat hit couþe ride.
     6078
þo lette his fader hine monaki; þorh luþer mannes lore.
     6079
and þat child monek was. in Winchestre.
     6080
After him was an-oþer; þat was þe middel broþer.
     6081
he was ihote Aurelius; his toname was Ambrosius.
     6082
Þo was alre laste ibore. a child þat was wel itowe.
     6083
he was ihote Vter his dedes weren gode.
     6084
=
     6085
Gwencelin þe archebissop; þat touward God was swiþe god.
     6086
bi-wuste þeos children; for l[o]ue of þan kinge.
     6087
Ac wolawo þat hire fader no lengere ne moste libbe.
     6088
for he hadde gode lawes; þe wile þat he lifuede.
     6089
ac he nas king here; bote twealf ȝer(e)
     6090
and þo was þe king dead; hercne nou þorh woche rea(d)
     6091
He hadde in his house one Peut; a cniht swiþe kene.
     6092
=
     6093
mid þan king he nas non oþer; bote ase hit were his broþer
     6094
Þo iwarþ he so riche alle oþer oniliche.
     6095
þo þohte he to swike; þane king in his riche.
     6096
he com bi-fore þan kinge; and ful on his cnowes.
     6097
= Page  337
     6098
Louerd king forþ-riht; spec wiþ Cadal þine cniht.
     6099
and ich þe wolle telle; of oncouþe spelles.
     6100

Lines 6101 through 6200

soch þou neuere er an erþe ne hordest.
     6101
Þo aros þe king Constantin; and eode forþ mid him.
     6102
ac walawo þat hit nuste; Constantin his cnihtes
     6103
So lon[g] hii eode forþward; þat hii come in on horechard.
     6104
þ[o] seide þe swike þare Louerd beo we ere.
     6105
Þe swike sat adun alse he wolde run.
     6106
and beh to þan kinge; ase man deþ rouning.
     6107
He igrop ane knif wel long; þe king þar-mid he of-stong.
     6108
in-to þare heorte; and him-seolf atstorte
     6109
þar þe king dead lai; and þe swike fleþ awai.
     6110
Þat (word) com in sone; ou þe (ki)ng ivare hadde.
     6111
þo was (m)ochel rouþe; ifalle to folke.
     6112
=
     6113
Þo nuste Bruttus þorh noþing; wat hii mihte do (a)fter king.
     6114
for þeos kinges (so)nes [tw]eiene; lutle weren (b)eiene.
     6115
Ambrosie cuþ oneþe. ride vppe horse;
     6116
and Vther his broþer; þe ȝet soc his moder.
     6117
and þe heldeste monek was ine Winchestre.
     6118
=
     6119
Þo comen to Londene; alle þeos Bruttes.
     6120
to one speking; for reade ȝam of kinge.
     6121
woche weies hii mihte don; and ou hii mihte taken on.
     6122
and woche of þisse childrene hii mihte maken to king
     6123
Þo chosen þeos leoden. Aurelia Ambrosie to abbe to kinge.
     6124
=
     6125
Þat ihorde Vortiger; ȝep man and swiþe war
     6126
ama[n]g þeos eorles he stod; and fasteliche wiþ-sock.
     6127
and þus saide soþ þoh hit neore.
     6128
Ich ou wolle reade read mid þan beste.
     6129
Abideþ fourtene niht; and comeþ eft hider riht.
     6130
and ich ou wolle segge soþere wordes.
     6131
þat mid ȝoure ehene ȝeo solle iseo; and ȝoure wile wel be-teo.
     6132
þis ilke we solle abide; and to oure homes ride.
     6133
=
     6134
Al dude þat folk; so Vortiger demde.
     6135
and he him-seolf wende; al-so he wolde of londe. Page  339
     6136
and tornde riht þane way; þat touward Winchestre lai.
     6137
Vortiger hadde Wals lond; haluendeal in his hond.
     6138
fourti cnihtes gode; he hadde to i-vere.
     6139
He wende to Winchestre; þar he Constance wiste.
     6140
and bad leue of þe abbod; for speke mid þan childe.
     6141
====
     6142
Þus spac (V)ortiger wiþ þan childe þo þer.
     6143
Constance hercne mine read; nou his þi fader dead.
     6144
Þar his Aurelie þi broþer; and Vther þe oþer.
     6145
Nou habbeþ alle Bruttes; Aurelie hii-chose to kinge.
     6146
===
     6147
Ac ich ham habbe wiþ-sed; and wiþsegge þenche.
     6148
for ich habbe i-beo stiward; of al Brutlondes erþ.
     6149
and eorl ich ham riche; mine veres oniliche
     6150
=
     6151
more ich habbe one; þane þe oþer alle cleane.
     6152
Ich ham icome to þe; for manne lefuest hart þou me.
     6153
ȝef þou me wolt swerie oþes; ich wolle don of þes cloþes.
     6154
ȝef þou wolt eche mi lond; and þi raed do in mine hond.
     6155
and makie me þin stiward; of al Brutlondes erþ.
     6156
=
     6157
and wolt me an hond plihte þat ich hit al sal dihte.
     6158
ich þe wolle þorh alle þing; makie Brutlondes king.
     6159
Þis monek was wel stille; þeos speche him eode at wille.
     6160
Þo answerede þe monek; mid swiþe gode wille
     6161
Wel worþe þe Vortiger þat þou euere come her.
     6162
ȝef euere-more come þe dai; þat ich king beon mai.
     6163
al mi read and mi lond; ich wolle don in þine hond.
     6164
=
     6165
and ich þe wolle swerie; þat ich þe swike neolle.
     6166
þus saide þe monek; he mornede swiþe.
     6167
ou hit alles were; monek þat he nere.
     6168
for him were blake cloþes; wonderliche loþe.
     6169
Vortiger was ȝep and war; þat he tahte wel þar.
     6170
he nam one cloke of his one cnihte; Page  341
     6171
and on þe monek he hure dude; and ladde hine vt in þe stude.
     6172
and nam one swein a-non; and þe blake cloþes dude him on.
     6173
and heold roun wiþ þe swein; alse hit þe monek were.
     6174
Monekes eoden vpward; monekes eode[n] dunward.
     6175
hii sehen bi þe wowes þe swein mid monekes cloþes
     6176
=
     6177
alle hii wende; þat hit hire broþer were.
     6178
þat alle þan dai-lihte; sete in spec-huse.
     6179
=
     6180
Þe monekes eode to hire abbod; and hine grette þorh God.
     6181
Louerd benedicite; we beoþ icome to-vore þe.
     6182
for wonder vs þincheþ; wat Vortiger þencheþ.
     6183
in vre spec-house; þare he spel holdeþ.
     6184
þorh-vt þisne dai; (no) monek þare-ine come ne mai.
     6185
=
     6186
Sore we a-dredeþ; þ(at) he him mis-reade.
     6187
Þo answ(e)rede þe abbod; Nai ac he redeþ him god.
     6188
biddeþ hine holde his hod; for nou hi(s) his fader dead.
     6189
Vortiger þ(a) abod; wile Constance awai rod. Page  343
     6190
Vortiger forþrihtes; mid alle his cnihtes.
     6191
=
     6192
vt wende a-non; and monekes Constance sohten.
     6193
þo isehȝen hii þe cloþes; ligge bi þe wowes.
     6194
þo ech to oþer mende hire broþer.
     6195
Þe abbod vppe his horse leop; and after Vortiger rod.
     6196
and sone gan of-herne; þane eorl Vortigerne.
     6197
Þus spac þe abbod; to Vortiger þar he rod.
     6198
Sai me þou wode cniht; wi dest þou so moche onriht.
     6199
þat bi-nemest vs houre broþer; Bi-lef and nim on oþer.
     6200

Lines 6201 through 6300

Nim Aurelie þorh alle þing; and make þar-of anne king.
     6201
ne wraþþe þou noht Seint Benediht; ne do þou him non onriht
     6202
Þis ihorde Vortiger he was ȝep and swiþe war
     6203
sone he aȝein com; and þan abbod he nom.
     6204
and swor bi his honde; þat he hine wolde a(n)-honge.
     6205
bote he wolde (on)h(o)di; þane kinges sone (of l)onde.
     6206
=
     6207
and for soche neode he solde be king of þeode.
     6208
Þe abbod ne dorste non oþer; þar he on-hodede his broþer
     6209
and þe child ȝaf þe abbot an hond;; twente solȝene lond.
     6210
and suþþe hii wende forþ into Londene.
     6211
Vortiger anonrihtes; for-bead alle his cnihtes.
     6212
þat non of ȝam ne tolde; wat he hadde on anwolde.
     6213
Vortiger ine Londene lai; forte com þe ilke i-sette dai.
     6214
þat solde to speche come; þe cnihtes of þis londe
     6215
To þan daie come manie and onifoȝe.
     6216
hii radden hii rouneden; riche þes beornes
     6217
þat hii wolde Aurelie habbe to kinge.
     6218
===
     6219
Þis ihorde Vortiger; he was wis and swiþe war.
     6220
and an fot leop; alse hit a lyon were.
     6221
Nuste þar non; wat Vortiger hadde idon.
     6222
==
     6223
Þo spac Vortiger; þat was ȝep an war.
     6224
Lusteþ louerdlinges; þe wile ich speke of kinges.
     6225
Ich was ine Winchestre; þar ich wel spedde.
     6226
ich spac wiþ þan abbod; þat his holi man and god.
     6227
and tolde him þe neode; þat icome was to þeode.
     6228
of Constantines deaþe; þat him sore a-þohte.
     6229
=
     6230
and ich him bad for lofue of God; don Constance of his hod.
     6231
and for soche neode; king he solde beo of þeode.
     6232
and þe abbod nam his read; and dude al þat ich hine bad.
     6233
and here ich habbe his monekes; for segge þat soþe.
     6234
=
     6235
Lo war his þe child ȝong; make we þar-of one king.
     6236
and here ich holde croune þat þar-to bi-houeþ.
     6237
and þe þis wole wiþ-segge; he hit sal a-bugge.
     6238
=
     6239
Nas þar neuere man so bold; þat þis wolde wiþ-telle.
     6240
=
     6241
nas þar non bissop; þat sone a-wai ne rod.
     6242
=
     6243
for hii ne dorste for God don þare þan misbod.
     6244
=
     6245
Þis i-seh Vortiger of alle vuele he was war.
     6246
vp he gan stonde þe croune he nam an honde. Page  345
     6247
and sette hire vppe Constance; þat him was i-cweme.
     6248
Nas þar neuere no man; þat don þar mihte Cristendom.
     6249
þat mihte blessinge don vppe þan kinge.
     6250
bote Vortiger one; hit dude for alle cleane
     6251
Þat forme was on-hende; soch was þe hende.
     6252
he for-let Godes hod; þar-vore sorewe he a-bod.
     6253
Þus was he king of þis erþ; and Vortiger his stiward.
     6254
Constance al his kine-lond; sette in Vortigernes hond.
     6255
=
     6256
Þo iseh Vortiger; of moche vuele he was war
     6257
þat Constance þe king; ne couþe of londe noþing.
     6258
for he nadde hii-leornid; in neuere none lore.
     6259
bote wat he solde dreie; a-ma[n]g his iveres.
     6260
=
     6261
Ofte he hine bi-þohte wat he don mihte.
     6262
ou he mihte mid lesinge; icweme þan kinge.
     6263
Nou þou miht ihere; ou he gan vare.
     6264
Weren of Brutlonde þe beste alle deade.
     6265
nou were þes kinges broþers beiene lutle.
     6266
and Gwencelin þe archebissop; þar bi-vore was dead.
     6267
and him-seolf þes londes king of laȝe ne couþe noþing.
     6268
Vortiger þis iseh; and he to þan kinge beh.
     6269
mid mildere speche; he gan his louerd grete.
     6270
Hayl beo þou Constance; Bruttene louerd.
     6271
Ich ham icome þe þus neh for mochelere neode.
     6272
for segge þe tidinge þat i-come beoþ to londe.
     6273
of swiþe mochele plihte; Nou þe bi-oueþ mihte.
     6274
nou þe bi-houeþ wepne; to witie þine cunde.
     6275
Her beoþ chepmen icome; of oþer londe alse hit his wone.
     6276
=
     6277
Hii habbeþ me itold. wiþ soþere spelle
     6278
þat þe king of Norweie; neuwenliche wole hider fare.
     6279
and þe king of Denemarche; þeos Denes wole seche
     6280
and þe king of Rusie; reȝest alre cnihte.
     6281
and þe king of Scotlon(d); mid mochelere ferde.
     6282
and þe king of Frisye; her-vore me agriseþ.
     6283
(Þ)eos tidinge beoþ stronge (þat) icome beoþ to londe.
     6284
her-vore ich ham adrad; for ne can ich nanne godne read
     6285
bote we mote mid mihte; sende after cnihtes.
     6286
þat beo gode and stronge; and wel conne a londe. Page  347
     6287
and fulle þine castles; mid wel gode cnihtes
     6288
and so þou miht þin kinelond werie wiþ onleode.
     6289
=
     6290
For nis þar no kinelond; ne beo hit neuere so strong.
     6291
þat ne worþ sone inome; ȝef þar beoþ to feue gomes.
     6292
Þo answerede þe king; þat of lond(e) ne couþe noþing.
     6293
==
     6294
Send after cnihtes; þat gode beon to fihte.
     6295
and nim al in þine hond; mine castles and min lond.
     6296
and do al þine wille; and ich wolle wonie stille.
     6297
bote on alpi þing; þat ich wolle beo icleoped. king.
     6298
Þo loh Vortiger; þat was of vuele war
     6299
nas he neuere so bliþe; her on his lifue.
     6300

Lines 6301 through 6400

Vortiger nam lefue; and forþ he gan wende
     6301
and so þorh-ferde; al Brutlo[n]des erþe.
     6302
alle þe castles and þat lond; he sette in his owene hond.
     6303
=
     6304
and suþþe he nam his sonde; and sende to Scotlond.
     6305
and hehte þe beste cnihtes; þat were a-ma[n]g þe Peutes
     6306
þreo hundred him come to; and he ȝam wolde wel fon.
     6307
And þeos cnihtes comen; to him riht sone.
     6308
Þus spac þe false gome; Cnihtes ȝe beoþ welcome.
     6309
Ich habbe in mine hond; al þis kineworþe lond.
     6310
mid me ȝeo solle wonie; and ich ou wolle lofuie.
     6311
===
     6312
ȝeo sollen beo me leofue; for Bruttus beoþ me loþe.
     6313
loude and stille; ich wolle don oure wille.
     6314
ȝef ȝeo wolleþ oueral; holde me for louerd.
     6315
Þo forþrihtes; answerede þe cnihtes.
     6316
Don we hit wolle; al þine wille.
     6317
and hii gonne wende; to Constance þan kinge.
     6318
Þo saide Vortiger; þat was swiþe wis and war.
     6319
==
     6320
Alle þine castles ich habbe wel istored.
     6321
and þeos oncouþe cnihtes solle bi-vore vs fihte.
     6322
And al þe king lifde þat Vortiger saide. Page  349
     6323
Ac wolawo þat nuste þe king; of his þohte noþing.
     6324
ne of his swikedome þat he dude þar-after sone.
     6325
Þeos cnihtes wonede þare folle two ȝere.
     6326
=
     6327
and Vortiger þe stiward; was hire alre louerd.
     6328
=====
     6329
Vortiger ȝam solde al þat hii wolde.
     6330
and eke he ȝam ȝef; ȝiftes swiþe riche.
     6331
so þat he ham was so lef; alse hire oȝe lif.
     6332
and hii stille speken; þar þat hii seten.
     6333
þat Vortiger were worþe to welde þeos riche;
     6334
þorh-vt alle þinges; bet þane soche þreo kinges.
     6335
Þo bi-fulled in hon dai; þa(t) Vortiger at his hinne lai.
     6336
he sende tweie cnihtes; after þeos Peutes.
     6337
þat hii solde alle heote mid him-s[e]olue.
     6338
And anon forþrihtes; to him come þeos cnihtes.
     6339
he fondede ȝam mid wordes; alse hii sete at þe bordes.
     6340
=
     6341
hii dronke hii dremde; þe dai forþ eode.
     6342
So lang i weren þere; þat hii dronge were.
     6343
Þo spac Vortiger; þat he hadde iþoht her.
     6344
Hercneþ nou cnihtes; ich wolle telle ou soþrihtes.
     6345
of þane mochele sorewe; þat ich fo(r ou) habbe.
     6346
=
     6347
ȝeo beoþ me on lifue cnihtes alre leofuest.
     6348
ac nabbe ich more to ȝefue; ne ȝou for to holde.
     6349
for þe king haht al þat lond; and he his ȝong and swiþe strong.
     6350
=
     6351
ȝef ich his god mis-spene; ich mot laȝe þolie.
     6352
and mine hæhte ich habbe ispened; for ich ou wolde cweme.
     6353
and nou ich mot of londe fare; for to somme kinge.
     6354
== Page  351
     6355
=
     6356
and ȝef euere comeþ þe dai; þat ich hæhte bi-ȝete mai.
     6357
and ich mawe so wel i-þeon; þat ȝe come in londe war ich beon.
     6358
ich ou wolle wel bi-wite; mid mochelere mansipe.
     6359
and habbeþ alle godne dai; to-niht ich wolle varen awai.
     6360
=
     6361
Nuste noht þe cnihtes; wat þe swike þohte.
     6362
==
     6363
Vortiger hehte his sweines; sadeli his stedes.
     6364
and nam twealf cnihtes; forþ mid him-seolue.
     6365
to horse hii eoden; alse hii wolde of þeode.
     6366
Þis isehȝe þe Peutes; þe fordronkene cnihtes.
     6367
===
     6368
and to hire herre hii seide; Wat his vs nou to reade.
     6369
=
     6370
Wo sal vs nou scrude; Wo sal vs nou veode.
     6371
=
     6372
Nou Vortiger his a-fare; and we ibroht in mochel care.
     6373
Nole we for none þinge monek habbe to kinge.
     6374
==========
     6375
Wende þes cnihtes to þan kinge forþrihtes.
     6376
ȝeoden þes cnihtes alle; þorh-vt þare halle
     6377
in-to þe kinges boure; þar he sat bi þan fure.
     6378
=== Page  353
     6379
===========
     6380
and hii þane king igrepe; and þat heued of smite.
     6381
and alle his cnihtes; hii sloȝen forþ-rihtes
     6382
and nemen ane sondesman; and sende to Londen.
     6383
þat he swiþe solde ernne; after Vortigerne.
     6384
þat he swiþe come; and þane kinedom nome.
     6385
for þat wite þou þorh alle; hii-sleȝe we habbeþ þane king.
     6386
Þat ihorde Vortigerne; þat swike was fol deorne.
     6387
þus a hehte þane sondes-man; aȝen forþrihtes a-non.
     6388
=
     6389
and bidde þat non ne wende; vt of þan ende.
     6390
ac alle me a-bide; forte ich come ride.
     6391
and þan ich wolle deale; þis lond vs imene
     6392
Forþ we[n]de þe sondesman; and Vortiger sende a-non.
     6393
ouer al þan londe; þat þar a-boute were.
     6394
and hehte ȝam sone; þat hii to him come.
     6395
Þo icomen were borhmen þat were swiþe bolde.
     6396
þo spac Vortigerne; þat swike was wel deorne.
     6397
swiþe he gan wepe; and biter-liche sike.
     6398
ac hit was on his heued; and noht on his heorte.
     6399
Þo axede þe borhmen; þat swiþe bolde weren.
     6400

Lines 6401 through 6500

Louerd Vortigerne; wi his þat þou wepest.
     6401
Nert þou no wifman; so sore to sike.
     6402
Þo answerede Vortigerne; þat swike was fol deorne.
     6403
Ich ȝou telle; rouþliche spelles.
     6404
of mochele sorinesse þat iseȝe his to londe.
     6405
Ich habbe þane king iloued; more þan mi-seolue.
     6406
=
     6407
and nolde he a þan ende; noht hit onder-stonde.
     6408
ne non of dedes; don after reade. * Page  355
     6409
He louede þe Peutes; þe on-couþe cnihtes.
     6410
========
     6411
Hii nemen hire vore; into þe kinges boure.
     6412
Ich segge ȝou þorh alle þing; hii habbeþ i-slaȝe vre king.
     6413
and þenches þisne kinedom; and vs alle for-don.
     6414
=
     6415
Ac ich was his stiward; wreken ich wolle min louerd.
     6416
and euerech oht mon; helpe þat to don.
     6417
=
     6418
Wenden vt of Londene; cnihtes þritti hundred.
     6419
hii riden and hii ernde forþ mid Vortigerne.
     6420
þat hii nehleþte; þar wonede þes Peutes.
     6421
====
     6422
Vortiger and his cnihtes wepnede ȝam forþ-rihtes
     6423
þare come þe Peutes; and brohte heued þeos kinges.
     6424
Þo Vortiger þis heued i-seh; þo helde he to grunde neh.
     6425
alse he hadde mod-care; mest of alle manne
     6426
mid his [leches] he gan li[ȝ]e; his heorte was wel bliþe.
     6427
Þo saide Vortigerne; þat swike was deorne.
     6428
Euer-ech oht man; mid sweorde legge heom an.
     6429
and wrekeþ wel on erþe; þe sorewe of vre louerd.
     6430
Nanne hii ne nemen; ac alle hii sloȝen.
     6431
and to þan hinne wende in-to Winchestre.
     6432
and sloȝen þare of hire folk; al þat hii funde.
     6433
= Page  357
     6434
Þus ferde þe tydinge; of Constance þan kinge.
     6435
Þe worle-wise men þe oþer children wiste.
     6436
for drede of Vortiger; hii neme Aurelie and Vther.
     6437
and ladde heom ouer see. in-to þe lasse Britayne.
     6438
and ȝam bi-tahte Biduz þan kinge.
     6439
and he ȝam faire vnder-feng; for he was hire cun.
     6440
=
     6441
and so fale ȝere þe childerne wonede þere
     6442
Vortiger in þisse londe; was ihoue to kinge.
     6443
and þe borewes stronge stode on his honde.
     6444
fife and twenti ȝere he was king here.
     6445
=
     6446
Of alle þinges he hadde his wille; bote þat Peutes nere neuere stille.
     6447
=
     6448
ac euere hii hiende his kinelond; mid harme onimete.
     6449
and wreken hire cun inoh; þat Vortiger here of-sloh
     6450
Vnder þan com tidinge; in-to þisse londe.
     6451
þat Aurelie was cniht; on mid þan beste.
     6452
and al-so was Vther; cniht swiþe wis and war.
     6453
and wolde come to þisse londe; mid ferde stronge.
     6454
=
     6455
Ofte com þeos tidinge; to Vortiger þan kinge.
     6456
þar-fore he ofte samede; and his heorte gramede.
     6457
for men hit saide wel i-war; Nou comeþ Aurelie and Vther.
     6458
and wolleþ wreke Constance an hond; þat was king in þisse lond.
     6459
Nis þar cost non oþer wreke hii wolleþ hire broþer.
     6460
==
     6461
Þus cwiddede eche dai; al þat ȝeode bi þan wai.
     6462
Vortiger hine bi-þohte wat he don mihte.
     6463
and þohte sende sonde; in-to oþer londe.
     6464
after vncouþe cnihtes; þat hine bi-witie mihte.
     6465
=
     6466
Vnder þan com tydinge; to Vortiger þan kinge.
     6467
þat ouer see weren icome; swiþe selliche gomes.
     6468
=
     6469
þreo sipes gode i-come were mid þan flode
     6470
þar-on þreo hundred cnihtes; alse hit were kempes.
     6471
=
     6472
Þes weren þe faireste men þat euere come here.
     6473
ac hii weren heþene þat was har[m] þe more.
     6474
= Page  359
     6475
========
     6476
Þeos comen to þan kinge and faire hine grette.
     6477
and seide þat hii wolde; him sarui in his londe
     6478
ȝi[f] vs þou wolle mid rihte at-holde.
     6479
Þo answerede Vortiger; þat of eche vuele he was war.
     6480
In al mine lifue; þat ich ileued habbe.
     6481
bi dai no bi nihte; ne seh ich soche cnihtes.
     6482
for ȝou ich ham bliþe; and mid me ȝe solle bi-lefue.
     6483
=
     6484
Ac forst ich wolle wite; for ȝoure mochele worsipe.
     6485
wat cnihtes beo ȝeo; and wanene ȝeo i-comen beo.
     6486
=
     6487
Þo answerede þe oþer; þat was þe elder broþer.
     6488
==
     6489
Ich hatte Hengest; Hors hatte min broþer.
     6490
we beoþ of Alemaine; of one riche londe.
     6491
of þan ilke hende þat Englis his ihote.
     6492
Beoþ in vre londe wonder þenges goude.
     6493
bi eche fiftene ȝer. þat folk his i-somned.
     6494
and werpeþ þare hire lotes; fo[r] to londes seche.
     6495
v[p] wan þat lot falleþ; he mot neod wende.
     6496
==
     6497
ne beo he noht so riche; he mot lond seche.
     6498
=
     6499
For þe wifues goþ þare mid childe; alse þe deor wilde.
     6500

Lines 6501 through 6600

bi euereche ȝere; hii goþ mid childe þere.
     6501
Þat lot on vs ful; þat we faren solde.
     6502
ne moste we bi-lefue; for life ne for deaþe.
     6503
=
     6504
Þus hit fareþ þere; þar-fore we beoþ nou here. Page  361
     6505
=
     6506
Nou þou hauest ihord louerd king; soþ of vs and no lesing.
     6507
Þo saide Vortiger þat was wis and swiþe war.
     6508
=
     6509
And woche beoþ ȝoure bi-leue; þat ȝeo an bi-lefeþ.
     6510
===
     6511
We habbeþ godes gode; þe we louieþ in mode.
     6512
=
     6513
Þe on hatte Phebus; þe oþer Saturnus
     6514
þe þride hatte Woden; þat was a mihti þing.
     6515
þe feorþe hatte Iubiter of alle þinges he his war
     6516
þe fifþe hatte Merchurius þat his þe hehest ouer vs
     6517
þe sixte hatte Appolin; þat his a god of gret win.
     6518
þe soueþe hatte Teruagant; an heh god in vre lond.
     6519
Ȝet we habbeþ an leafdi; þat heh his and mihti.
     6520
ȝeo his i-hote Frea. heredmen hire louieþ.
     6521
=
     6522
To alle þeos godes we worsipe wercheþ.
     6523
and for hire loue; þeos daȝes we heom ȝefue. *
     6524
=
     6525
Mone we ȝefue Moneday Tydea we ȝefue Tisdei.
     6526
=
     6527
Woden we ȝefue Wendesdei. Þane þonre we ȝefue Þorisdai.
     6528
=
     6529
Frea þane Friday. Saturnus þane Sateresdai.
     6530
==
     6531
Þus saide Hengest; cniht alre hendest.
     6532
Þo answerede Vortiger; of alle harme he was war.
     6533
Cnihtes ȝeo beoþ me leofue; ac ȝoure bilefues me beoþ loþe.
     6534
===
     6535
Ac ich wolle ou at-holde; in min anwolde.
     6536
for norþ beoþ þe Peutes; swiþe ohte cnihtes.
     6537
= Page  363
     6538
þat ofte doþ me same; and þar-vore ich habbe grame.
     6539
and ȝef ȝe wolleþ me wreke; of [hire] wiþere dedes.
     6540
ich ȝou wolle ȝeue; ȝeftes swiþe deore.
     6541
Þo saide Hengest; al hit sal iworþe þus.
     6542
==
     6543
Hengest nam lefue; and to sipe gan wende.
     6544
and al hire godes; hii beore to londe.
     6545
Forþ hii wende alle; to Vortiger his halle.
     6546
=====
     6547
bed weren i-scrud; and bet weren ived.
     6548
Hengestes sweines; þane Vortiger his cnihtes.
     6549
=
     6550
Bruttes weren sori; for þan ilke sihte.
     6551
Nas noht longe; þat ne come tydinge.
     6552
==
     6553
þat þo forþ-rihtes icomen were þe Peutes.
     6554
Ouer al þin lond hii erneþ; and sleaþ þin folk and bearneþ.
     6555
and alle þane norþ ende; hii falleþ to þan grunde.
     6556
her-of þou most reade; oþer alle we beoþ deade.
     6557
Þe king sende his sonde to þeos cnihtes hinne.
     6558
þat hii swiþe sone to him-seolue come.
     6559
Þar come Hengest and his broþer; and manian oþer.
     6560
==
     6561
þat þe king Vortiger; bliþe was þo þer.
     6562
Þe Peutes dude hire wone; a þis half Vmbre hii were icome.
     6563
and þe king Vortiger; of hire come was war.
     6564
to-gadere hii comen; and manie þar of-sloȝen.
     6565
=
     6566
Þe Peutes weren ofte iwoned; Vortiger to ouercome.
     6567
and þo i þohten al-so; ac hit bi-ful oþerweies þo.
     6568
for hii hadde mochel care; for Hengest was þare. Page  365
     6569
==
     6570
for swiþe manie Peutes hii sloȝen in þan fihte.
     6571
=
     6572
Þo þat non was icome; þo were Peutes ouer-come.
     6573
and swiþe hii awey floȝe. on euereche side.
     6574
=
     6575
And Vortiger þe king; wende aȝen to his hin.
     6576
=
     6577
and to Hengest an his cnihtes he ȝef riche ȝeftes.
     6578
===
     6579
Ne dorste neuere Peutes; come in þisse londe.
     6580
þat hii nere sone of-slaȝe and idon of lifdaȝe.
     6581
and Hengest swiþe hendeliche; cwemde þan kinge.
     6582
Þo hit bi-ful in on time; þat þe king was swiþe bliþe.
     6583
==
     6584
Hengest wolde wiþ þan kinge; holde rouning.
     6585
Þane kinge he com bi-vore and faire hine grette.
     6586
==
     6587
Þo saide Hengest to þan kinge; Louerd hercne tydinge.
     6588
and ich þe wolle telle of deorne rouninges.
     6589
ȝef þou mine lore wel wolt i-hure.
     6590
and noht holde to wraþþe; ȝef ich þe wel leore.
     6591
And þe king answerede; alse Hengest hit wolde.
     6592
====
     6593
Louerd ofte ich habbe ihord; a-mong þine cnihtes.
     6594
þat hii þe hatieþ swiþe; into þare bare deaþe.
     6595
=
     6596
Ofte hii stille spekeþ; of two ȝonge cheldren
     6597
=
     6598
þe on hatte Vther; þe oþer Aurelie.
     6599
þe þridde hehte Constance; þat þou dedest to deaþe. Page  367
     6600

Lines 6601 through 6700

=
     6601
Nou wolleþ come þe oþer; and wreken hire broþer.
     6602
al for-bearne þi lond; and slean þine leode.
     6603
=
     6604
and þus seggeþ þine men; stille bi-twine heom.
     6605
===
     6606
Ac ich þe wolle reade; of mochele þine neode.
     6607
þat þou bi-ȝete cnihtes; þat gode beon to fihte.
     6608
and bi-tak me one castel; þat ich mai on wonie.
     6609
=
     6610
for ich ham for þe i-veiþed; þat ich wene beo dead.
     6611
vare ware ich euere vare; nam ich neuere boute care.
     6612
bote ihc ligge faste; bi-clused in on castle.
     6613
Ȝef þou þis woldes don; mi wif solde come sone.
     6614
==
     6615
and mi dohter Rowenne; and moche of mine cunne.
     6616
=
     6617
Wan we þos beoþ in londe; folliche at-stonde.
     6618
þe bet we wolleþ cweme þe; ȝef þou þis wolt granti me.
     6619
Þo answerede Vortiger; þat of ech vuele was war.
     6620
Nim cnihtes swiþe; and send after þine wifue.
     6621
and after þine children þe ȝong and þe heoldre
     6622
and after þine cunne; and onderfang heom mid winne.
     6623
wane hii to þe comeþ; þou salt habbe garisome.
     6624
hehliche heom to fede; and worþliche to scrude.
     6625
Ac nelle ich castel ne borh nanne þe bi-take.
     6626
for men me wolde sende in mine kinelonde.
     6627
ȝef ich heþene men; londes bi-toke.
     6628
=
     6629
Þe ȝet spac Hengest; cniht alre hendest.
     6630
Louerd nou ich wolle; don al þine wille.
     6631
=
     6632
Nou ich wolle bliue; sende after mine wifue.
     6633
==
     6634
and þou ȝef me so mochel lond; to stonde on min owe hond.
     6635
ase wole a bole hude; in grene ouer-sprede. Page  369
     6636
for fram eche castle; a-midde one felde
     6637
Þanne ne mai þe atwite; þe pore no þe riche.
     6638
þat þou eni heh borh; heþene man bi-takest.
     6639
And þe king him ȝaf; þat lutel þat he ȝornde.
     6640
Hengest nam lefue; and forþ he gan wende.
     6641
and after his wifue he sende sonde; to his owene londe.
     6642
and him-seolf wende; oueral to bi-holde.
     6643
ware he mihte wel sprede; his bole hude.
     6644
===
     6645
Hengest hadde one wisne man; þat wel couþe of crafte.
     6646
he nam þeos bole hude; and a borde laide.
     6647
=
     6648
þar-of he makede ane þwang; swiþe smal and swiþe lang.
     6649
nas þe þwang noht brod bote ase hit were a twined þred.
     6650
=
     6651
a-boute þar-mid he leide; moche deal of londe.
     6652
He lette þo delue; on euerech halue.
     6653
Þar-vppe stonene wal; swiþe strong oueral.
     6654
ane castel he arerde; fair to bi-holde.
     6655
Þo þe borh was al ȝaru; þo sette he hire name.
     6656
he hehte hire foliwis; Cayr Karri in Bruttes.
     6657
and Englisse cnihtes; Þwangchestre.
     6658
nou and eu(ere)-more; þe name stondeþ þ(are).
     6659
=
     6660
forte þat Dence men driuen vt þe cnihtes.
     6661
þane þridde name þar sette. and Leane-castel hine cleopede.
     6662
=
     6663
Vnder þan com liþe hider Hengestes wif mid hire sipes.
     6664
ȝeo hadde to ivere; fiftene hundred rideres.
     6665
==
     6666
and Rowen his dohter; þat was him swiþe deore
     6667
Hit was bi on wile þat com þe ilke time.
     6668
þat i-ȝarked was þe borh; mid þan alre beste.
     6669
and Hengest wende to þan kinge; and bad hine to gystninge. Page  371
     6670
and seide þat he hadde on in. hi-maked to-ȝenes him.
     6671
=
     6672
And þe king him grantede; alse Hengest wolde.
     6673
==
     6674
Forþ hii gonne wende; þat hii come to þan ende.
     6675
Þe king bi-heold þane wal; vp and dun oueral.
     6676
al him wel likede; þat he on lokede.
     6677
He wende in-to halle; and his cnihtes mid him alle.
     6678
=
     6679
bordes hii lette sprede; cnihtes þar-to sete.
     6680
hii eoten hii drongken; blisse was a-mang heom.
     6681
=
     6682
Hengest wende to þe ine; þar Rowenne was hinne.
     6683
he hire lette scrude; mid onimete prude.
     6684
==
     6685
Ȝeo bar in hire hond; ane goldene bolle.
     6686
hi-fulled mid w(ine); ne mihte non be rich(ere)
     6687
Hehȝe ibore men; hire ladde in-to halle.
     6688
bi-vore þan kinge; fairest alle þing.
     6689
Rowenne sat a cnouwe; and seide to þan kinge.
     6690
þus erest ȝeo spac in Englene lond.
     6691
Louerd king wassayl; For þine come me beoþ hail.
     6692
Þe king hit ihorde; and nuste wat ȝeo saide.
     6693
þe king Vortigerne; haxede his cnihtes.
     6694
wat were þe speche; þat þe maide speke.
     6695
þo answerede; Keþereh; cniht mid þe wisest.
     6696
he was þe beste latimer; þat euere wone[de] her.
     6697
Lust nou mi louerd king; and ich þe wolle cuþen;
     6698
wat seiþ Rowenne; fairest of al wommanne.
     6699
Hit his þe wone; ine Sax-londe.
     6700

Lines 6701 through 6800

=
     6701
þat freond saiþ to his freond; wane he sal (d)ringe.
     6702
Leofue freond wassail; Þe oþer saiþ Dringhail.
     6703
Þe ilke þat halt þane nap; þane dringe dringþ vp.
     6704
and aȝeo me hine fulþ; and takeþ his ivere.
     6705
=
     6706
Þis beoþ þe lawes; ine Saxlonde. Page  373
     6707
=
     6708
Þis ihorde Vortiger; of eche vuele he was war.
     6709
and saide hit on Bruttesse; ne couþe he noht on Englisse.
     6710
Mayde Rowenne; dring bloþeliche þanne.
     6711
Þat maide drong vt þat win; and lette don oþer þar-in.
     6712
and bi-tahte þan kinge; and he hit vp swipte.
     6713
and þorh þisne ilke game; þe lawe come to londe.
     6714
wassayl and dring-hayl; þat mani men lofuieþ.
     6715
Þe faire Rowenne; sat bi þan kinge.
     6716
þe king hire ȝeorne bi-heold; ȝeo was him leof on heorte.
     6717
ofte he hire custe; and ofte he hire clupte.
     6718
=
     6719
Þe Worse was þare wel neh; þat to soche game his wel sleh.
     6720
þe Worse þat neuere ne doþ god; he meynde þare þes kinges mod.
     6721
þe king mornede swiþe; for habbe hire to wifue.
     6722
þat was swiþe loþlich þing; þat þe Cristene king.
     6723
louede þat maide heaþene; folk to harme.
     6724
=
     6725
To Hengest bad þe king; þat he þat maide ȝefue him.
     6726
Hengest funde on his reade; don þat þe king him beade.
     6727
he ȝef him Rowenne; womman swiþe hende.
     6728
Þane king hit was icweme; he makede hire to cwene.
     6729
al after þe lawes; þat stode in heaþene daiȝe.
     6730
nas þar preost ne Cristendom; þar þe king þat mayde nom.
     6731
=
     6732
þat mayde he weddede; and nam hire to his bedde.
     6733
==
     6734
Þe king hadde þreo sones; þat were staleworþe gomes.
     6735
þe eldeste hehte Vortimer; Pascent and Catiger.
     6736
Garangan was an eorl; þat Kent hadde longe.
     6737
=
     6738
þo he beste wende; to holde his cunde.
     6739
þo hadde hit þe cwene; and Hengest imene.
     6740
seollich þohte þe cniht wat þe king þohte.
     6741
=
     6742
Þe heaþene hadde al þis lond; to hire owe hond.
     6743
and þeos kinges þreo sones; ofte sori were.
     6744
Hire moder was dead; þar-vore hii hadde þe lasse read. Page  375
     6745
==
     6746
Nas hi[t] noht longe; bote one stunde;
     6747
þat þe king makede feste; on mid þe meste.
     6748
þe heaþene he laþede þar-to; he wende swiþe wel to do.
     6749
=
     6750
ac al þat couþe of boke; þe feste for-soke.
     6751
==
     6752
þe heaþene were bliþe; for þe king ȝam lofuede swiþe.
     6753
Hengest hine bi-þohte wat he don mihte.
     6754
he com to þan kinge; and þeos word saide.
     6755
===
     6756
Hercne me nou louerd king; ich þe louie þorh alle þing.
     6757
þou hauest mine dohter; þat me his swiþe deore.
     6758
and ich ham þe on folke; alse ich þi fader we(re)
     6759
==
     6760
Þine men þe hatieþ (for m)e; and ich ham ifeiþed for þe.
     6761
==
     6762
Ȝef þou wolt þe awreke; mid worsipe mochele.
     6763
and don þin onwines wo; send after mine sone Octa.
     6764
and after þan oþer Ebissa his wed-broþer.
     6765
þis beoþ þe arde(ste) men; þat euere bere wepne.
     6766
and in þan norþende; ȝef ham of þine lond.
     6767
Hii beoþ of mochele mihte and strong in eche fihte.
     6768
hii wolleþ witie þi lond wel mid þan beste.
     6769
Þan miht þou in wele; þi lif al for-werie.
     6770
==
     6771
Þo saide þe king; Sende afte(r) ȝam for alle þing.
     6772
======= Page  377
     6773
=
     6774
Hengest sende his sonde; into Saxlonde.
     6775
hehte come Octa; and his wedbroþer Ebissa.
     6776
and alle of hire cunne; þat hii mihte a-winne.
     6777
and alle þe cnihtes; þat hii bi-ȝeten m(ih)te.
     6778
====
     6779
Hii come sone to iwite; mis soue hundred sipes.
     6780
====
     6781
þar-after sone; þar come wel ilome.
     6782
bi sixe bi souene; bi ten bi enlouene.
     6783
and þus hii (c)ome sie; in-to þisse londe.
     6784
=
     6785
þat (þis) lond was so ful; of heaþ(e)ne hundes.
     6786
þat nas non so wis man ne so war-wit(t)y.
     6787
þat mihte to-dele þe heaþene and þe Cristene.
     6788
=
     6789
Þo isehȝe Bruttes þat þus hit verde in londe.
     6790
þar-vore hii weren sori; and in hire heor[te] dreri.
     6791
and wende to þan kinge; þe heheste of þisse [londe]
     6792
and þus to him saide; mid sorþfulle heorte.
     6793
Hercne vs louerd king; of oure deorne rouning.
     6794
þou hart þorh vs bold king; in þissere londe.
     6795
ac þou hauest þe bi-wonne; harm and mochel sunne.
     6796
i-broh[t] heaþene folk; ȝet hit mai þe ruwe.
     6797
and þo[u] for-sakest Godes lawe; for heaþene folke.
     6798
=
     6799
Ac we þe wolleþ bidde; for alle God sibbe.
     6800

Lines 6801 through 6900

þat þou heom bi-lefue; and of þine londe driue.
     6801
Ȝef þou elles ne miht; we wolleþ makie gret fiht.
     6802
and driuen heom vt of londe; oþer to grunde falle.
     6803
oþer we vs-seolue; to-hewe wolleþ ligge.
     6804
and leten heaþene folk habbe þeos riche.
     6805
= Page  379
     6806
and ȝef hii alle beoþ heaþene; and þou one Cristene.
     6807
nolleþ hii neuere; holde þe for kinge.
     6808
=====
     6809
Þo answerede Vortiger; of ech vuele he was war.
     6810
Nelle ich ȝam bi-leue; bi mine cwike lifue.
     6811
for Hengest his hider icome; he his min fader and ich his sone.
     6812
and ich habbe to lefman; his dohter Rowenne.
     6813
=
     6814
and suþþe ich sende after Octa; and after hire cunne mo.
     6815
Hou mihte ich for same; so sone ȝam for-sake.
     6816
=
     6817
Þo answerede Bruttus mid sorewe ibunde.
     6818
And nolle we neuere-more; þine bodes ihiere.
     6819
ne to þine heste come; ne þe for kinge holde.
     6820
=
     6821
ac þe and þine hundes; we wolleþ mid harme grete.
     6822
be vs nou to foltome; þat his Crist Godes sone.
     6823
===
     6824
Forþ hii wende alle; to Londene his toune.
     6825
Þar was mani heh Brut. at þan ilke speche.
     6826
and þeos kinges þreo sones; alle hii were þider icome.
     6827
=
     6828
and swiþe manie oþere; þat come mid þan broþeres.
     6829
al þat folk þider com; þat lofuede þane Cristendom.
     6830
And alle þe riche nemen heom to reade.
     6831
==
     6832
þat hii wolde Vortimer makie Cristene king þer
     6833
and lete Vortigerne his fader; folwi þe heaþene.
     6834
Al þus hit bi-com; alse þe read was idon. *
     6835
and Vortimer þe ȝonge king was kene þorh alle þing.
     6836
he het Hengest hiȝenliche; faren vt of his riche.
     6837
=
     6838
oþer þou and þine veres; solle ligge here to-ȝere. Page  381
     6839
==
     6840
Þo answerede Hengest; cniht alre hendest.
     6841
Her we wolleþ wonie; wintres and someres.
     6842
riden and erne; mid þan king Vortigerne.
     6843
and al þat mid Vortimer vareþ; hii solle habbe sorewe and care.
     6844