Lines 201 through 300
wenden hii þe rugges. floȝe þe eȝe men.
Line 201
Ascalon heþte an water; þat nas noht for ham fram.
Line 202
þider in wende mani þusend;
Line 203
Brutus ham com after; and euere he on leide.
Line 204
mid swerde and mid spere; al he to-drof þe kinges here.
Line 205
a londe and a watere; he hem a-dun leide.
Line 206
and þe king swiþe fleþ; þo he his men seȝe falle.
Line 207
Mochel folk þer was of-slawe; in mani-ane wise.
Line 208
Þe king hafde on broþer; nafde he non oþer.
Line 209
Antigonus was ihote; in Greclonde he was heȝ.
Line 210
H[e] seh ou his broþer verde; alle iuaren weren.
Line 211
a watere and a londe; ase him loþest was.
Line 212
Ant(igo)nus mid his wepne; and (his) gode cniþtes.
Line 213
wende touward Brutun; to h+ + + + +
Line 214
+ + + + to-gadere + + + + + + + +
Line 215
Þer h(e) + + + + + + + + + halues + +
Line 216
=
Line 217
+ + + +(ued ma)ni hond; + + + + + +
Line 218
+ + þer fohte; (mani +++m make)den.
Line 219
=
Line 220
Þar T++yisse +(en slohȝen); alle þe Greckes þa
Line 221
Þere Brutus nam An(tigo+++þe) kinges broþer Pa(ndrasum)
Line 222
+++ him he hine ladd(e for leof he) ++ne was to habb.
Line 223
+ + + + + + wel witie ine g+ + + + +des
Line 224
and al-so his ++++++ ++ mid him inomen weren.
Line 225
description
Page 17
Line 225
Þat iherde Pandrasus þe king; hit nas him noht icweme.
Line 226
þat Antigonus his broþer; was in stronge bendes.
Line 227
Þe king so wide sende; so was his kine-riche.
Line 228
and hehte euereine man; þat miþt ride oþer gon.
Line 229
þat hii comen mid him; to þan castle of Sonatin.
Line 230
Nas castel non so strong; in þan ende of Greclonde.
Line 231
He wende hit to soþe; þeh hit soþ nere.
Line 232
þat Brutus hafde þe men; þat mid fihte he hafde awonne.
Line 233
idon in þan castle; and þer ham cwik helde.
Line 234
and him-seolf heke; for þare mochele bi-ȝeate.
Line 235
Ah Brutus dude betere red; þar-fore him þe bette bi-fulle.
Line 236
In þan castle he dude hende; six hundred of his cniþtes.
Line 237
him-seolf mid his strengþe; to þan wode eode.
Line 238
Þe king to þan castle; forþ mid +++ +++++
Line 239
(þar) he lai aboute; +++ +(n)e weren his fon.
Line 240
His ++++(e) he sette; on echere side.
Line 241
+++e hi resden; and remden to-gadere.
Line 242
mid stelene hordes; and mid bitere smites.
Line 243
mid stocke and mid stone; stalfiht mak+(d)e
Line 244
=
Line 245
þar was mochel blod-(g)ote balu þar was riue.
Line 246
Þe cnihtes of þan castle; starcli++e wid-stode.
Line 247
þat ne mihte (þi)s kinges folk; of ham anne har(emi).
Line 248
ac þe king of his me(n) (m)ani þusend les.
Line 249
Þe king was sor in mode; for his man-lure.
Line 250
He ternde him aȝein; and þrettede þan castle.
Line 251
and þat folk wid-ine; wanne he hit mihte awinne.
Line 252
þanne wolde he ȝam cwelle; oþer cwic for-berne.
Line 253
He lette makie one dich; þat was swiþe deap.
Line 254
a-bute his ferde; and seide mid worde.
Line 255
==
Line 256
þat nolde he þanne fare; are hii dead were.
Line 257
In þan castle were mani men; and mochele mete heote.
Line 258
þe mete forþ eode; for þar feng manie to.
Line 259
Hii neme anne herindrake; þat god was to neode.
Line 260
and sende to hire louerd; þat leof ȝam was on heorte.
Line 261
Hii hene grette; mid hire gode wordes.
Line 262
& bede hine come to helpe; mid alle his stre[n]gþe.
Line 263
description
Page 19
Line 263
wile þe hii weren isund; his hoþte cniþtes.
Line 264
Brutus hine bi-þohte; of solchere neode.
Line 265
and þeos word s(ei)de; mid soþere heorte.
Line 266
He doþ him-seolue mansipe; þat helpeþ his frende.
Line 267
so ich wole mine; bi mine cwike liue.
Line 268
Þo was þare a wel-ibore man; Anacletus ihote.
Line 269
mid þis kinges broþer he was itake; and þer lai in bende.
Line 270
Brutus him remde to; mid bitere his reses.
Line 271
bi þe coppe he him nam; also he hine wolde slean.
Line 272
and his nakede swerd; leide on his necke.
Line 273
and þeos word seide; Brutus þe sele.
Line 274
Niþinc þou art dead; bote þou do mine read.
Line 275
and þi louerd al-so; bote þou mine lore do.
Line 276
ac ȝif þou wolt þou miht; wel helpe ȝou-seolue.
Line 277
Louerd cwaþ Anacletus; don ich wole þin lore.
Line 278
helpe mine louerd and me; mid alle mine miþte.
Line 279
Do so cwaþ Brutus; and þe bet ȝou sel worþe.
Line 280
ȝe sollen habben lif and lime; and beo me wel deore.
Line 281
Brutus him swor an hoþ; holde þat he wolde.
Line 282
Þo seide Brutus; cniþt mid þe beste.
Line 283
Anacletus leoue freond; to-niþt þou salt faren.
Line 284
in þan time wan hit his best; wane men goþ to bedde.
Line 285
þou salt forþ wende; to þis kinges ferde.
Line 286
Wane þou comest to þe cniþtes; þe þane king bi-witieþ.
Line 287
þat beþ seue hundred; þat beoþ swiþe kene.
Line 288
clepe þou ham to; and cuþliche spec.
Line 289
Ich ham Anacletus; I brok vt of bendes.
Line 290
=
Line 291
and ȝet ich ow segge an-oþer ibroþt ich habbe þes kinges broþer.
Line 292
vt of þan quarcerne; of þan cwal-huse.
Line 293
þar Brutus hine hafde idon; and to-morȝe hine wolde an-hon.
Line 294
and ich hine habbe idon; in þisse wilderne.
Line 295
Cniþtes comeþ mid me let þane king slepe.
Line 296
an fare we al so stille; so we stele wolde
Line 297
=
Line 298
and ich ou wole lede; to mine oȝene louerd.
Line 299
=
Line 300