Lines 1901 through 2000
þat hire sone ȝeongere hadde i-slaȝe þe eldre.
Line 1901
Þ. +ea(de) ȝeo louede more. þan ȝeo dud. þilke a-lifue.
Line 1902
Þe cwike hire was so swiþe loþ; þat bi-nimen him ȝeo þohte his lif.
Line 1903
Porreus lai in bedde; and sikerliche he slepte.
Line 1904
=
Line 1905
Com his moder strike; stilliche swiþe;
Line 1906
mid oþer six wiues; and mid six longe cnifes.
Line 1907
=
Line 1908
ȝeo carf him þane swere a-two; euere worþe hire wo.
Line 1909
=
Line 1910
and hine al to-dealde lime fram oþer.
Line 1911
Þo was mochel speche ouer al þeos kineriche.
Line 1912
of Iuden þare cwene; þat hire sone acwelde.
Line 1913
and of þan sorewe þat icome was to londe.
Line 1914
For þo was dead Ferreus; þo was dead Porreus
Line 1915
bi-nome was þan moder; hire deal of londe.
Line 1916
þo nas þar noht of þan cunne; þat mihte þis kinedom habbe.
Line 1917
wepmen ne wimmon bote þeos sori Iuden.
Line 1918
Me nom hire al isund; and caste hire in þan see-grund.
Line 1919
==
Line 1920
Þe ech man nam + + + + + + + + + + + +
Line 1921
+ + + + + (londe) + + + + + + + + +
Line 1922
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Line 1923
Her (was mo)++++ +++(c)walm; (þat lut+ +++ +++c) ble[f]de
Line 1924
(Fo++ +++ w)++++ riche þat (hau)eden mochel ferde.
Line 1925
þat ma++++ +lle þe oþer mid strengþ+ (ȝ)am a-bouwe.
Line 1926
=
Line 1927
Hii seide hii wolde al þis lond; deale ȝam bi-twine.
Line 1928
Þus ispeke; and dude hit in dede.
Line 1929
In Scotlond was king Stater; in Logres was king Piner.
Line 1930
and Gloden hafde Cornwale. Rudac hafde Norþ Wales.
Line 1931
description
Page 107
Line 1931
Ac Gloten hafde mest riht; to habbe alle þe riche.
Line 1932
ac þe oþer weren reȝere; and eke hii weren richere.
Line 1933
of gold and of garisom; and of gode londe.
Line 1934
==
Line 1935
Gloden hafde anne sone; þat bold was in londe.
Line 1936
he was fair. he was mochel. he was of ȝeftes custi.
Line 1937
=
Line 1938
mani þeues gode he hadde on his mode.
Line 1939
His name was icleoped þus; Dunwale Molnious.
Line 1940
Þis was þe fayrest man; þat euere adde þisne kinedom
Line 1941
Þo he mihte wepne bere; and his hors muneȝi.
Line 1942
He wende ouer al þeos londe; ase hit a lion were.
Line 1943
He sloþ Piner þane king; and his folck a-cwelde.
Line 1944
=
Line 1945
and al Leogris his lond; hoþnede to his owe++ hond.
Line 1946
Suþþe he torne+ + + +e a(n)+ +++de toward +++++
Line 1947
þar he funde Ru(d)ac king; þat bold was to fihte.
Line 1948
to-ȝeines him he funde þar; þane king of Scotlond Stater.
Line 1949
Hii speken þer of sehte; of sibbe and of some.
Line 1950
oþes hi sworen swike þat hii nolden.
Line 1951
Þus hi makede hire fare; Aȝein wende Dunwale.
Line 1952
mid his mochele ferde; to Cornwales erþe.
Line 1953
Þo hi-horde Stater; þat Dunwale was swiþe for.
Line 1954
Mid mochele Scotferde; he com to þisse londe.
Line 1955
Rudac mid his Walse; þe heap was þe more
Line 1956
In-to þisse londe hi comen; and þat folk of-sloȝen.
Line 1957
=
Line 1958
moche lond iweste; mid harme þan meste.
Line 1959
Þat word com to Dunwale; þar he was in Cornwale.
Line 1960
wat Rudac him dude her; and þe king Stater.
Line 1961
Þo seide Dunwale; þat was a doþti man.
Line 1962
Nou hii beoþ for-sworene; mid hire swike-domes.
Line 1963
Bi Appolines ore; ich nelle ȝam lifue more
Line 1964
Nou we sollen remen; and resen to-gaderes.
Line 1965
Vnder þisse lufte; lette riht sufte.
Line 1966
Sendeþ mine sonde; ouer al mine londe.
Line 1967
description
Page 109
Line 1967
and biddeþ echne gode man; þat griþ wolle (ha)lden.
Line 1968
=
Line 1969
and send+ ++so (af)+++ ++++ leode.
Line 1970
to folȝen me (in) ++++ ++nde; (f)++ seoluer and for go(l)de.
Line 1971
and ich wolle mid fihte awinne mine rihte.
Line 1972
to-ȝeines þes broþers; þat bei beoþ for-sworen.
Line 1973
=
Line 1974
Ne mai neuere for-swore man; mansipe lang oȝe.
Line 1975
Þo Dunwale hafde iseid; alle hi louede þane read.
Line 1976
H[e] somnede ferde soch nas neuere her on erþe.
Line 1977
suþþe þe ilke time þat Brutus com her liþe
Line 1978
=
Line 1979
to-ȝeines þe twei kinges; he ladde þilke ferde.
Line 1980
Hii smite to-gaderes; and hardeliche fohte.
Line 1981
fulle þe veie; falewede nebbes.
Line 1982
Weren alle þe feldes; i-vowet mid blode.
Line 1983
þar was mani herd gome mid swerde to-hewe.
Line 1984
Dunwale in þane fihte; was swiþe kene.
Line 1985
þat fiht was swiþe strong; swiþe starc and swiþe lang.
Line 1986
Dunwale in þan fihte; hadde gode cniþtes.
Line 1987
=
Line 1988
Dunwale him bi-þohte wat he don mihte.
Line 1989
he nom of his ferde; six hundred cniþtes.
Line 1990
of alle þe kenneste; and of þan hardieste.
Line 1991
and þus he heom seide; stilliche mid roune.
Line 1992
Nime we þes wepne; þat in þis felde liggeþ.
Line 1993
of hure fulle ifon;
Line 1994
+ + + + + + + + + + + + + + + +
Line 1995
+ + + + + + + + + + + + + + + +
Line 1996
+ + + + + + + + w+ + + + + + + +
Line 1997
+ + + + + me hi+ + + + + + + +
Line 1998
for þan + + + + + + + + we be he+ + + + +
Line 1999
+ + + we to þan kinge; Rud(a). ++++ kene.
Line 2000