Lines 1201 through 1300
Membriz hafde þane dai inome; and in þan dai he dude his wone.
Line 1201
description
Page 67
Line 1201
he dude þare sorwe inoh; his owene broþer he a-sloh.
Line 1202
and þus he won al þis lond; þat hit stod in his owene hond.
Line 1203
Membriz hatede al his cun for non nas him icweme.
Line 1204
þe riche he makede wrecches; þe þoure hine awarede.
Line 1205
Ȝif þar was eni heȝ man þat he ne dorste for-don.
Line 1206
hotter he let him ȝeue; þat he solde deȝe.
Line 1207
A wif he nom swiþe hende; on hure anne sone he strenede.
Line 1208
Ebrac was ihote; ouer al þan þeode.
Line 1209
=
Line 1210
Membriz for-owede his cwene; and vuel worc him was icweme.
Line 1211
hired-men he nam to bedde; and wimmen he for-hedde.
Line 1212
Twenti ȝer he held þis lond; leode to harme.
Line 1213
and suþþe him com a time;
Line 1214
þat he to wode wende. to wondri him-seolue;
Line 1215
to honti after deores; þar-fore he deaþ þolede.
Line 1216
In þan wode he fond wonder one hinde.
Line 1217
þe huntes wende after; mid mochelere loude.
Line 1218
So swiþe iferde þus þat þe king heom for-lees.
Line 1219
þat nadde neuere anne; of alle his manne.
Line 1220
He bi-com in one slade; þar he balu funde.
Line 1221
vppen one route; of wolues awedde.
Line 1222
Hii leopen heom to; in euereche side.
Line 1223
and to-[l]oke þane king; and al his leomes to-drowen.
Line 1224
and his hors also þat dead iweren boþ. two
Line 1225
and þus ferd Membriz; þat bi-swoc his broþer Maluis
Line 1226
Onne sone adde Membriz; bi his gode cwene.
Line 1227
þat was ihate Eubrac; selest alre kinge.
Line 1228
þat euere solde holde lond; oþer bi-ȝete leode
Line 1229
Al his cun he worþede riche and wrecches.
Line 1230
þe riche he lette be stille; þe wrecches adde hire wille.
Line 1231
þat lond he lette tilie; al folk him louede.
Line 1232
blisse was mid þan kinge; of fale kunnes þinge.
Line 1233
=
Line 1234
Cniþtes he hadde gode; strong and eke wode.
Line 1235
hi welnede after werre; ware-fore God ham hatede.
Line 1236
Þe king hit wel wiste; þoh he segge ne dorste.
Line 1237
Hee lette bi see-flode; ȝarke sipes gode.
Line 1238
vppen one stunde; þe sipes i-maked were.
Line 1239
And he forþ-rihtes; dude þar-ine his cniþtes.
Line 1240
and sende ham in-to France; mid mochelere ferde.
Line 1241
description
Page 69
Line 1241
(a)nd hii wonne France; and for þare bi-ȝeonde.
Line 1242
and alle þe londes þe þar-to leiȝe.
Line 1243
Mochel was þe garisome; þat hii adden inome.
Line 1244
and comen eft hider [a]wai; al hol and isond.
Line 1245
Þis wes þe ereste king; þat ȝet vt to reuing
Line 1246
þat ouer se(e we)nde; vt of þisse londe.
Line 1247
Swiþe longe þar-hafter; was al þis folk
Line 1248
vnimete riche
Line 1249
Þo com hit to mode; Eubrac þan (ki)nge.
Line 1250
þat he wolde makie twei borewes stronge
Line 1251
He nam his folk and eode forþ; an droþ him in-to þat norþ.
Line 1252
a þeos alf Scotlond; þar he wolde a-stonde.
Line 1253
Erest he makede anne borh; and Kayr Eubrac hine cleopede.
Line 1254
þe oþer on ane doune; and Aldut hine hehte.
Line 1255
þoþir Kair Eubrac and þar-after Eborac.
Line 1256
Suþþe come vncuþe men; and Euerwicke hine heote.
Line 1257
and norþerne men nis hit noht ȝare.
Line 1258
þorh on onþeue; Ȝorc hine cleope.
Line 1259
Þo ferde he norþer and one neuwe borh makede.
Line 1260
vppen Agnetes hulle; wonderliche fair.
Line 1261
Maydene Castel he was ihote.
Line 1262
Eubrac leuede swiþe longe; folke to blisse
Line 1263
sixti wi[n]ter he was king; and in paise heold his kine-riche.
Line 1264
Ac he hafde many wimmen hi-hafd to his bedde.
Line 1265
bi woche he hadde on [liue] twenti sones bliþe.
Line 1266
and euer-ech hadde sindri moder. *
Line 1267
he was þritti dohterne fader; þat wimmen weren faire.
Line 1268
Of his sones hercne þe names; and ich ȝou telle.
Line 1269
Brutus Vertescu. Margadud. Sullius. Regyn. Bladud.
Line 1270
Morewiþ. Lagon. Ebedloan. Ricard. Spaden. Gaul. Pardan.
Line 1271
Eldad. Gangu. Kerin, Iuor. Rut. Assarac. Buel. Hector.
Line 1272
þeos weren Eubrac kinges sones;
Line 1273
Of his dohtres hercne þe names. Gleoudy. Otidas. Omar. Ignogen.
Line 1274
=
Line 1275
Gaurdit. Radau. Gwenlian. Agaret. Gwenloden. Meþelan.
Line 1276
Malure. Ecuh. Tangwistel Stadud. Rambreda. Methahel.
Line 1277
Gaz. Echem. Nest. Gorgen Wladus. Ebren. Blagru. Egron.
Line 1278
Bedra. Aballac. Agnes. Aitnor. Scadiold. Galoes.
Line 1279
description
Page 71
Line 1279
After þes Galoes; Wales was i-nemnid
Line 1280
Galoes was fairest of alle þe oþere.
Line 1281
leuest þan kinge; of alle þe sostrene.
Line 1282
and Annore was best itowe; hire dedes weren gode.
Line 1283
Gleoudy hehte þe heldeste. ȝe was þorh alle þinge þe wisest to neode.
Line 1284
alle heo weren wel i-scrud; alle heo weren wel ihedde.
Line 1285
Þe king of Lombardies lond; was hire nexte kinesman.
Line 1286
riche-liche he sende his sonde; toward þisse lond.
Line 1287
He bad hine sende him; alle his dohtren.
Line 1288
and heo ȝam wolde ȝeue; to his riche mannes.
Line 1289
to swiþe riche cniþtes; of Troynisse cunne.
Line 1290
þat beoþ in Lombardie; of hire owene streone.
Line 1291
Wim((m))en of Lombardie; beoþ heom swiþe loþe.
Line 1292
for þi þe king send after þeos maidenes. to ȝiuen heom alle; to his riche manne+
Line 1293
so he dude and þus hit was; wo was Lombardies folk þas
Line 1294
Þo hafde þe king Siluius his wille of Lombardie.
Line 1295
=
Line 1296
Somme of Eubrac his sones; wende mid hire sostres.
Line 1297
Hii bi-ȝeten wepne hii bi-ȝeten sipes. hii bi-ȝeten men; þe heom couþe witie.
Line 1298
hii sende ouer al þan erþe; to bi-ȝeten ferde.
Line 1299
Þo come þeos cniþtes vt of Lombardie and of Brytaine; and verde to Alemaine.
Line 1300