Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)

About this Item

Title
Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Author
Layamon, fl.1200
Publication
London ; New York: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press
1963-1978
Rights/Permissions

Oxford Text Archive number: U-1682-C

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/LayCal
Cite this Item
"Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/LayCal. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 7, 2025.

Pages

Lines 7401 through 7500

Lusteð me lauerd-dinges; ich æm þissere leodene king. Line 7401 ich hatte Vortimer; mi broðer hatte Catimer. Line 7402 Vortigerne hehte ure fader; him uulieð unrædes. Line 7403 He hafð ibroh[t] i þis lond; hæðene leoden. Line 7404 ah we heom habbeoð iflemed; al swa ure uulle iuan; Line 7405 & mid wepnen i-felled; of heom ueole þusen. Line 7406 & isend heom ouer sæ-stra[m]; þat heo nauere sel ne cumen aȝan. Line 7407 & we scullen an londe; luuiæn ure Drihten. Line 7408 Godes folc ur((o))frien; & freond-liche hit halden. Line 7409 wurðen mils liðe; wið þa lond-tilien. Line 7410 churichen we scullen hæhȝen; & hæðene-scipe hatien. Line 7411 Habbe alc god mon; his rihte ȝif Godd hit an. Line 7412 & ælc þrel & ælc wælh; wurðe iuroeid. Line 7413 & here ich bi-teche eou an hond; al freo ælc chiric-lond. Line 7414 & ich for-ȝiue ælchere widewe; hire lauerdes quide. Line 7415 & þus we scullen an ure daȝen; aniðeri Hengestes laȝen. Line 7416 & hine & his hæðene-scipe; þæ he hider brohte. Line 7417 & minne fader biswak; þurh swike his cra[f]tes. Line 7418 þurh his dohter Rouwenne; mine uader he uor-radde. Line 7419 & mi uader swa uuele agon; scunede þene Cristindom. Line 7420 & þa hæðene laȝen; luuede to swiðe. Line 7421 þa we sculleð sceonien; þa while þa we luuien. Line 7422 Þa answare[de] Seint Germain; for swulche worden he wes fain. Line 7423 Ich þonkie mine Drihte; þe scop þes daȝes lihte. Line 7424 þet he swulche mildce; sent to moncunne. Line 7425 Þas biscopes ferden ȝeond þis lond; & setten hit al a Godes hond. Line 7426 & þene Cristindom heo rihten; & þat volc þer-to dihten. Line 7427 & seoððen þer-æfter sone; heo iwenden to Rome. Line 7428 & sæiden þan Papen; þe Roumain wes ihaten. Line 7429 hu he hafden her idon; iriht þene Cristindom. Line 7430 & þus hit ane stunde; stod a þan ilken. Line 7431 Vo we ȝet a Uortigerne; alre kinge si he ærmest. Line 7432 he louede Rouwen; of þan hæðenne cunne. Line 7433

Page 386

Line 7433 Hengestes dohter; heo þuhten him wel softe. Line 7434 Rouwenne heo bi-þohte; whæt heo don mahte. Line 7435 hu heo mahte hire fader wreken; & hire freondene deað. Line 7436 Ofte heo sende sonde to Uortimere þon kinge. Line 7437 heo him sende maðmes; moniare cunne. Line 7438 of seoluer & of golde; þe beste of æie londe. Line 7439 heo ȝirnede his ære; þat heo moste wonien here Line 7440 mid Uortigerne his fader; & foluen his rædes. Line 7441 Þe king uor his fader bone; ȝette hire hir bone. Line 7442 buten þat heo sculde wel don; luuien þene Cristindom; Line 7443 al þat þe king ȝirnede; al heo hit ȝette. Line 7444 Ah wale þat Uortimer; of hire þonke næs wær. Line 7445 Wale þat þe gode king; of hire þonke nuste na-þing. Line 7446 þat he nuste þene swikedom; þe þohte þa luðere wimman; Line 7447 Hit ilomp an are tide; heo nom hire to ræde; Line 7448 [to don bi his ræde] alle hire neode. Line 7449 and to wlche time heo mihte wel don; vnderuongen þene Cristindom. Line 7450 Forð heo gon riden; to Uortimer þan kinge. Line 7451 þa heo hine imette; uæire heo hine igrette. Line 7452 Hal wrð þu lauerd king; Bruttene deorling. Line 7453 Ich æm þe icomen to; Cristindom ich wulle auon. Line 7454 an þan ilke dæie; þe þu seolf demest. Line 7455 Þa wæs Uortimer þe king; bliþe þurh alle þing. Line 7456 he wende þat hit weore soð; þat þeo scaðe sæide. Line 7457 Bemen þer bleowen; blisse wes on hirede. Line 7458 forð mon brohte þat water; bi-foren þan kinge. Line 7459 heo seten to borde; mid muchelure blisse. Line 7460 Þa þe king hafde iæten; þa eoden þeines-men to mete. Line 7461 in halle heo drunken; harpen þer dremden. Line 7462 Þa swicfulle Rouuenne; eode to are tunne. Line 7463 þer wes idon in; þes kinges deoreste win. Line 7464 nom heo an honde; ane bolle of ræde golde. Line 7465 & heo gon scenchen; on þas kinges benche. Line 7466 Þa heo isæh hire time; heo fulde hir scale of wine. Line 7467 & at-foren al þan dringe; heo eode to þan kinge. Line 7468 & þus hailede him on; þe swic-fulle wimman. Line 7469 Lauerd king wæs hail; Uor þe ich am swiðe uæin. Line 7470 Hercne nu muchel swikedom; of þere luðere wimmon. Line 7471

Page 388

Line 7471 hu heo gon swiken þer; þene king Uortimer. Line 7472 Þe king heo uæire under-uæng; to his fæie-siðe. Line 7473 Fortimer spæc Bruttisc; & Rouuenne Saxisc. Line 7474 þan king þuhte gomen inoh; for hire spæche he loh. Line 7475 Hærcne hu heo toc on; þ[i]s swicfulle wimman. Line 7476 In hire bosme heo bar; bi-neoðen hire titten. Line 7477 ane guldene ampulle; of attere i-fulled. Line 7478 & þa luðere Rouuenne; dronc þene bolle. Line 7479 þat heo hafde half don; after þes kinges dom. Line 7480 Þa while þe þa king loh; þa ampulle heo ut droh. Line 7481 þene bolle heo sette to hire chin; þat atter heo halde in þat win. Line 7482 & seoðen heo þa cuppe; bitahte þan kinge. Line 7483 Þe king dronc al þat win; & þat atter þer-in. Line 7484 Þe dæi forð eode; blisse wes on hirede. Line 7485 for Uortimer þe gode king; of þan swikedom nuste na-þing. Line 7486 for he isah Rouuenne; halden þene bolle; Line 7487 & drinken half þat ilke win; þat heo heuede idon þer-in. Line 7488 Þa hit com to þare nihte; þa to-dæl%leden hired-cnihtes. Line 7489 & þa ufele Rouwenne; wende to hire inne. Line 7490 & alle hire cnihtes; mid hire uorð-rihtes. Line 7491 Þa heihte heo hire sweines; & ec þaie þeines. Line 7492 þat heo an hiȝinge; heore hors sculden sadelien. Line 7493 & heo swiðe stille; stelen ut of buruwe. Line 7494 & wenden al bi nihte; to Þwoncchestre uorð-rihte. Line 7495 & þer swiðe vaste; bi-clusen heom in ane castle. Line 7496 & luȝen Uortigerne; þat his sune hine wolde biliggen. Line 7497 & Vortigerne þe swikele king; ilæfde þare læsing. Line 7498 Nu vnder-ȝat Uortimer his sune; þat he hefde atter inomen. Line 7499 ne mihte na lechecraft; helpen him næ wiht. Line 7500
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.